Bauknecht ETI 6730/1 Manualul utilizatorului

Categorie
Plite
Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

DEUTSCH Installation Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 4
ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 10
FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi Page 16
NEDERLANDS Installatie Pagina 2 Gebruiksaanwijzing Pagina 22
ESPAÑOL Instalación Página 2 Instrucciones de uso Página 28
PORTUGUÊS Instalação Página 2 Instruções de utilização Página 34
ITALIANO Installazione Pagina 2 Istruzioni per l’uso Pagina 40
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 2 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 46
SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan 52
NORSK Installasjon Side 2 Bruksanvisning Side 58
DANSK Installation Side 2 Brugervejledning Side 64
SUOMI Asennus Sivu 2 Käyttöohje Sivu 70
POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona 76
ČESKY Instalace Strana 2 Návod k použití Strana 82
SLOVENSKY Inštalácia Strana 2 Návod na používanie Strana 88
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal 94
РУССКИЙ Установка Стр. 2 Инструкции по пользованию прибором Стр 100
БЪЛГАРСКИ Инсталиране Страница 2 Инструкции за употреба Страница 106
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 2 Instrucţiuni de utilizare Pagina 112
УКРАЇНСЬКА Встановлення Сторінка 2 Інструкція з експлуатації Сторінка 118
210 mm
145 mm
145 mm 180 mm210 mm
Domino 300 77x35
41902039ind.fm Page 1 Monday, September 26, 2011 5:15 PM
RO112
SIGURANŢA DV. ŞI A CELORLALTE PERSOANE ESTE FOARTE IMPORTANTĂ
Acest manual şi aparatul sunt dotate cu mesaje importante referitoare la siguranţă, care trebuie citite şi respectate întotdeauna.
Toate mesajele referitoare la siguranţă specifică pericolul potenţial la care se referă şi arată cum se pot reduce riscurile de leziuni, pagube şi electrocutare care pot fi
cauzate de o utilizare incorectă a aparatului. Respectaţi cu stricteţe următoarele instrucţiuni:
- Aparatul trebuie să fie deconectat de la reţeaua electrică înainte de a efectua orice operaţie de instalare.
-Instalarea şi întreţinerea trebuie să fie efectuate de către un tehnician calificat, în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu respectarea normelor locale
în vigoare, referitoare la siguranţă. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în mod expres în manualul de utilizare.
- Împământarea aparatului este obligatorie.
- Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a putea conecta aparatul la reţeaua electrică, după ce a fost încastrat în mobilă.
- Pentru ca instalarea să fie conformă cu normele de siguranţă în vigoare, este necesar un întrerupător omnipolar cu o distanţă minim
ă de 3 mm. între contacte.
-Nu utilizaţi prize multiple sau prelungitoare.
-Nu trageţi de cablul de alimentare al aparatului.
-După terminarea instalării, componentele electrice nu trebuie să mai fie accesibile pentru utilizator.
- Aparatul este destinat în exclusivitate uzului casnic, pentru prepararea alimentelor. Orice altă utilizare este interzisă (de ex. pentru încălzirea încăperilor).
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate pentru folosirea improprie sau pentru reglarea incorectă a butoanelor.
- Utilizarea acestui aparat nu este permisă persoanelor (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse şi lipsite de experienţă sau de cunoştinţe,
dacă nu au fost instruite în legătură cu folosirea aparatului de către o persoană care răspunde de siguranţa lor.
-Părţile accesibile se pot înfierbânta foarte mult în timpul utilizării. Copiii nu trebuie lăsaţi să se apropie şi trebuie să fie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
- În timpul folosirii şi după aceea, nu atingeţi elementele de încălzire ale aparatului. Aveţi grijă ca aparatul să nu vin
ă în contact cu cârpe sau cu alte materiale
inflamabile până când nu s-au răcit suficient toate componentele.
-Nu puneţi materiale inflamabile pe aparat sau în apropierea sa.
-Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se aprind uşor. Supravegheaţi prepararea alimentelor cu multă grăsime şi mult ulei.
-Nu puneţi pe zonele de gătit obiecte metalice, de ex. ustensile de bucătărie (cuţite, furculiţe, linguri, capace etc.), deoarece se pot încălzi.
-Este obligatoriu să se instaleze un panou despărţitor - care nu este furnizat în dotare - în compartimentul situat dedesubtul aparatului.
- În cazul în care suprafaţa plitei se deteriorează (crăpături sau spargerea sticlei), nu utilizaţi aparatul şi contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică.
- Aparatul nu trebuie să fie pus în funcţiune prin intermediul unui temporizator extern sau printr-un sistem de comandă la distanţă separat.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranţă, care vă avertizează despre riscurile potenţiale pentru utilizator şi pentru ceilalţi.
Toate mesajele referitoare la siguranţă vor fi precedate de simbolul de pericol şi de următorii termeni:
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, va cauza leziuni grave.
AVERTIZARE
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea cauza leziuni grave.
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 2 Instrucţiuni de utilizare Pagina
41902039.book Page 112 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
RO113
Reciclarea ambalajului
Materialul de ambalaj este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul de reciclare ( ). Diferitele părţi ale ambalajului nu trebuie aruncate la întâmplare, ci trebuie
reciclate în conformitate cu normele stabilite de autorităţile locale.
Aruncarea la gunoi a produsului
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE).
Asigurându-se că acest produs este eliminat în mod corect, utilizatorul contribuie la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru
sănătate.
Simbolul de pe produs sau de pe documentaţia care îl însoţeşte indică faptul că acest produs nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile menajere, ci trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea aparatelor electrice şi electronice.
Economisirea energiei
Pentru a obţine cele mai bune rezultate se recomandă următoarele:
•Utilizaţi tigăi şi oale cu diametrul bazei de dimensiuni egale cu cele ale zonei de gătit.
•Utilizaţi numai oale şi tigăi cu baza plată.
•Când gătiţi, pe cât posibil, ţineţi oalele acoperite cu capacul.
Utilizând oala cu presiune se pot reduce şi mai mult consumul de energie şi durata de preparare.
•Poziţionaţi oala în mijlocul zonei de gătit desenate pe plită.
- Acest aparat, destinat să intre în contact cu produsele alimentare, este conform cu regulamentul ( ) nr. 1935/2004 şi a fost proiectat, construit şi comercializat
în conformitate cu cerinţele de siguranţă din DirectivaJoasă Tensiune” 2006/95/CE (care înlocuieşte directiva 73/23/CEE şi amendamentele succesive), cerinţele
de protecţie din directiva “EMC” 2004/108/CE.
Pentru a verifica dacă recipientul este adecvat pentru plita cu inducţie, folosiţi un magnet: oalele nu sunt adecvate dacă nu atrag magnetul.
- Verificaţi ca baza oalelor să nu fie aspră, deoarece ar putea zgâria suprafaţa plitei. Controlaţi vasele.
-Nu puneţi niciodată oalele şi tigă
ile calde pe suprafaţa panoului de comandă al plitei. Acesta s-ar putea deteriora.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ÎNAINTE DE UTILIZARE
IMPORTANT: dacă oalele nu sunt de dimensiunile corecte, zonele de gătit nu pornesc. Utilizaţi numai oale pe care se află simbolul “SISTEM CU
INDUCŢIE” (Figura de alături). Înainte de a porni plita, poziţionaţi oala pe zona de gătit dorită.
RECIPIENTE DEJA EXISTENTE
DIAMETRE RECOMANDATE PENTRU BAZA OALELOR
NUOK
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm 28 cm
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm 21 cm
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
S
Ø
12 cm 18 cm
Ø
10 cm 14,5 cm
41902039.book Page 113 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
RO114
După ce aţi despachetat produsul, verificaţi dacă nu s-a deteriorat în timpul transportului şi, în caz de probleme, contactaţi vânzătorul sau Serviciul de Asistenţă Clienţi.
PREGĂTIREA MOBILEI PENTRU ÎNCASTRARE
Conectarea la blocul de conexiuni
Pentru conexiunea electrică folosiţi un cablu de tip H05RR-F aşa cum se indică în tabelul de mai jos.
Important:
- Lăsaţi sau scoateţi punţile metalice dintre şuruburile blocului de conexiuni L1-L2 şi N1-N2 în conformitate cu schema de conectare (vezi figura).
- Asiguraţi-vă că toate cele şase şuruburi ale blocului de conexiuni sunt strânse după conectarea cablurilor.
Exemplu de punte prezentă (stânga) sau scoasă (dreapta). A se vedea schema de conectare pentru detalii (punţile se pot afla între L1-L2 şi între N1-N2).
INSTALAREA
AVERTIZARE
-Instalaţi un panou despărţitor
sub plită.
- Partea inferioară a produsului nu
trebuie să mai fie accesibilă după
instalare.
- În cazul instalării unui cuptor sub
plită, nu mai introduceţi panoul
despărţitor.
•Distanţa dintre partea inferioară a aparatului şi panoul despărţitor trebuie să respecte dimensiunile indicate în figură.
•Pentru corecta funcţionare a produsului, nu blocaţi deschiderea minimă dintre suprafaţa de lucru şi latura superioară a blatului mobilei (min. 5 mm).
În cazul instalării unui cuptor sub plită, asiguraţi-vă că acesta este prevăzut cu sistem de răcire.
•Evitaţi să instalaţi plita deasupra maşinii de spălat vase sau rufe, pentru ca circuitele electronice să nu vină în contact cu vaporii şi cu umiditatea şi să
se
deterioreze.
În cazul instalării la nivelul blatului, contactaţi Serviciul de Asistenţă pentru a cere montarea kitului de şuruburi 4801 211 00112.
Pentru a scoate plita din blatul de lucru folosiţi o şurubelniţă (nu este furnizată în dotare), pentru a debloca arcurile din partea de jos a aparatului.
RACORDAREA LA ELECTRICITATE
AVERTIZARE
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
- Instalarea trebuie efectuată de personal calificat profesional, care să cunoască normele în vigoare
referitoare la instalare şi siguranţă.
-Producătorul nu-şi asumă nicio răspundere pentru pagubele aduse persoanelor sau animalelor şi pentru daunele aduse bunurilor, în cazul
nerespectării indicaţiilor din acest capitol.
- Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a permite scoaterea plitei din blatul de lucru.
-Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe plăcuţa cu datele tehnice, situată pe baza aparatului, corespunde cu tensiunea din locuinţa în care va fi instalat.
Conductoare Cantitate x dimensiune
230 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(numai Australia)
230 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
400 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
min. 5 mm
min. 20 mm
min. 5 mm
400 V 3N ~ 230 V ~
230-240 V ~ (numai Australia)
230 V ~ (numai UK)
400 V 2N ~ 230 V 3 ~ (numai Belgia) 400 V 2N ~ (numai Olanda)
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
CBA
41902039.book Page 114 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
RO115
Conectaţi cablul de împământare galben/verde la borna cu simbolul .
Acest cablu trebuie să fie mai lung decât celelalte.
1. Scoateţi capacul blocului de conexiuni (A) deşurubând şurubul şi introduceţi capacul în balamaua (B) a blocului de conexiuni.
2. Introduceţi cablul de alimentare în dispozitivul de fixare şi conectaţi firele la blocul de conexiuni, aşa cum se indică în schema de conectare situatăngă blocul de
conexiuni.
3. Fixaţi cablul de alimentare cu ajutorul dispozitivului de fixare.
4. Închideţi capacul (C) şi înşurubaţi-l pe blocul de conexiuni cu şurubul scos.
La fiecare conectare la alimentarea de la reţea, plita efectuează un control automat timp de câteva secunde.
În cazul în care plita este dotată deja cu un cablu de alimentare, urmaţi instrucţiunile anexate cablului de alimentare. Efectuaţi conexiunea la reţeaua fixă prin
intermediul unui întrerupător multipolar cu o distanţă minimă între contacte de 3 mm.
Descrierea panoului de comandă
Panoul de comandă
Pornirea/oprirea plitei
Pentru a porni plita ţineţi apăsată timp de aprox. 2 secunde tasta , până când se luminează afişajele zonelor de gătit. Pentru a o opri, apăsaţi pe aceeaşi tastă până
când se sting afişajele. Toate zonele de gătit sunt dezactivate.
Dacă plita a fost deja utilizată, indicatorul de căldură reziduală “H” rămâne activ până la răcirea zonelor de gătit.
Dacă, în interval de 10 secunde după pornirea plitei, nu se selectează nici o funcţie, aceasta se dezactivează automat.
Activarea şi reglarea zonelor de gătit
După ce aţi pornit plita şi aţi pus oala pe zona dorită, reglaţi nivelul de putere cu ajutorul tastei +. La pornire, pe afişaj este vizualizat nivelul 5.
Fiecare zonă de gătit are mai multe niveluri de putere, care pot fi reglate cu tastele +/-, care merg de la “1”: putere minimă, la “9”: putere maximă. Unele zone de gătit
au funcţia fierbere rapidă (Booster), care e vizualizată pe afişaj cu litera “P”.
Funcţia fierbere rapidă (Booster)
Funcţia este prezentă doar la unele zone de gătit şi permite exploatarea la maxim a puterii plitei (de exemplu pentru a aduce rapid apa la punctul de fierbere). Pentru a activa
funcţia, apăsaţi pe tasta “+” până când pe afişaj se vede “P” sau, după ce aţi pornit plita, apăsaţi direct pe tasta “-” corespunzătoare zonei selectate. Şi în acest caz pe afişaj
apare “P”. După 10 minute de utilizare a funcţiei Booster, aparatul setează automat zona la nivelul 9.
Dezactivarea zonelor de gătit
Selectaţi zona de gătit pe care o veţi opri apăsând pe tasta “+” sau “-” (punctuleţul de jos, din dreapta nivelului de putere, este vizualizat pe afişaj).
Apăsaţi pe tasta “-” până când ajunge la nivelul “0”.
Se poate dezactiva zona de gătit şi prin atingerea simultană a tastelor “+” şi “-”. Zona de gătit se dezactivează şi apare indicatorul “H” pentru căldura reziduală.
Blocarea panoului de comandă
Funcţia blochează comenzile plitei pentru a preveni activarea accidentală a plitei de către copii. Pentru a activa blocarea panoului de comandă, porniţi plita şi apăsaţi timp de trei
secunde tasta : un semnal acustic şi un indicator luminos sub simbolul cheii semnalează efectuarea activării. Panoul de comandă este blocat, cu excepţia funcţiei de oprire.
Pentru a dezactiva blocarea comenzilor repetaţi procedura de activare. Punctuleţul luminos se stinge, iar plita este din nou activă.
Prezenţa apei rămase după curăţare, lichidele revărsate din oale sau obiectele de orice tip puse pe tasta de sub simbol pot provoca activarea sau dezactivarea
accidentală a blocării panoului de comandă.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Blocarea panoului de comandă
Comenzi pentru reglarea zonei de gătit şi a afişajului respectiv
Pornire/oprire
Timer
Simbolurile nu sunt active!
Pentru a selecta funcţiile
dorite, atingeţi
zonele de dedesubt
.
Tasta-
Indicatorul nivelului de putere
Indicator pentru zona de gătit selectată
Tasta +
Poziţia zonei de gătit
41902039.book Page 115 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
RO116
Temporizatorul (Timerul)
Timerul este un întrerupător orar care oferă posibilitatea de a regla o durată de coacere pentru un timp maxim de 99 minute (1 oră şi 39 minute),
care poate fi asociat cu o singură zonă de gătit.
Selectaţi zona de gătit cu care doriţi să asociaţi timerul (un punctuleţ luminos apare în partea de jos, în dreapta indicatorului pentru nivelul de
putere de pe afişaj), reglaţi intervalul de timp dorit cu ajutorul tastelor “+” şi “-” ale funcţiei timer (vezi figura de mai sus). După câteva secunde
de la ultima atingere, timerul începe numărătoarea inversă (punctuleţul luminos al zonei de gătit selectate începe să clipească intermitent). La
terminarea duratei programate se activează un semnal acustic, iar zona de gătit se opreşte automat.
Pentru a dezactiva timerul apăsaţi pe tasta “-” până când apare indicaţia “0:0” pe afişaj sau apăsaţi simultan tastele “+” şi “-” ale timerului.
Important: Timerul poate fi asociat cu o singură zonă de gătit.
Cronometru (minute minder)
Poate fi utilizat doar când cuptorul nu este în funcţiune şi permite programarea unei durate maxime de 99 min.
Apăsaţi pe tasta “+” situată sub indicatoarele timerului: pe afişaj apar minutele ce vor fi reglate.
Selectaţi durata dorită cu ajutorul tastelor + şi -.
După câteva secunde începe numărătoarea inversă, iar la terminarea duratei intră în funcţiune un semnal acustic.
Important: Se poate utiliza funcţia cronometru numai când aparatul este oprit, iar pornirea plitei cauzează anularea funcţiei cronometru.
Indicaţii ale panoului de comandă
Indicator de căldură reziduală.
Plita este dotată cu un indicator al căldurii reziduale pentru fiecare zonă de gătit. Acest indicator semnalează care sunt zonele de gătit care au încă o
temperatură ridicată.
Dacă pe afişaj apare , zona de gătit încă mai este caldă. Dacă zona prezintă această semnalare, se poate menţine caldăncarea sau se poate topi untul, de
exemplu.
Când zona de gătit se răceşte, afişajul se stinge.
Indicator pentru oală aşezată incorect sau pentru absenţa oalei.
Plita este dotată cu un sistem automat de detectare a prezenţei oalei, pentru toate zonele de gătit. Dacă aceasta nu este detectată, afişajul cu nivelul de
putere al zonei de gătit clipeşte intermitent. Verificaţi ca oala să fie corect poziţionată şi să aibă caracteristicile indicate în secţiunea “înainte de utilizare”.
IMPORTANT: Nu folosiţi bureţi abrazivi sau de sârmă. Cu timpul, utilizarea lor poate duce la deteriorarea sticlei.
•După fiecare utilizare, lăsaţi plita să se răcească şi curăţaţi-o pentru a elimina depunerile şi petele rămase din cauza resturilor de mâncare.
•Zahărul sau alimentele cu un conţinut ridicat de zaharuri deteriorează plita şi trebuie să fie îndepărtate imediat.
•Sarea, zahărul şi nisipul ar putea zgâria suprafaţa sticlei.
Folosiţi o cârpă moale, hârtie absorbantă de bucătărie sau produse speciale pentru curăţarea plitei (respectaţi indicaţiile Producătorului).
•Citiţi şi urmaţi instrucţiunile din secţiunea “Instrucţiuni de utilizare.
•Controlaţi să nu fie întreruptă alimentarea cu electricitate.
•Uscaţi bine suprafaţa plitei după ce aţi curăţ
at-o.
•Dacă, atunci când porniţi plita, pe afişaj apar coduri alfanumerice, procedaţi conform tabelului următor.
•După ce aţi utilizat plita, dacă nu reuşiţi s-o opriţi, deconectaţi-o de la reţeaua electrică.
CURĂŢAREA
AVERTIZARE
- Nu folosiţi aparate de curăţat cu jet de vapori.
- Înainte de a începe operaţiunile de curăţare, asiguraţi-vă că zonele de gătit sunt oprite şi că indicatorul
de căldură reziduală (“H”) a dispărut.
GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR
COD EROARE DESCRIERE CAUZE POSIBILE SOLUŢIE
Plita se opreşte şi, după 30 de secunde, emite un
semnal acustic, o dată la 4 secunde.
Apăsare permanentă pe zona
comenzilor.
Apă sau ustensile de bucătărie pe zona
comenzilor.
Curăţaţi zona comenzilor.
C81, C82
Zona comenzilor se stinge din cauza
temperaturii prea ridicate.
Temperatura intern ă a părţilor electronice
este foarte ridicată.
Aşteptaţi ca plita să se răcească
înainte de a o folosi din nou.
F42 sau F43
Conexiunea plitei nu are voltajul
corect.
Senzorul detectează o tensiune diferită
de cea de conexiune.
Deconectaţi plita de la reţea şi
controlaţi conexiunea.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 Contactaţi Serviciul de Asistenţă şi comunicaţi codul de eroare
41902039.book Page 116 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
RO117
Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică:
1. Încercaţi să rezolvaţi singuri problema, urmărind punctele descrise în “Ghidul de detectare a defecţiunilor.
2. Opriţi şi porniţi din nou aparatul pentru a verifica dacă problema s-a rezolvat.
Dacă problema persistă şi după verificările de mai sus, contactaţi cel mai apropiat Serviciu de Asistenţă.
Indicaţi întotdeauna:
•o scurtă descriere a defecţiunii;
•tipul şi modelul exact al plitei;
•numărul de Asistenţă (este numărul care se află după cuvântul “Service” de pe plăcuţa cu datele tehnice), situat sub aparat (pe plăcuţa metalică). Numărul de
Asistenţă este indicat, de asemenea, în foaia de garanţie;
adresa dv. completă;
•numărul dv. de telefon.
Dacă sunt necesare orice fel de reparaţii, vă rugăm contactaţi un Centru de Asistenţă Tehnică autorizat (pentru a avea garanţ
ia că se folosesc piese de schimb
originale şi că reparaţiile vor fi executate corect). Piesele de schimb sunt disponibile timp de 10 ani.
SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ
TABEL NIVELURI DE PUTERE
Nivelul de putere Tipul de preparare Utilizarea nivelului
(indicaţia poate fi modificată în funcţie de experienţă şi de obiceiurile de a găti)
Putere max.
Boost Încălzire rapidă
Ideală pentru a ridica rapid temperatura alimentelor, până la o fierbere rapidă, în cazul apei, sau pentru
încălzirea rapidă a lichidelor de la gătit
8-9 Prăjire - fierbere
Ideală pentru a rumeni, a începe prepararea, a prăji produse congelate, a fierbe rapid
Putere ridicată
7-8
Rumenire - prăjire - fierbere -
frigere la grătar
Ideală pentru a rumeni, a menţine fierberea rapidă, a găti şi a frige la grătar (pentru un interval scurt
de timp, 5-10 minute)
6-7
Rumenire - preparare -
înăbuşire - prăjire - frigere la
grătar
Ideală pentru a rumeni, a menţine fierberea lentă, a găti şi a frige la grătar (pentru un interval de timp
mediu, 10-20 minute), pentru a preîncălzi accesoriile
Putere medie
4-5
Preparare - înăbuşire - prăjire -
frigere la grătar
Ideală pentru a înăbuşi, a menţine fierberea delicată, a găti (durată lungă). Condimentarea pastelor
3-4
Preparare - clocotire -
îngroşare - condimentare
Ideală pentru preparate cu durată lungă de coacere (orez, sosuri, fripturi, peşte), cu lichide (de ex. apă,
vin, supă, lapte), condimentarea pastelor
2-3
Ideală pentru preparate cu durată lungă de coacere (volume mai mici de un litru: orez, sosuri, fripturi,
peşte) cu lichide (de ex. apă, vin, supă, lapte)
Putere scăzută
1-2
Topire - decongelare -
menţinere la cald -
condimentare
Ideală pentru a înmuia untul, pentru a topi delicat ciocolata, pentru a decongela produse de mici
dimensiuni şi a menţine la cald alimentele după terminarea gătitului (de ex. sosuri, ghiveciuri, ciorbe)
1
Ideală pentru a menţine la cald mâncarea după terminarea gătitului, pentru a condimenta rizoto şi a
menţine la cald platourile care vor fi servite la masă (cu un accesoriu adecvat pentru inducţie)
OFF (Oprit)
Putere
zero
Suprafaţă de sprijin
Plita în poziţie de stand-by sau oprită (este posibil să existe căldură reziduală la terminarea gătitului,
semnalată cu H)
Lipiţi aici unul dintre abţibildurile cu datele
produsului care se află în broşura cu garanţia, în
dublu exemplar.
41902039.book Page 117 Monday, September 26, 2011 4:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Bauknecht ETI 6730/1 Manualul utilizatorului

Categorie
Plite
Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru