Electrolux EW8F148B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EW8F148B
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 5
3. INSTALAREA..................................................................................................... 6
4. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................10
5. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................10
6. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE............................................................. 13
7. PROGRAME.....................................................................................................16
8. SETĂRI.............................................................................................................22
9. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................23
10. UTILIZAREA ZILNICĂ.................................................................................... 23
11. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 28
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 29
13. DEPANARE.................................................................................................... 34
14. VALORI DE CONSUM....................................................................................38
15. DATE TEHNICE............................................................................................. 39
16. ACCESORII.................................................................................................... 40
17. GHID RAPID...................................................................................................41
18. FIŞA CU INFORMAŢIILE PRODUSULUI CONFORM REGLEMENTĂRII U.E.
1369/2017.............................................................................................................43
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
www.electrolux.com2
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
ROMÂNA 3
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri
şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Nu depăşiţi sarcina maximă de 8 kg (consultaţi
capitolul „Tabelul de programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Dacă un uscător cu tambur rotativ este pus peste
maşina de spălat rufe, asiguraţi-vă că folosiţi setul
corect de suprapunere aprobat de ELECTROLUX
www.electrolux.com4
(aflaţi mai multe detalii în capitolul „Accesorii - Set de
suprapunere”).
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naţionale corespunzătoare.
Scoateţi toate ambalajele şi buloanele
de transport, inclusiv bucşa din
cauciuc cu distanţator din plastic.
Păstraţi şuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Suprafaţa podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură şi curată.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
Atunci când aparatul se află în poziţia
sa permanentă, verificaţi dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglaţi
picioarele acestuia.
Nu instalaţi aparatul direct deasupra
scurgerii din pardoseală.
Nu pulverizaţi apă pe aparat şi nu îl
expuneţi la umiditate excesivă.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii
acestuia.
Nu aşezaţi niciun recipient închis
pentru colectarea posibilelor scurgeri
de apă de sub aparat. Contactaţi
Centrul de service autorizat pentru a
afla ce accesorii pot fi utilizate.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Racordarea la apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
ROMÂNA 5
Nu folosiţi un furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este prea scurt.
Adresaţi-vă Centrului de service
autorizat pentru înlocuirea furtunului
de alimentare.
Este posibil să vedeţi cum curge apă
din furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
fabrică.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare
până la maximum 400 cm. Pentru a
obţine un alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresaţi-vă Centrului
de service autorizat.
2.4 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Îndepărtaţi toate obiectele metalice
din rufe.
Nu spălaţi ţesăturile care sunt foarte
murdare cu ulei, grăsime sau alte
substanţe pline de grăsime. Se pot
deteriora piesele din cauciuc ale
maşinii de spălat rufe. Prespălaţi
manual astfel de ţesături înainte de a
le încărca în maşina de spălat rufe.
Nu atingeţi uşa de sticlă atunci când
funcţionează un program. Sticla poate
fi fierbinte.
2.5 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
tambur.
Aruncaţi aparatul în conformitate cu
cerinţele locale privind eliminarea
Deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (WEEE).
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
www.electrolux.com6
3.1 Despachetarea
1. Îndepărtaţi folia exterioară. Dacă este
nevoie folosiţi un cutter.
2. Scoateţi capacul de carton şi materialele
din polistiren folosite la ambalare.
3. Deschideţi uşa. Scoateţi toate articolele
din tambur.
4. Puneţi bucata de polistiren din faţă pe
podea sub aparat. Cu atenţie, puneţi jos
aparatul pe spate.
5. Îndepărtaţi protecţia din polistiren din
partea inferioară. Ridicaţi la loc aparatul în
poziţie verticală.
1
2
6. Scoateţi cablul de alimentare electrică şi
furtunul de evacuare din suporturi.
Este posibil să vedeţi cum curge apă din
furtunul de evacuare. Aceasta deoarece
maşina de spălat rufe a fost testată în
fabrică.
ROMÂNA 7
7. Scoateţi cele trei şuruburi de transport şi
scoateţi distanţatorii de plastic.
8. Puneţi capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în găuri.
Recomandăm păstrarea
ambalajelor şi a şuruburilor
de transport pentru
transportarea aparatului.
3.2 Informaţii privind instalarea
Amplasarea şi aducerea la nivel
Reglaţi aparatul corect pentru a preveni
apariţia vibraţiilor, zgomotului şi a
mişcării aparatului în timpul funcţionării
acestuia.
1. Instalaţi aparatul pe o podea plată,
tare. Aparatul trebuie să fie orizontal şi
stabil. Asiguraţi-vă că aparatul nu atinge
peretele sau alte unităţi şi că este
permisă circulaţia aerului pe sub aparat.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiţi sau
strângeţi picioarele aparatului. Toate
picioarele trebuie să fie sprijinite ferm de
podea.
AVERTISMENT!
Nu puneţi carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru
a regla nivelul orizontal.
Furtunul de alimentare cu apă
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că furtunurile nu
sunt deteriorate şi că nu
există pierderi pe la
racorduri. Nu folosiţi un
furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este
prea scurt. Adresaţi-vă
centrului de service pentru
un furtun de alimentare de
schimb.
1. Conectaţi furtunul de alimentare cu
apă la partea din spate a aparatului.
20
O
20
O
45
O
45
O
2. Orientaţi-l spre stânga sau dreapta în
funcţie de poziţia robinetului de apă. Nu
puneţi furtunul de alimentare în poziţie
verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiţi piuliţa
pentru a-l poziţiona corect.
4. Racordaţi furtunul de alimentare la un
robinet de apă rece cu filet de 3/4”.
Evacuarea apei
www.electrolux.com8
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o
înălţime minimă de 60 cm şi maximă de
100 cm.
Puteţi prelungi furtunul de
evacuare până la maximum
400 cm. Pentru a obţine un
alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresaţi-vă
centrului de service
autorizat.
Este posibilă conectarea furtului de
evacuare în mai multe moduri:
1. Faceţi o formă U cu furtunul de
evacuare şi puneţi în jurul său ghidajul
de plastic pentru furtun.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixaţi
ghidajul de robinetul de apă sau de
perete.
Asiguraţi-vă că ghidajul de
plastic nu se poate mişca
atunci când aparatul
evacuează şi capătul
furtunului de evacuare nu
este scufundat în apă. Se
poate produce o refulare cu
apă murdară în aparat.
3. Dacă capătul furtunului de evacuare
arată astfel (consultaţi imaginea) îl puteţi
împinge direct în conducta fixă.
4. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceţi furtunul de evacuare direct în
conducta de canalizare. Consultaţi
imaginea.
Capătul furtunului de
evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit, adică
diametrul interior al ţevii de
evacuare (min. 38 mm - min.
1,5") trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior al
furtunului de evacuare.
5. Fără ghidajul din plastic pentru furtun,
către un sifon de chiuvetă - Introduceţi
furtunul de evacuare în sifon şi fixaţi-l cu
un colier. Consultaţi imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o
buclă pentru a preveni intrarea
particulelor din chiuvetă în aparat.
ROMÂNA 9
6. Puneţi furtunul direct în conducta de
canalizare din peretele camerei şi
strângeţi cu o clemă.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Prezentarea aparatului
1 2 3
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mâner uşă
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Filtru de la pompa de evacuare
7
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
8
Furtun de evacuare
9
Racord pentru furtunul de alimentare
10
Cablu de alimentare
11
Şuruburi pentru transport
12
Suport pentru furtun
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Funcţii speciale
Noua dvs. maşină de spălat rufe
îndeplineşte toate cerinţele moderne
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un
consum redus de apă, energie şi
detergent şi asigură o îngrijire
corespunzătoare a ţesăturilor.
Sistemul FreshScent, datorită noilor
programe cu abur Caşmir şi
FreshScent oferă soluţia perfectă
pentru împrospătarea chiar şi a celor
mai delicate articole fără a le spăla.
www.electrolux.com10
Folosiţi parfumul delicat dezvoltat
exclusiv de ELECTROLUX pentru a
adăuga o senzaţie plăcută de articol
„proaspăt spălat” la acţiunile de
îndepărtare a mirosurilor şi a cutelor.
Tehnologia Oko-Mix a fost
concepută să protejeze firele
ţesăturilor datorită fazelor separate de
pre-amestecare care dizolvă în apă
mai întâi detergentul şi după aceea
balsamul de rufe înainte ca acestea
să ajungă pe rufe. Astfel, fiecare fibră
este tratată şi îngrijită.
Aburul este o modalitate rapidă şi
uşoară de a împrospăta hainele.
Programele delicate cu abur elimină
mirosurile şi reduc şifonarea
ţesăturilor uscate, care necesită astfel
doar o călcare uşoară.
Opţiunea Pete pre-tratează petele
persistente optimizând eficienţa
agentului de îndepărtare a petelor.
Datorită opţiunii Soft Plus, balsamul
de rufe este distribuit uniform pe rufe
şi penetrează adânc fibrele ţesăturii
favorizând o catifelare perfectă.
Sistemul SensiCare detectează
cantitatea de rufe stabilind durata
programului în 30 de secunde.
Programul de spălare este adaptat la
încărcătura de rufe şi tipul ţesăturii
fără a consuma mai mult timp,
energie şi apă decât este necesar.
5.2 Descrierea panoului de comandă
nottoC
sc
it
eh
tn
yS
etacil
e
D
er
em
hsaC
t
n
ec
Sh
serF
n
iar
D/
n
ip
S
Rinse
Duvet
Denim
hsaWartlU
Wool/Silk
.
ni
m
41
d
i
p
aR
roodtuO
nottoC ocE
On/Off
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
1
Disc selector pentru programe
2
Buton tactil pentru Centrifugare
3
Temperatură buton tactil
4
Afişaj
5
Pornire cu întârziere buton tactil
6
Time Manager buton tactil
7
Start/Pauză buton tactil
8
Silenţios buton tactil
9
Abur Plus buton tactil
10
Soft Plus buton tactil
11
Clătire suplimentară buton tactil
12
Pete buton tactil
13
Prespălare buton tactil
14
Pornit/Oprit buton
ROMÂNA 11
5.3 Afişaj
MIX
Zona pentru Temperatură:
Indicator pentru temperatură.
Indicator apă rece.
Indicator pentru dispozitivul de siguranţă pentru copii.
Indicator pentru uşă blocată.
Indicator pentru pornirea cu întârziere.
Indicatorul digital poate prezenta:
Durata programului (de ex. ).
Durata întârzierii (de ex. ).
Terminarea ciclului ( ).
Codul de avertizare (de ex.
).
Indicator pentru eroare ( ).
Indicator Time Manager.
MIX
Indicator Oko-Mix.
Indicator fază cu abur.
Indicator fază antişifonare.
Indicator Tambur curat. Aceasta este o recomandare de a rea‐
liza curăţarea tamburului.
Zona pentru centrifugare:
Indicator pentru viteza de centrifugare
Indicator pentru Fără centrifugare. Faza de centrifugare
este dezactivată.
www.electrolux.com12
Indicator Silenţios.
Indicator Clătire oprită.
Indicator Adăugare rufe. Acesta se aprinde la începutul fazei
de spălare când încă mai este posibilă punerea în pauză a
aparatului pentru a adăuga mai multe rufe.
Indicator Încărcătură maximă (consultaţi paragraful „Detecta‐
rea încărcăturii SensiCare System”).
Acesta clipeşte când încărcătura de rufe depăşeşte
încărcătura maximă declarată pentru programul selectat.
6. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE
6.1 Introducere
Opţiunile/funcţiile nu sunt
disponibile pentru toate
programele de spălare.
Verificaţi compatibilitate
dintre opţiuni/funcţii şi
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opţiune/funcţie o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setaţi opţiunile/funcţiile
incompatibile.
6.2 Pornit/Oprit
Apăsaţi acest buton timp de câteva
secunde pentru a activa sau dezactiva
aparatul. Se aud două melodii diferite în
timpul pornirii şi opririi aparatului.
Deoarece funcţia Repaus dezactivează
automat aparatul după câteva minute
pentru a reduce consumul de energie, s-
ar putea să fie nevoie să activaţi din nou
aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
6.3 Temperatură
Atunci când selectaţi un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat până
când apare pe afişaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când afişajul prezintă indicatorii ,
aparatul nu încălzeşte apa.
6.4 Centrifugare
Atunci când setaţi un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă, cu excepţia
programului Denim. Cu această opţiune
puteţi reduce viteza de centrifugare
implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat
pentru:
Scăderea vitezei de centrifugare.
Pe afişaj vor apărea numai vitezele de
centrifugare disponibile pentru
programul respectiv.
Opţiuni suplimentare pentru
centrifugare Fără centrifugare
.
Setaţi această opţiune pentru a
dezactiva toate fazele de centrifugare.
Pe afişaj apare indicatorul .
Aparatul realizează doar faza de
evacuare de la programul de spălare
selectat. Setaţi această opţiune
pentru ţesăturile foarte delicate. Faza
de clătire utilizează mai multă apă
pentru anumite programe de spălare
Activaţi opţiunea Clătire oprită
.
Centrifugarea finală nu este realizată.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
ROMÂNA 13
şifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur.
Indicatorul rămâne aprins. Uşa
rămâne blocată şi tamburul se învârte
regulat pentru a reduce şifonarea.
Trebuie să evacuaţi apa pentru a
debloca uşa.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză ,
aparatul realizează faza de
centrifugare şi evacuează apa.
Aparatul goleşte apa
automat după
aproximativ 18 ore.
6.5 Prespălare
Cu această opţiune puteţi adăuga o fază
de prespălare la un program de spălare.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
Folosiţi această funcţie pentru a
introduce o fază de prespălare la
30°C înaintea celei de spălare.
Această opţiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
murdărie, în special dacă conţin nisip,
praf, noroi şi alte particule solide.
Opţiunile pot creşte durata
programului.
6.6 Pete
Pentru adăugarea fazei pentru pete la un
program, atingeţi acest buton.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
Utilizaţi această opţiune pentru articole
cu pete persistente.
Atunci când setaţi această opţiune,
puneţi substanţa de scos petele în
compartimentul
.
Agentul pentru îndepărtarea petelor este
pre-amestecat şi încălzit cu detergentul
pentru a-i îmbunătăţi eficienţa.
Această opţiune creşte
durata programului.
Această opţiune nu este
disponibilă cu o temperatură
mai mică de 40°C.
6.7 Permanent Clătire
suplimentară
Cu această opţiune puteţi adăuga câteva
clătiri programului de spălare selectat.
Folosiţi această opţiune pentru
persoanele cu alergii la reziduurile de
detergent şi cu pielea sensibilă.
Această opţiune creşte
durata programului.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra butonului tactil şi rămâne,
de asemenea, permanent aprins pe
durata următoarelor cicluri până la
dezactivarea acestei opţiuni.
6.8 Permanent Soft Plus
Setaţi această opţiune pentru a optimiza
distribuirea balsamului de rufe şi pentru a
îmbunătăţi catifelarea ţesăturii.
Recomandată atunci când folosiţi balsam
de rufe.
Această opţiune creşte
durata programului.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra butonului tactil şi rămâne,
de asemenea, permanent aprins pe
durata următoarelor cicluri până la
dezactivarea acestei opţiuni.
6.9 Abur Plus
Această opţiune adaugă faza cu abur
urmată de o scurtă fază anti-şifonare la
finalul programului de spălare.
Faza cu abur reduce şifonarea ţesăturii
şi uşurează călcarea acesteia.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
Indicatorul
este constant în timpul
fazei cu abur.
Această opţiune poate
creşte durata programului.
Atunci când programul se opreşte,
afişajul indică , indicatorul se
stinge şi indicatorul rămâne aprins
www.electrolux.com14
constant. Tamburul realizează mişcări
delicate timp de aproximativ 30 de
minute pentru a păstra beneficiile
aburului. Dacă atingeţi orice buton,
mişcările anti-şifonare se opresc şi uşa
se deblochează.
O încărcătură mică de rufe
ajută la obţinerea unor
rezultate mai bune.
6.10 Silenţios
Atingeţi acest buton pentru a activa/
dezactiva opţiunea Silenţios .
Fazele intermediare şi finale de
centrifugare sunt anulate şi programul se
termină cu apă în tambur. Aceasta ajută
la reducerea şifonării.
Pe afişaj apare indicatorul . Uşa
rămâne blocată. Tamburul se învârteşte
regulat pentru a reduce şifonarea.
Trebuie să evacuaţi apa pentru a
debloca uşa.
Deoarece programul este foarte silenţios,
acesta este adecvat pentru a fi utilizat pe
timpul nopţii când sunt disponibile tarife
mai mici la electricitate. La unele
programe, clătirile se fac cu mai multă
apă.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză ,
aparatul realizează doar faza de
evacuare.
Aparatul goleşte apa
automat după aproximativ
18 ore.
6.11 Pornire cu întârziere
Cu această opţiune puteţi întârzia
pornirea unui program la o oră mai
convenabilă.
Atingeţi butonul în mod repetat pentru a
seta întârzierea dorită. Durata creşte în
paşi de 1 oră până la 20 de ore.
Afişajul prezintă indicatorul
şi durata
întârzierii selectate. După ce atingeţi
butonul Start/Pauză , aparatul începe
numărătoarea inversă şi uşa este
blocată.
6.12 Time Manager
Cu această opţiune puteţi reduce durata
programului în funcţie de dimensiunea
încărcăturii şi gradul de murdărie.
Când setaţi un program de spălare,
afişajul indică durata implicită şi liniuţele
.
Atingeţi butonul Time Manager pentru
a reduce durata programului în funcţie de
ceea ce aveţi nevoie. Afişajul indică
durata noului program şi numărul de
liniuţe va scădea corespunzător:
adecvat pentru o încărcătură
completă de articole de îmbrăcăminte cu
nivel normal de murdărie.
un ciclu rapid pentru o încărcătură
completă de articole de îmbrăcăminte
uşor murdare.
un ciclu foarte rapid pentru o
încărcătură mai mică de articole uşor
murdare (se recomandă maxim jumătate
de încărcătură).
cel mai scurt ciclu de împrospătare
a unei încărcături mici de rufe.
Time Manager este disponibil doar cu
programele din tabel.
indicator
Bumbac Cotton
Bumbac Eco
Sintetice Synthetics
1)
ROMÂNA 15
indicator
Bumbac Cotton
Bumbac Eco
Sintetice Synthetics
1)
Durata implicită pentru toate programele.
Time Manager cu programe cu abur
Atunci când setaţi un program cu abur,
acest program permite să alegeţi trei
niveluri de abur şi durata programului
este redusă corespunzător:
: maxim.
: mediu.
: minim.
La unele aparate durata
programului este redusă fără
a se afişa nicio liniuţă.
6.13 Start/Pauză
Atingeţi butonul Start/Pauză pentru a
porni, pune în pauză aparatul sau pentru
a întrerupe un program aflat în
desfăşurare.
7. PROGRAME
7.1 Tabelul programelor
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
Încărc
ătură
ma‐
ximă
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
Programele de spălare
Cotton
Bumbac
40°C
90°C - Rece
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg Bumbac alb şi colorat. Nivel mediu, ridicat şi
redus de murdărie.
Bumbac Eco
1)
40°C
60°C - 40°C
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg Bumbac alb şi bumbac colorat în culori re‐
zistente. Nivel normal de murdărie. Consu‐
mul de energie scade şi durata programului
de spălare este extinsă, asigurând rezultate
bune la spălare.
Synthetics
Sintetice
40°C
60°C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
3 kg Articole sintetice sau articole cu ţesături
mixte. Nivel normal de murdărie.
www.electrolux.com16
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
Încărc
ătură
ma‐
ximă
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
Delicate
Delicate
40°C
40°C - Rece
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Ţesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză
şi ţesături mixte care necesită o spălare
mai delicată. Nivel normal de murdărie.
Programe cu abur cu Sistem FreshScent
Programele cu abur pot fi utile pentru reducerea cutelor şi eliminarea mirosurilor
2)
din articolele care trebuie doar împrospătate, evitând spălarea. Fibrele ţesăturii sunt
relaxate şi, după aceea, călcatul se face fără efort. După terminarea programului,
scoateţi imediat rufele din tambur
3)
Programul care utilizează abur nu efectuează ni‐
ciun ciclu de igienizare. Nu setaţi acest program cu următoarele tipuri de articole:
Articole care nu sunt adecvate uscării automate.
Toate articolele cu materiale din plastic, metal, lemn sau similar.
ELECTROLUX parfum. Dacă folosiţi acest parfum special şi delicat, rufele vor miro‐
si ca atunci când sunt proaspăt spălate: turnaţi un recipient cu doză unică în compar‐
timentul şi porniţi un program cu abur. Reduceţi dozajul parfumului atunci când
trataţi încărcături mai mici. De la butonul Time Manager puteţi reduce durata progra‐
mului atunci când trataţi articolele cu eticheta spălare la temperatură redusă.
NU REALIZAŢI URMĂTOARELE:
Uscaţi la maşină articolele tratate cu parfum. Efectele acestuia se vor evapora.
Folosiţi parfumul în scopuri diferite de cele prezentate în acest document.
Folosiţi parfumul pe articole noi. Articolele noi pot conţine compuşi reziduali cu ca‐
re parfumul nu este compatibil.
Recipientele cu doze de parfum sunt disponibile la magazinul online
ELECTROLUX sau la un dealer autorizat.
Caşmir
-
1 kg Lână şi caşmir. Program scurt pentru îm‐
prospătarea fără spălare a maxim 1 kg de arti‐
cole din lână şi caşmir care se pot spăla la
maşină şi manual. La tratarea încărcăturilor
mai mici, durata programului poate fi redusă
mai mult cu ajutorul opţiunii Time Manager.
AVERTISMENT!
Nu folosiţi acest program cu arti‐
colele din lână cu eticheta exclu‐
siv curăţare chimică.
ROMÂNA 17
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
Încărc
ătură
ma‐
ximă
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
FreshScent
-
1 kg Bumbac, Sintetice, Delicate. Program scurt
şi delicat cu abur pentru împrospătarea a ce‐
lor mai delicate articole, inclusiv articolele
foarte delicate cu paiete, dantelă. La tratarea
încărcăturilor mai mici, durata programului
poate fi redusă mai mult cu ajutorul opţiunii Ti‐
me Manager.
AVERTISMENT!
Nu folosiţi acest program la lână
şi la articolele cu eticheta exclusiv
curăţare chimică.
Programe speciale
Spin/Drain
Centrifugare/
Evacuare
1400 rpm
(1400 -
400 rpm)
8 kg Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din
lână şi a celor din ţesături delicate. Pentru
a centrifuga rufele şi pentru a evacua apa din
tambur.
Rinse
Clătire
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din
lână şi a celor din ţesături foarte delicate.
Program pentru clătirea şi centrifugarea rufe‐
lor. Viteza implicită de centrifugare este cea
folosită la programele pentru articole din bum‐
bac. Reduce viteza de centrifugare în funcţie
de tipul de rufe. Dacă este necesar, setaţi op‐
ţiunea Clătire suplimentară pentru a adăuga
clătiri. La viteze reduse de centrifugare, apa‐
ratul execută clătiri delicate şi o centrifugare
scurtă.
Programe de spălare suplimentare
Duvet
Pilotă
40°C
60°C - Rece
800 rpm
(800 - 400
rpm)
3 kg O singură pătură sintetică, haine cu căptu‐
şeală, pilote, jachete din puf şi articole simi‐
lare.
Rapid 14 min.
Rapid 14 min.
30°C
800 rpm
(800- 400
rpm)
1.5 kg Articole din ţesături sintetice şi mixte. Nivel
redus de murdărie şi articole care trebuie
reîmprospătate.
www.electrolux.com18
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
Încărc
ătură
ma‐
ximă
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
Articole exte‐
rior
30°C
40°C - Rece
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
2 kg
4)
1 kg
5)
Nu folosiţi balsam de rufe şi asi‐
guraţi-vă că nu există reziduuri de
balsam în dozatorul pentru deter‐
gent.
Articole sportive sintetice. Acest program
este conceput pentru a spăla delicat articolele
moderne de îmbrăcăminte sport pentru exte‐
rior, fiind adecvat şi pentru hainele de sport
pentru sală, ciclism sau jogging şi alte acti‐
vităţi similare. Încărcătura recomandată de ru‐
fe este 2 kg.
Ţesături impermeabile, ţesături impermea‐
bile care respiră şi ţesături care resping
apa. Acest program poate fi folosit şi având
rolul de ciclu de restabilire a proprietăţilor de
respingere a apei, conceput special pentru
tratarea hainelor care au un înveliş hidrofob.
Pentru a efectua ciclu de restabilire a pro‐
prietăţilor de respingere a apei, procedaţi
după cum urmează:
Turnaţi detergentul de spălare în comparti‐
mentul .
Turnaţi un agent special de restabilire a
proprietăţilor de respingere a apei pentru
ţesătură în compartimentul pentru balsam
al sertarului
.
Reduceţi încărcătura de rufe la 1 kg.
Pentru a îmbunătăţi şi mai mult
acţiunea de restabilire a pro‐
prietăţilor de respingere a apei,
uscaţi rufele într-un uscător la ca‐
re aţi ales programul de uscare
Articole exterior (dacă este dispo‐
nibil şi dacă eticheta de îngrijire a
articolului de îmbrăcăminte permi‐
te uscarea automată).
ROMÂNA 19
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
Încărc
ătură
ma‐
ximă
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
Denim
Denim
30°C
40°C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
3 kg Program special pentru hainele denim cu o
fază delicată de spălare pentru minimizare
estompării culorii şi a semnelor. Pentru o
îngrijire mai bună, se recomandă o dimensiu‐
ne redusă a încărcăturii.
Ultra Wash
Spălare ultra
30°C
60°C - 30°C
1400 rpm
(1400 -
400 rpm)
5 kg Articole din Bumbac. Program intensiv pen‐
tru asigurarea unor performanţe bune la
spălare într-un timp scurt.
Lână/Mătase
30°C
40°C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
1.5 kg Ţesături din lână care pot fi spălate în ma‐
şină, pot fi spălate manual sau alte ţesături
cu simbolul de îngrijire «spălare manuală»
6)
.
1)
Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică. Conform re‐
glementării 1061/2010, aceste programe sunt «programul standard la 60°C pentru bumbac»
şi, respectiv, «programul standard la 40°C pentru bumbac». Acestea sunt cele mai eficiente
programe în ceea ce priveşte consumul combinat de curent şi de apă pentru spălatul rufelor
din bumbac cu grad normal de murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată
pentru programul selectat.
2)
Programul cu abur nu elimină mirosurile intense.
3)
După tratamentul cu abur, rufele pot fi umede. Atârnaţi articolele la uscare timp de câteva
minute.
4)
Program de spălare.
5)
Program de spălare şi faza de impermeabilizare.
6)
Pe durata acestui ciclu tamburul se roteşte încet pentru a asigura o spălare delicată.
Poate părea că tamburul nu se roteşte sau nu se roteşte corect, însă acest lucru este nor‐
mal la acest program.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EW8F148B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare