Zanussi ZSTM400 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

CASA STICK MIXER ZSTM305/ZSTM400
2
1
1
2
7
6
5
4
3
GB
D
F
NL
I
E
P
GR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
TR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
3483Z ZSTM400/ZSTM305 02021112
1/4
Electrolux Floor Care & Small Appliances AB, St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm, Sweden *Depending on model
SAFETY ADVICE
Read the following instruction carefully before using machine for
the rst time.
This appliance is not intended for use by persons (including chil
-
dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsi
-
ble for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not allow children to use the appliance without supervision.
The appliance may only be connected to a power supply whose
voltage and frequency comply with the specications on the rating
plate!
Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualied person,
in order to avoid hazard.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unat
-
tended and before assembling, disassembling or cleaning.
Never touch the blades or inserts with your hand or any tools while
the appliance is plugged in.
The blades and inserts are very sharp! Danger of injury! Caution
when assembling, disassembling after use or when cleaning! Ensure
that the appliance is disconnected from the mains supply.
The appliance cannot be used for chopping ice or blending hard and
dry substance, such as nut, candy; except with specic accessories
provided with the appliance. Otherwise the blade could be blunt.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
When processing heavy load, do not use the appliance continuously
for more than 30 seconds. Allow to cool down before restarting.
Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an
explosion!
Never operate chopper accessory without lid.
This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer
cannot accept any liability for possible damage caused by improper
or incorrect use.
If relevant add time and volume limitations for accessories.
TROUBLESHOOTING
Problem
The mixing foot does not work.
Possible cause
The mixing foot is not correctly assembled.
Solution
Make sure to lock mixing foot into position.
DISPOSAL
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in appli-
cable containers to recycle it. Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with
the symbol with the household waste. Return the product to your
local recycling facility or contact your municipal oce.
* depending on model
GB
GB
D
F
NL
I
E
P
GR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
TR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperli
-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender
Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht
oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass
diese mit dem Gerät nicht spielen.
Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen.
Das Gerät darf nur an Stromquellen angeschlossen werden, deren
Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen!
Das Gerät niemals benutzen oder handhaben, wenn
– das Netzkabel beschädigt ist,
– das Gehäuse beschädigt ist.
Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller, von
seinem Service-Vertreter oder einer entsprechend qualizierten
Person instandgesetzt werden, um Gefahren zu vermeiden
Trennen Sie das Gerät bei Abwesenheit sowie vor dem Zusam
-
mensetzen bzw. Auseinanderbauen oder zum Reinigen immer vom
Stromnetz.
Fassen Sie keinesfalls die Klingen oder Einsätze mit der Hand oder
Werkzeugen an, während das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist.
Die Klingen und Einsätze sind sehr scharf! Verletzungsgefahr! Vorsi
-
cht, wenn Sie das Gerät zusammensetzen, nach Gebrauch zerlegen
oder reinigen! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist.
Das Gerät eignet sich außer mit dem speziellen Zubehör, welches
mit dem Gerät ausgeliefert wurde, nicht zum Zerkleinern von Eis
oder zum Mahlen harter, trockner Massen wie Nüsse oder Bonbons.
Die Klinge könnte dadurch stumpf werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Lassen Sie das Gerät bei hoher Belastung nicht länger als 30
Sekunden ununterbrochen eingeschaltet. Vor dem erneuten Ein
-
schalten abkühlen lassen.
Dieses Gerät darf nicht zum Umrühren von Farbe verwendet
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Zerkleinererzubehör keinesfalls ohne Deckel betreiben.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Her
-
steller übernimmt keine Haftung für mögliche Schäden, die durch
unsachgemäße oder fehlerhafte Benutzung verursacht wurden.
Gegebenenfalls gelten zusätzliche Zeit- und Mengenbeschränkun
-
gen für Zubehör.
FEHLERSUCHE
Problem
Der Mixfuß funktioniert nicht.
Mögliche Ursache
Der Mixfuß ist nicht richtig zusammengesetzt.
Lösung
Vergewissern Sie sich dass der Mixfuß einrastet.
ENTSORGUNG
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Ver-
packung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
* modellabhängig
D
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de
lire attentivement les instructions suivantes.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connais
-
sances ou de l’expérience nécessaires, à moins quelles n’aient été
formées ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec
cet appareil.
Ne pas laisser les enfants se servir de l’appareil sans surveillance.
L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant
à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque
signalétique.
Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé,
– le boîtier est endommagé.
Si l’appareil ou le cordon d’alimentation sont endommagés, ils
doivent être remplacés par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou
toute autre personne dûment qualiée, an d’éviter tout danger.
Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique s’il est
laissé sans surveillance et avant toute opération de montage, de
démontage ou de nettoyage.
Ne jamais toucher de lame, de support ou d’outil lorsque l’appareil
est branché.
Les lames et les accessoires sont très coupants! Risque de blessure!
Attention lors du montage, du démontage après utilisation ou du
nettoyage! S’assurer que l’appareil est débranché de l’alimentation
électrique.
Le pied mixeur ne doit pas être utilisé pour piler de la glace ou mixer
des aliments durs ou secs, tels que les noix, grains de café... cela
endommagerait la lame. Utilisez pour cela l’assessoire prévu à cet
eet : le mini-hâchoir.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Lors d’une utilisation intensive, ne pas utiliser l’appareil pendant
plus de 30secondes d’alée. Laisser l’appareil refroidir avant de le
remettre en marche.
Ne pas utiliser l’appareil pour mélanger de la peinture: Danger,
risque d’explosion!
Ne jamais utiliser le hachoir sans couvercle.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
Si nécessaire, imposer une limitation de durée d’utilisation et de
volume supplémentaire pour les accessoires.
GESTION DES PANNES
Problème
Le pied mixeur ne fonctionne pas.
Cause possible
Le pied mixeur nest pas assemblé correctement.
Solution
Veiller à bien enclencher le pied mixeur.
MISE AU REBUT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emba-
llages dans les conteneurs prévus à cet eet. Contribuez à la protection
de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques
et électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recycla-
ge ou contactez vos services municipaux.
* selon le modèle
F
VEILIGHEIDSADVIES
Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het ap-
paraat voor de eerste keer in gebruik neemt.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met
inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij
zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het
apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun
veiligheid.
Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Laat het apparaat niet zonder toezicht gebruiken door kinderen.
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stroomtoevoer
waarvan de spanning en frequentie voldoen aan de specicaties op
het classicatieplaatje!
U mag het apparaat nooit gebruiken of oppakken als
– het netsnoer beschadigd is;
– de behuizing beschadigd is.
Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd, moet het appa
-
raat door de fabrikant, de servicevertegenwoordiger of een andere
gekwaliceerde persoon worden vervangen om risico’s te vermijden.
Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het
onbeheerd wordt achtergelaten en voordat u het apparaat in elkaar
zet, uit elkaar haalt of reinigt.
Raak nooit de bladen of inzetdelen aan met uw hand of met gereed
-
schap als het apparaat op het stopcontact is aangesloten.
De bladen en inzetdelen zijn zeer scherp! U loopt het risico u te
verwonden! Wees voorzichtig wanneer u het apparaat in elkaar zet
of uit elkaar haalt na gebruik of wanneer u het reinigt. Zorg dat de
stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd.
Het apparaat mag niet gebruikt worden voor het hakken van ijs
of het mengen van harde, droge voorwerpen zoals noten, snoep;
behalve met specieke accessoires die meegeleverd worden met het
apparaat. Het mes kan anders bot worden.
Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
Gebruik het apparaat niet langer dan 30 seconden achter elkaar bij
het verwerken van grote hoeveelheden ingrediënten. Laat het ap
-
paraat eerst even afkoelen voordat u het opnieuw start.
Gebruik het apparaat niet voor het roeren van verf. Dit is zeer
gevaarlijk en kan een explosie veroorzaken!
Gebruik het hakmes nooit zonder het deksel.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. De
fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor mogelijke
schade als gevolg van onbehoorlijk of onjuist gebruik.
Voeg indien relevant de maximumtijd en het maximumvolume toe
voor accessoires.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
De mixvoet werkt niet.
Mogelijke oorzaak
De mixvoet is niet op de juiste wijze geplaatst.
Oplossing
Zorg dat u de mixvoet op de juiste positie vergrendelt.
VERWIJDERING
Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in
een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het
milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van
elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het
huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de gemeente.
* afhankelijk van het model
NL
> 1/3
< 2/3
Printed on recycled paper
M
A
X
M
I
N
M
A
X
M
I
N
Max
*
*
CASA STICK MIXER ZSTM305/ZSTM400
*
*
CASA STICK MIXER ZSTM305/ZSTM400
2/4
NORME DI SICUREZZA
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere atten-
tamente le seguenti istruzioni.
L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, com
-
presi i bambini, con ridotte capacità siche, mentali o sensoriali o
con esperienza e/o competenze insucienti, a meno che non siano
sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurez
-
za o non vengano da essa istruite sull’utilizzo dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Non consentire l’utilizzo dell’apparecchio da parte di bambini senza
la supervisione di una persona responsabile.
Collegare l’apparecchio solo a una fonte di alimentazione con ten
-
sione e frequenza conformi alle speciche riportate sulla targhetta
delle caratteristiche.
Non utilizzare né aerrare l’apparecchio se:
- il cavo di alimentazione è danneggiato,
- il rivestimento esterno è danneggiato.
In caso di danneggiamento dell’apparecchio o del cavo di alimenta
-
zione, ottenerne la sostituzione rivolgendosi al produttore, a un suo
agente dell’assistenza o a una persona egualmente qualicata, in
modo da evitare rischi.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se viene lasciato
incustodito e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non toccare le lame, gli inserti né alcuno strumento con le mani
quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione.
Le lame e gli inserti sono molto alati. Pericolo di lesioni personali.
Prestare attenzione durante il montaggio, lo smontaggio dopo l’uso
o durante la pulizia. Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla
rete elettrica.
L’apparecchio non può essere utilizzato per tritare ghiacchio o altri
alimenti particolarmente duri o secchi come noci o confetti, senza
utilizzare gli appositi accessori in dotazione. Altrimenti le lame
potrebbero danneggiarsi.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Quando il contenuto della ciotola presenta una notevole consi
-
stenza, non utilizzare l’apparecchio in modo continuo per più di 30
secondi. Prima di riavviarlo, lasciarlo rareddare.
Non utilizzare questo apparecchio per mescolare vernice. È pericolo
-
so, potrebbe esplodere.
Non mettere in funzione l’accessorio tritatutto senza il coperchio.
Questo apparecchio è progettato esclusivamente per uso domesti
-
co. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni
causati dall’uso improprio o errato.
Nel caso adottare le stesse limitazioni di tempo e volume anche per
l’utilizzo degli accessori.
RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema
L’albero di miscelazione non funziona.
Causa possibile
L’albero di miscelazione non è montato correttamente.
Soluzione
Assicurarsi di bloccare l’albero di miscelazione in posizione.
SMALTIMENTO
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli
appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente
e la salute umana e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme
ai normali riuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di residenza.
* dipende dal modello
CONSEJO DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la
máquina por primera vez.
Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o que no cuenten con experiencia o conocimientos, a menos que
lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona
responsable de su seguridad.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodo
-
méstico.
No permita que los niños utilicen este electrodoméstico sin super
-
visión.
Este electrodoméstico debe conectarse exclusivamente a una fuente
de alimentación eléctrica cuya tensión y frecuencia se ajusten a las
especicaciones de la placa de características.
Nunca utilice ni manipule el electrodoméstico si
– el cable de alimentación está dañado
– la carcasa está dañada
Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfec
-
tas condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su ser-
vicio de asistencia técnica o por personal debidamente cualicado,
para evitar cualquier peligro.
Desenchufe siempre el electrodoméstico en caso de dejarlo sin
supervisión, y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
Nunca toque las cuchillas ni los accesorios con la mano ni con ningu
-
na herramienta mientras esté enchufada la máquina.
¡Las cuchillas y los accesorios están muy alados! ¡Peligro de lesio
-
nes! Precaución al montar, al desmontar después del uso o durante
la limpieza. Asegúrese de que la máquina está desconectada de la
red eléctrica.
La aplicación no puede ser usada para cortar el hielo o mezclas muy
densas y sustancias secas , tal como las nueces, el caramelo; excepto
con accesorios especícos prevístos para la aplicación. De otra
manera la lámina podría ser embotada.
No sumerja el electrodoméstico en agua u otro líquido.
Cuando procese alimentos densos, no utilice el electrodoméstico
de forma continua durante más de 30 segundos. Deje que se enfríe
antes de volver a utilizarlo.
No utilice este aparato para remover pintura. Peligro, ¡podría produ
-
cirse una explosión!
No utilice nunca el accesorio picador sin tapa.
Este electrodoméstico está previsto exclusivamente para uso do
-
méstico. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles
daños que pudiesen producirse como consecuencia de su uso
inadecuado o incorrecto.
Si procede, añada limitaciones de tiempo y volumen para los
accesorios.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El brazo no funcionan.
Posible causa
El brazo no están bien montadas.
Solución
Asegúrese de encajar bien en su sitio el brazo.
CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de
embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude
a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su ocina municipal.
* según el modelo
AVISOS DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máqui-
na pela primeira vez.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com deciências físicas, sensitivas ou mentais nem com
falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam supervi
-
sionadas ou instruídas no que se refere à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças deverão ser supervisionadas de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
Não permita que as crianças utilizem o aparelho sem que sejam
supervisionadas.
O aparelho apenas poderá ser ligado a uma tomada com uma
tensão e frequência em conformidade com as especicações na
placa de classicação!
Nunca utilize nem pegue no aparelho se
– o cabo de alimentação estiver danicado,
– a caixa estiver danicada.
Se o aparelho ou o cabo de alimentação estiver danicado, terá de
ser substituído pelo fabricante, pelo representante da assistência
técnica ou por uma pessoa com habilitações semelhantes, de modo
a evitar possíveis riscos.
Retire sempre a cha do aparelho da corrente, caso o mesmo seja
deixado sem assistência, bem como antes de montar, desmontar ou
limpar o aparelho.
Nunca toque nas lâminas nem nas peças interiores com as mãos
nem com quaisquer utensílios quando o aparelho estiver ligado.
As lâminas e peças interiores são muito aadas! Perigo de lesões!
Tenha cuidado ao montar, desmontar após a respectiva utilização
ou ao limpar! Certique-se de que desliga a fonte de alimentação
do aparelho.
O aparelho não pode ser utilizado para cortar gelo nem para moer
substâncias duras e secas, tais como nozes e rebuçados; excepto
com os acessórios especicos fornecidos com o aparelho* . Caso
contrário a lâmina pode car danicada.
Não mergulhe o aparelho em água nem em nenhum outro líquido.
Quando processar grandes quantidades, não utilize o aparelho de
forma contínua durante um período superior a 30 segundos. Deixe
arrefecer antes de reiniciar.
Não utilize este aparelho para misturar tinta. Perigo: poderia dar
origem a uma explosão!
Nunca utilize o acessório picadora sem tampa.
Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica. O fabricante
não aceita qualquer responsabilidade por possível danos causados
por uma utilização inadequada ou incorrecta.
Caso se justique, prolongue a duração e aplique limites de volume
à utilização dos acessórios.
RESOLÃO DE PROBLEMAS
Problema
O pé misturador não funciona.
Causa possível
A montagem do pé misturador não foi correctamente efectuada.
Solução
Certique-se de que encaixa o pé misturador correctamente.
ELIMINAÇÃO
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a
embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a
proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos.
Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com
os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para
reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
* depende do modelo
I E
P
S
SÄKERHET
Läs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för
första gången.
Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklu
-
sive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått handled
-
ning eller instruktioner för hur apparaten används av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Barn måste passas så att de inte leker med apparaten.
Låt inte barn använda maskinen utan övervakning.
Mixern får endast kopplas till ett eluttag med samma spänning och
frekvens som anges på produktens märkplåt.
Använd aldrig och rör aldrig maskinen om
– strömkabeln har skadats
– höljet har skadats.
Om mixern eller strömkabeln har skadats måste den bytas ut av
tillverkaren, auktoriserad servicepersonal eller någon annan kvali
-
cerad person för att undvika fara.
Koppla alltid från apparaten från eluttaget om den lämnas oöverva
-
kad samt innan montering, demontering eller rengöring.
Rör aldrig knivbladen eller insatserna med handen eller några
verktyg när apparaten är inkopplad.
Knivbladen och insatserna är väldigt vassa. Risk för skador! Var
försiktig när du monterar, demonterar efter användning eller när du
rengör. Se till att apparaten inte är inkopplad i eluttaget.
Produkten kan inte användas för att krossa is eller för att mixa hårda,
torra produkter, såsom nötter eller godis utan särskilda tillbehör. Vid
felaktigt användande kommer knivbladen bli slöa.
Sänk aldrig ned mixern i vatten eller någon annan vätska.
Använd inte apparaten i mer än 30 sekunder i sträck när hårda livs
-
medel bearbetas. Låt maskinen svalna innan den startas om.
Använd inte mixern för att blanda färg. Fara! Kan leda till explosion.
Använd aldrig hackartillbehören utan lock.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Tillverkaren tar inte
på sig något ansvar för skada som uppstår vid felaktig användning
av apparaten.
Lägg till tid- och volymbegränsningar för tillbehör om det är
relevant.
FELSÖKNING
Problem
Mixerstaven fungerar inte.
Trolig orsak
Mixerstaven är inte korrekt fastsatt.
Lösning
Se till att mixerstaven sätts fast ordentligt.
KASSERING
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen
genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och
vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska
produkter.
Släng inte produkter märkta med symbolen
med hushållsavfallet.
Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
*beroende på modell
DK
SIKKERHEDSRÅD
Læs følgende vejledning omhyggeligt, før apparatet anvendes
første gang.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herun
-
der børn), hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat,
eller personer uden den fornødne erfaring og viden, medmindre
de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en
person, der har ansvaret for dem.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke anvende apparatet uden opsyn.
Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med samme spænding og
frekvens som de specikationer, der er angivet på mærkepladen!
Anvend eller håndter ikke apparatet, hvis
– den medfølgende ledning er beskadiget
– kabinettet er beskadiget.
Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges, skal
producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvaliceret
tekniker udskifte den af hensyn til sikkerheden.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet efterlades uden
opsyn samt før montering, adskillelse eller rengøring.
Rør aldrig ved knivene eller tilbehøret med hånden eller med køk
-
kenredskaber, mens apparatet er tilsluttet stikkontakten.
Knivene og tilbehøret er meget skarpe! Risiko for personskade! Vær
forsigtig ved montering og adskillelse efter brug og rengøring! Sørg
for, at stikket er taget ud af stikkontakten.
Produktet må ikke anvendes til hakning af is, samt hårde og tørre
indredienser som nødder og sukker. Knivbladene bliver sløve. Det er
muligt at hakke disse ingredienser, hvis produktet udstyres med et
specielt tilbehør, som er egnet til hakning af is, samt hårde og tørre
indredienser.
Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker.
Når apparatet kører med hård belastning, bør det ikke anvendes i
mere end 30 sekunder ad gangen. Lad apparatet køle af, inden du
starter igen.
Brug ikke dette apparat til at røre maling. Eksplosionsfare!
Anvend aldrig hakkeanordningen uden låg.
Dette apparat er kun beregnet til brug i private husholdninger. Pro
-
ducenten påtager sig intet ansvar for eventuelle tab, der forårsages
af forkert eller ukorrekt brug.
Begræns evt. tidsforbrug og mængder for tilbehøret.
FEJLFINDING
Problem
Blenderfoden fungerer ikke.
Mulig årsag
Blenderfoden er ikke samlet korrekt.
Løsning
Sørg for at låse blenderfoden korrekt fast.
BORTSKAFFELSE
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagemateri-
alet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet
og menneskelig sundhed samt at genbruge aald af elektriske og
elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet
, sammen
med husholdningsaaldet. Lever produktet tilbage til din lokale gen-
brugsplads eller kontakt din kommune.
*afhænger af model
TURVALLISUUSOHJEITA
Lue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensim-
mäisen kerran.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaan lukien)
käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat
alentuneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta, ellei heidän turvallisu
-
udestaan vastuussa oleva henkilö ole antanut heille ohjeita laitteen
käytöstä tai valvo heidän laitteen käyttöään.
Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna.
Älä anna lasten käyttää laitetta ilman aikuisen valvontaa.
Laite voidaan kytkeä vain virtalähteeseen, jonka jännite ja taajuus
vastaavat arvokyltin tietoja!
Älä koskaan käytä tai valitse laitetta, jos
– virtajohto on vaurioitunut
– kotelo on vaurioitunut.
Jos laite tai virtajohto vaurioituu, valmistajan, huoltoedustajan tai
muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
Irrota laite aina virtalähteestä, jos laite jää vartioimatta, sekä ennen
sen kokoamista, purkamista ja puhdistamista.
Älä kosketa teriä kädelläsi tai työkalulla, kun laitteen virtajohto on
kytketty pistorasiaan.
Terät ovat erittäin teräviä! Tapaturmavaara. Ole varovainen, kun
kokoat laitetta tai purat sitä käytön jälkeen tai puhdistat sitä. Var
-
mista, että laitteen virtajohto on irrotettu pistorasiasta.
Laitetta ei saa käyttää jään murskaamiseen eikä kovien ja kuivien
aineiden sekoittamiseen, kuten pähkinät, karkit yms., paitsi eril
-
lisellä tähän tarkoitukseen olevalla lisävarusteella. Muuten terä voi
tylsistyä.
Älä upota laitetta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen.
Kun sekoitat raskaita aineita, älä käytä laitetta yhtäjatkoisesti yli
30:a sekuntia. Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin käynnistät sen
uudelleen.
Älä käytä laitetta maalin sekoittamiseen. Vaara, voi aiheuttaa
räjähdyksen.
Älä käytä hienonnustoimintoa ilman kantta.
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Valmistaja ei ota vastuuta
mahdollisista vaurioista, jotka johtuvat väärästä tai asiattomasta
käytöstä.
Lisää lisävarusteille tarpeen mukaan aika- ja määrärajoituksia.
VIANETSINTÄ
Ongelma
Sekoitusjalka ei toimi.
Mahdollinen syy
Sekoitusjalka on kiinnitetty väärin.
Ratkaisu
Varmista, että sekoitusjalka lukittuu paikoilleen.
VITTÄMINEN
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus
laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja
ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
* vaihtelee malleittain
SIKKERHETSRÅD
Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første
gang.
Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende
erfaring eller kunnskap, med mindre de under tilsyn av en ansvarlig
person får opplæring i bruk av apparatet.
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
Ikke la barn bruke apparatet uten tilsyn.
Apparatet kan bare kobles til en strømkilde med samme spenning
og frekvens som er angitt på typeskiltet!
Ikke bruk eller løft opp apparatet hvis
– strømledningen er skadet,
– huset er skadet.
Hvis apparatet eller strømledningen er skadet, må disse skiftes av
produsenten, produsentens servicerepresentant eller tilsvarende
kvalisert person for å unngå fare.
Koble alltid apparatet fra strømforsyningen hvis du går fra det uten
tilsyn samt før montering, demontering eller rengjøring.
Ta aldri på knivene elller innsatsene med hånden eller eventuelle
redskaper mens apparatet er koblet til strømforsyningen.
Knivene og innsatsene er svært skarpe! Fare for skade! Vær forsiktig
ved montering, demontering etter bruk eller rengjøring! Sørg for å
koble apparatet fra strømforsyningen.
Apparatet kan ikke brukes til knusing av is eller blanding av harde og
tørre ingredienser, som nøtter og kandis; unntatt med spesialtilbe
-
hør som følger med apparatet. Da kan bladet bli sløvt.
Ikke senk apparatet i vann eller andre væsker.
Når apparatet går med høy belastning, må det ikke brukes i mer
enn 30 sekunder kontinuerlig. La apparatet avkjøle før du starter
det igjen.
Ikke bruk apparatet til å røre om maling. Fare, kan medføre eksplos
-
jon!
Bruk aldri hakketilbehøret uten lokk.
Dette apparatet er kun beregnet på husholdningsbruk. Produsenten
påtar seg ikke ansvar for eventuell skade som skyldes feilaktig bruk
av apparatet.
Legg om nødvendig til tids- og mengdebegrensninger for tilbehør.
FEILSØKING
Problem
Miksefoten fungerer ikke.
Mulig årsak
Miksefoten er ikke skikkelig montert.
Løsning
Kontroller at miksefoten er låst på plass.
KASSERING
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg em-
ballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte
miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter.
Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende pro-
dukt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen
for nærmere opplysninger.
* avhengig av modell
FI N
GB
D
F
NL
I
E
P
GR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
TR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε
για πρώτη φορά τη μηχανή.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με
τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
Μην αφήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς
επιτήρηση.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου
η τάση και η συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που
αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής!
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε και μην πιάνετε τη συσκευή αν
– το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά,
– το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά.
Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις
ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου.
Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα εάν έχετε αφήσει
τη συσκευή χωρίς επιτήρηση και πριν τη συναρμολογήσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή καθαρίσετε.
Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες ή τις υποδοχές με το χέρι σας ή με
οποιοδήποτε εργαλείο όταν η
συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
Οι λεπίδες και οι υποδοχές είναι πολύ αιχμηρές! Κίνδυνος
τραυματισμού! Προσέχετε κατά τη συναρμολόγηση,
αποσυναρμολόγηση μετά τη χρήση ή κατά τον καθαρισμό!
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην παροχή
ρεύματος.
Η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον τεμαχισμό
του πάγου ή το ανακάτεμα σκληρών και ξηρών υλικών, όπως το
καρύδι, η καραμέλα, παρά μόνο με τα συγκεκριμένα εξαρτήματα
που παρέχονται με τη συσκευή (μικρής συσκευής τεμαχισμού).
Διαφορετικά η λεπίδα θα μπορούσε να αμβλύς.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.
Όταν επεξεργάζεστε υλικά μεγάλου όγκου, μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή συνεχόμενα για πάνω από 30 δευτερόλεπτα. Αφήστε τη
συσκευή να κρυώσει πριν επανεκκινήσετε.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή για να ανακατέψετε μπογιά.
Κίνδυνος, ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη!
Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία το εξάρτημα τεμαχισμού χωρίς το
καπάκι.
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο
κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά που
προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση.
Η ποσότητα της τροφής που θα τεμαχιστεί δεν πρέπει να υπερβαίνει
τα 200 g.
ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα
Το άκρο για ανακάτεμα δεν λειτουργεί.
Πιθανή αιτία
Το άκρο για ανακάτεμα δεν έχει συνδεθεί σωστά.
Επίλυση
Βεβαιωθείτε ότι το άκρο για ανακάτεμα έχει ασφαλίσει σωστά στη θέση
του.
ΑΠΟΡΡΊΨΗ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα
υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε
στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας
ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν
το σύμβολο
. Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα
ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
* εξαρτάται από το μοντέλο
GR
CASA STICK MIXER ZSTM305/ZSTM400
3/4
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce
pokyny.
Tento prístroj by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, prípadne
osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, iba
ak boli opoužívaní prístroja poučené osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Nikdy nedovoľte, aby sa deti sprístrojom hrali.
Nedovoľte deťom používať prístroj bez dohľadu.
Prístroj môžete zapojiť len do zdroja elektrickej energie, ktorý
zodpovedá technickým parametrom napätia akmitočtu uvedeným
na typovom štítku.
Prístroj nikdy nepoužívajte ani nedvíhajte, ak
– je poškodený kábel napájania,
– je poškodený kryt prístroja.
Ak sú prístroj alebo kábel napájania poškodené, musí ich vymeniť
výrobca, servisný technik alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
Prístroj vždy odpojte od elektrickej zásuvky, ak zostane bez dozoru
atiež pred skladaním, rozobratím alebo čistením.
Ak je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, nožov ani vložiek sa
nikdy nedotýkajte rukami ani inými nástrojmi.
Nože avložky sú veľmi ostré. Hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pri
skladaní, rozoberaní po použití apri čistení buďte opatrní. Uistite sa,
že je prístroj odpojený od elektrickej zásuvky.
Spotrebič sa nesmie používať na sekanie ľadu alebo mixovanie
tvrdých a suchých potravín, ako sú orechy a cukrovinky, s výnimkou
použitia špecického príslušenstva dodávaného s príslušenstvom a
určeného na takýto účel. V opačnom prípade môže dôjsť k otupeniu
noža.
Prístroj neponárajte do vody ani iných tekutín.
Pri veľkom zaťažení nemixujte nepretržite viac ako 30 sekúnd. Pred
opätovným spustením nechajte prístroj vychladnúť.
Tento prístroj nepoužívajte na miešanie farieb. Nebezpečenstvo,
môže dôjsť kvýbuchu.
Nádobu na sekanie nikdy nepoužívajte bez krytu.
Tento spotrebič je určený len na používanie vdomácnosti. Ak
sa prístroj používa na iné ako stanovené účely alebo sa používa
nesprávne, vprípade poškodenia neposkytuje výrobca na prístroj
záruku.
Ak je to potrebné, použite pri doplnkoch obmedzenia času aob
-
jemu.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Problém
Mixovací nástavec/tradičná metlička* nefunguje.
Možná príčina
Mixovací nástavec/tradičná metlička* nie sú správne zložené.
Riešenie
Uistite sa, že sú mixovací nástavec/tradičná metlička* správne zaistené.
LIKVIDÁCIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal
hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné pro
-
stredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických
spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
spolu s odpadom z
domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení
alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
* vzávislosti od modelu
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед первым применением устройства внимательно
прочтите следующую инструкцию.
Устройство не предназначено для использования детьми,
неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными
и физическими возможностями иначе как под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность.
Не разрешайте детям играть с устройством.
Не разрешайте детям пользоваться устройством без присмотра.
Устройство можно включать только в розетку сети с
напряжением и частотой, соответствующими табличке
технических данных модели!
Не используйте и не трогайте устройство:
при повреждении шнура питания;
при повреждении корпуса.
В целях безопасности поврежденные устройство или шнур
питания должны быть заменены производителем, агентом по
обслуживанию или другим квалифицированным специалистом.
Всегда вынимайте вилку из розетки, оставляя устройство без
присмотра, и перед его сборкой, разборкой или чисткой.
Не трогайте лезвия и насадки руками или инструментами, если
устройство включено в сеть.
Лезвия и насадки очень острые! Возможны травмы! Соблюдайте
осторожность при сборке и разборке после применения и при
чистке! Убедитесь, что устройство выключено из сети.
Данный прибор нельзя использовать для измельчения льда, а
также для измельчения твердых сухих продуктов, типа орехов,
карамели и проч.; для этого следует использовать специальные
аксессуары, прилагаемые к прибору. При неправильном
использовании лезвия могут затупиться.
Не погружайте устройство в воду или иную жидкость.
При тяжелой нагрузке не пользуйтесь устройством непрерывно
дольше 30 секунд. Дайте остыть перед повторным включением.
Не пользуйтесь этим устройством для смешивания краски.
Осторожно, это может привести к взрыву!
Не работайте с приспособлениями для резки без крышки.
Данное устройство предназначено для использования только в
домашних условиях. Изготовитель не несет ответственности за
возможные повреждения из-за ненадлежащего применения.
При необходимости учтите ограничения по времени и объемам
для принадлежностей.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Проблема
Вал миксера не работает.
Возможная причина
Вал миксера неправильно собраны.
Решение
Проверьте, защелкнуты ли вал миксера.
УТИЛИЗАЦИЯ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. По-
ложите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторич-
ного сырья. Принимая участие в переработке старого электробы-
тового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами
бытовую технику, помеченную символом
. Доставьте изделие
на местное предприятие по переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное управление.
* зависит от модели
ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед першим використанням приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації.
Прилад не призначений для використання особами (включаючи
дітей) із обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями, без належного досвіду та обізнаності, якщо за ними
не наглядає чи їх не інструктує щодо користування приладом
особа, відповідальна за їх безпеку.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Не дозволяйте дітям використовувати прилад без нагляду.
Прилад можна під’єднувати лише до джерела енергопостачання,
напруга та частота якого відповідають специфікаціям, указаним
на табличці з технічними даними!
Забороняється використовувати або піднімати прилад, якщо:
– пошкоджено шнур живлення;
– пошкоджено корпус.
У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має
замінити виробник, його сервісний центр або інша кваліфікована
особа, щоб запобігти нещасному випадку.
Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення, якщо
залишаєте його без нагляду, а також перед збиранням,
розбиранням і чищенням.
У жодному разі не торкайтесь лез і різців руками або будь-якими
інструментами, коли прилад підключений до розетки.
Леза та різці дуже гострі! Небезпека травмування! Дотримуйтесь
застережних заходів під час збирання, розбирання після
використання або під час чищення! Переконайтесь, що прилад
від’єднано від джерела електроживлення.
Прилад не можна використовувати для подрібнення льоду або
змішування твердих і сухих речовин, наприклад горіхів або
льодяників. Це може призвести до затуплення леза.
Забороняється занурювати прилад у воду або будь-яку іншу
рідину.
Під час роботи з великими об’ємами не використовуйте прилад
без зупинки більше 30 секунд. Перед продовженням роботи
зачекайте, доки прилад не охолоне.
Не використовуйте прилад для перемішування фарби. Це може
призвести до вибуху!
У жодному разі не використовуйте елементи подрібнювача без
кришки.
Цей прилад призначений виключно для домашнього
використання. Виробник не відповідає за можливу шкоду,
спричинену неналежним чи неправильним використанням.
У разі необхідності додайте обмеження за часом і об’ємом для
додаткових елементів.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Змішувальна ніжка не працюють.
Можлива причина
Змішувальна ніжка установлені неналежним чином.
Вирішення
Зафіксуйте змішувальну ніжку належним чином.
УТИЛІЗАЦІЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
символом
. Викидайте упаковку у відповідні контейнери для
вторинної сировини.Допоможіть захистити навколишнє серед
-
овище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку
електричних і електронних приладів.
Не викидайте прилади, позначені відповідним символом
, разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
* залежно від моделі
SK RU UA
BEZPIECZEŃSTWO
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem
urządzenia.
Urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w tym dzieci) z zaburze
-
niami układu ruchowego lub czuciowego, upośledzone umysłowo
oraz nieposiadające odpowiedniej wiedzy bądź doświadczenia.
Osoby takie mogą używać urządzenia wyłącznie po otrzymaniu
instrukcji dotyczących jego obsługi lub pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie można podłączać tylko do źródła zasilania, którego
napięcie i częstotliwość odpowiada specykacji na tabliczce
znamionowej!
Nie wolno używać ani podnosić urządzenia z
– uszkodzonym przewodem zasilającym,
– uszkodzoną obudową.
W razie uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego jego
wymianę należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi rmy Elec
-
trolux lub osobie o odpowiednich kwalikacjach, tak aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest ono używane
oraz, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Nigdy nie dotykaj ostrzy lub wkładów palcami lub narzędziami, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania.
Ostrza i wkłady są bardzo ostre! Niebezpieczeństwo zranienia!
Należy zachować ostrożność przy montażu, demontażu i czyszcze
-
niu! Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania.
Urządzenie nie może być używane do kruszenia lodu oraz rozdrab
-
niania twardych, suchych przedmiotów, takich jak orzechy czy
cukierki; chyba, że przy użyciu specjalnie do tego przeznaczonych
akcesoriów będących na wyposażeniu urządzenia. W przeciwnym
wypadku może dojść do stępienia ostrza.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie.
Przy rozdrabnianiu większych porcji nie używaj nieprzerwanie
urządzenia dłużej niż przez 30 sekund. Przed ponownym uruchom
-
ieniem urządzenie musi ostygnąć.
Urządzenie nie jest przeznaczone do mieszania farby. Uwaga, grozi
to wybuchem!
Nigdy nie używaj siekacza bez pokrywy.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Produ
-
cent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody
wynikające z niewłaściwego lub nieprawidłowego użycia.
Akcesoria mogą podlegać ograniczeniom czasowym i ilościowym.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Nakładka miksująca nie działa.
Możliwa przyczyna
Nakładka miksująca jest nieprawidłowo zamocowana.
Rozwiązanie
Upewnij się że nakładka miksująca została prawidłowo zamocowana.
UTYLIZACJA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z
odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
* zależnie od modelu
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a
következő utasításokat.
Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy
(ideértve a gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem
jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a bizton
-
ságáért felelős személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a
felügyeletéről.
Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és
ügyelni kell arra, hogy ne használják játékra.
Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a
készüléket.
A készüléket csak a műszaki adatok címkéjén feltüntetett értékekkel
azonos feszültségű ás frekvenciájú elektromos hálózathoz szabad
csatlakoztatni.
Soha ne használja és ne vegye kézbe a készüléket, ha:
– megsérült a tápkábel,
– megsérült a burkolat.
Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése
érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy
hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie.
A készüléket mindig áramtalanítsa összeszerelés, szétszerelés vagy
tisztítás előtt, illetve ha felügyelet nélkül hagyja.
Amíg a készülék az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva, a
vágókéseket és a csatlakoztatható fejeket soha ne érintse meg sem
kézzel, sem más eszközzel.
A vágókések és a csatlakoztatható fejek rendkívül élesek. Sérülés
-
veszély! Összeszerelés, használat utáni szétszerelés vagy tisztítás
során legyen óvatos! Győződjön meg arról, hogy a készülék tápká
-
belét kihúzta a hálózati aljzatból.
Ne használja a készüléket jég feldolgozására, valamint kemény és
százas anyagokhoz (pl. mogyoró, cukor, cask abban az esetben ha
a készülékhez ezen anyagok feldolgozásához való tartozék is van.
Ellenkező esetben a pengék megsérülnek.
A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba.
Ha nagy tömegű anyagot dolgoz fel, ne használja a készüléket
egyszerre 30 másodpercnél hosszabb ideig. Újraindítás előtt hagyja
lehűlni.
A készüléket ne használja festék keverésére. Veszélyes, robbanáshoz
vezethet!
Az aprítót soha ne használja a fedél nélkül.
Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó
nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem
rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért.
Adja meg a kiegészítőkre vonatkozó időtartambeli és mennyiségi
korlátozásokat, ha vannak ilyenek.
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba
A keverőszár nem működik.
Lehetséges ok
A keverőszárat nem megfelelően szerelte fel.
Megoldás
A keverőszárat rögzítse a helyén a megfelelő felszerelést követően.
HULLADÉKKEZELÉS
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: .
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosít-
sa újra az elektromos és elektronikus hulladékot.
A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási
hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre,
vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
* típustól függően
SIGURNOSNI SAVJETI
Prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute.
Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje osobama (uključujući i
djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnosti
-
ma te osobama bez iskustva i znanja o uporabi uređaja, osim ako im
osoba zadužena za njihovu sigurnost nije dala upute o korištenju
uređaja.
Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala aparatom.
Nemojte dopustiti da djeca koriste uređaj bez nadzora.
Uređaj se smije priključivati samo na izvore napajanja čiji napon
i frekvencija odgovaraju specikacijama na pločici s nominalnim
vrijednostima!
Nikad ne koristite i ne posežite za uređajem ako je
– kabel za napajanje oštećen,
– kućište uređaja oštećeno.
Ako se uređaj ili kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili druga kvalicirana osoba
kako biste izbjegli opasnost.
Kad uređaj ne koristite, kao i prije rastavljanja, sastavljanja ili
čišćenja, uvijek ga držite iskopčanog iz napajanja.
Dok je uređaj priključen na napajanje, nemojte dodirivati oštrice ili
umetke rukom ili bilo kakvim alatom.
Oštrice i umetci su vrlo oštri! Opasnost od ozljede! Budite pažljivi pri
-
likom sastavljanja ili rastavljanja nakon uporabe ili prilikom čišćenja!
Provjerite je li uređaj isključen iz napajanja.
Ne koristite uređaj za mljevenje leda ili za miješanje tvrdih i suhih
namirnica kao što su orašasti plodovi ili bomboni; izuzev ako
koristite posebne dodatke koje ste dobili uz uređaj. U suprotnom ,
možete oštetiti oštrice.
Ne uranjajte uređaj u vodu ili drugu tekućinu!
Prilikom obrade teških tvari uređaj nemojte koristiti neprekidno
više od 30 sekundi. Prije ponovnog pokretanja ostavite uređaj da
se ohladi.
Uređaj nemojte koristiti za miješanje boje. Opasnost, može doći do
eksplozije!
Dodatak sjeckalice nemojte koristiti bez pokrova.
Uređaj je namijenjen samo za korištenje u kućanstvu. Proizvođač ne
prihvaća nikakvu odgovornost za moguća oštećenja nastala zbog
neodgovarajućeg ili nepravilnog korištenja uređaja.
Ukoliko je moguće, dodacima dodijelite vremenska ili količinska
ograničenja.
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
Problem
Nastavak za miješanje ne radi.
Mogući uzrok
Nastavak za miješanje nisu pravilno sastavljeni.
Rješenje
Provjerite jesu li nastavak za miješanje zabravljeni u pravilnom položaju.
ODLAGANJE
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odlo-
žite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja,
kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim otpa-
dom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje
nadležnu službu.
* ovisno o modelu
EMNIYET TAVSIYESI
Makineyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatle
okuyun.
Güvenlik nedeniyle kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol/
gözetim altında tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere ziksel,
duyusal veya zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da deneyimi ve
bilgisi olmayan kişilerin bu cihazı kullanması uygun değildir.
Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle oynamaması
sağlanmalıdır.
Çocukların cihazı gözetimsiz olarak kullanmasına kesinlikle izin
vermeyin.
Cihaz yalnızca voltaj ve frekansı, anma değerleri plakasındaki özel
-
liklere uyan bir güç kaynağına bağlanmalıdır!
Cihazı, aşağıdaki şartlarda kesinlikle kullanmayın veya elinize
almayın:
– elektrik kablosu hasar görmüşse,
– dış gövdesi/kasası hasar görmüşse.
Cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, bir tehlike olasılığını or
-
tadan kaldırmak amacıyla söz konusu kablo; üretici, servis temsilcisi
veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
Cihaz kullanılmadığında ve parçaların montajı, demontajı veya temi
-
zlenmesi öncesinde daima cihazın şini prizden çıkartın.
Cihaz şi prize takılmış durumdayken bıçaklar veya çıkıntılarına
elleriniz veya herhangi bir aletle dokunmayın.
Bıçaklar ve çıkıntıları çok keskindir! Yaralanma tehlikesi! Parçaların
montajı, kullandıktan sonra demontajı veya temizlenmesi sırasında
dikkatli olun! Cihazın şinin prizden çekilmiş olduğundan emin olun.
Cihaz, buz kırmak ya da ceviz, şekerleme gibi çok sert ve kuru malze
-
meleri karmak için kullanılamaz. Bu durumda bıçaklar keskinliğini
kaybedebilir.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Yoğun şekilde kullanıyorsanız cihazı sürekli olarak 30 saniyeden daha
uzun süreyle kullanmayın. Yeniden çalıştırma öncesinde soğumasını
bekleyin.
Bu cihazı boya karıştırmak için kullanmayın. Tehlike, bu durum
patlamaya yol açabilir!
Kıyıcı kabını kapağı takılı olmadan kesinlikle kullanmayın.
Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı amacıyla tasarlanmış ve üretilmiştir.
Cihaz üreticisi, cihazın uygun olmayan veya yanlış biçimde
kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir olası zarardan sorumlu
değildir.
Eğer gerekirse, aksesuarlar için süre ve hacim sınırlamaları ilave edin.
SORUN GIDERME
Sorun
Mini kıyıcı* çalışmıyor.
Olası neden
Karıştırma tabanı/geleneksel çırpma aleti* doğru şekilde monte
edilmemiştir.
Çözüm
Karıştırma tabanı/geleneksel çırpma aletinin* tam olarak yerine
oturduğundan emin olun.
ELDEN ÇIKARMA
Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına
yardımcı olun.
Ev atığı sembolü
bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin.
* modele bağlıdır
PL H HR TR
GB
D
F
NL
I
E
P
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
TR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující
pokyny.
Tento přístroj není určen kpoužití osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem
nebo jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost nepodala instrukce
kjeho používání.
Dávejte pozor, aby si spřístrojem nehrály děti.
Děti nemohou přístroj používat, pokud nejsou pod dohledem.
Přístroj lze připojit pouze k takovému zdroji energie, jehož napětí a
kmitočet odpovídají specikacím uvedeným na typovém štítku!
Přístroj nikdy nepoužívejte ani jej nezapínejte, má-li
- poškozený síťový napájecí kabel,
- poškozený kryt.
Je-li přístroj nebo jeho napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit
výrobce, jeho autorizovaný servisní zástupce nebo jiná způsobilá
osoba, aby se předešloohrožení.
Před montáží, demontáží a čištěním přístroje nebo pokud je přístroj
ponechán bez dozoru, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Pokud je přístroj zapojen do sítě, nikdy se nedotýkejte čepelí ani
vnitřních částí.
Čepele a vnitřní části mixéru jsou velice ostré! Hrozí nebezpečí
zranění! Při montáži, demontáži zařízení po použití a při čiště
buďte opatrní! Zkontrolujte, zda je zástrčka vytažena ze sítě.
Spotřebič nemůže být používán pro drcení ledu nebo mixování
tvrdých a suchých surovin, jako ořechů a tvrdého karamelu, pokud
není použito specického příslušenství dodaného se spotřebičem. V
takovém případě může dojít k otupení nože.
Přístroj neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
Při zpracování těžkého těsta nesmí maximální doba nepřetržitého
provozu přístroje překročit 30sekund. Před opětovným uvedením
do provozu přístroj nechejte zchladnout.
Nepoužívejte tento přístroj kmíchání barev. Hrozí nebezpečí
výbuchu!
Při použití doplňků pro mixování musí být víko vždy nasazeno.
Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nemůže
převzít jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené
nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje.
Pokud je to možné, nastavte u doplňků časové a množstevní
omezení.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém
Mixovací nástavec nefungují.
Možná příčina
Mixovací nástavecnejsou nasazeny správně.
Řešení
Zkontrolujte, zda jsou mixovací nástavec zajištěny ve správné poloze.
LIKVIDACE
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit
životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
* V závislosti na daném modelu
CZ
CASA STICK MIXER ZSTM305/ZSTM400
BG
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно
тези инструкции за употреба.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности,
с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават
или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че няма да си
играят с уреда.
Не позволявайте на деца да използват уреда без надзор.
Този уред трябва да се свързва само към източник на
електрозахранване, чието напрежение и честота съответстват на
спецификациите на табелката с данни!
Никога не използвайте и не вземайте уреда, ако:
– захранващият кабел е повреден;
– корпусът е повреден.
Ако уредът или захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от производителя, негов сервизен агент или лице с
аналогична квалификация, за да се избегне опасност.
Винаги изключвайте уреда от захранването, когато го оставяте без
надзор, както и преди сглобяване, разглобяване или почистване
на уреда.
Никога не докосвайте ножовете или приставките с ръка или с
инструменти, докато уредът е включен.
Ножовете и приставките са много остри! Опасност от
нараняване! Бъдете внимателни, когато сглобявате, разглобявате
или почиствате уреда! Уверете се, че уредът е изключен от
захранването.
Уредът не може да се използва за разтрошаване на лед или
смесване на твърди и сухи субстанции,като например ядки,
бонбони;небет шекер с изключение на случаите,когато се ползват
специалните аксесоари от комплектацията на уреда.В противен
случай ножовете могат да се изтъпят.
Не потапяйте уреда във вода или други течности!
При голямо натоварване, не използвайте уреда без прекъсване в
продължение на повече от 30 секунди. Оставете уреда да изстине,
преди да го стартирате отново.
Не използвайте този уред за разбъркване на боя. Това е опасно и
може да доведе до експлозия!
Никога не използвайте приспособлението за кълцане с отворен
капак.
Този уред е предназначен само за битова употреба.
Производителят не поема никаква отговорност за възможни
щети, причинени от неподходяща или неправилна употреба на
уреда.
Ако е приложимо, следва да се добави ограничение за срок и
обем за принадлежностите.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Миксиращият накрайник/традиционната бъркалка* не работи.
Възможна причина
Миксиращият накрайник/традиционната бъркалка* не са сглобени
правилно.
Решение
Постарайте се да фиксирате миксиращия накрайник/
традиционната бъркалка*.
ИЗХВРЛЯНЕ
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте
опаковките в съответните контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве,
както и за рециклирането на отпадъци от електрически и
електронни уреди.
Не изхвърляйте уредите, означени със символа
, заедно с
битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
*в зависимост от модела
VARNOSTNI NASVETI
Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za
uporabo.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z
zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi,
s premalo izkušenj in znanja, razen če jim zanje odgovorna oseba
pokaže, kako napravo varno uporabljati, in jih pri tem nadzoruje.
Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z napravo.
Ne dovolite otrokom, da bi napravo uporabljali brez nadzora.
Napravo lahko priključite samo na električno napajanje, katerega
napetost in frekvenca ustrezata podatkom na ploščici s tehničnimi
lastnostmi.
Naprave ne uporabljajte in je ne prijemajte, če je
– napajalni kabel poškodovan,
– ohišje poškodovano.
Če sta naprava ali napajalni kabel poškodovana, ju mora proizvaja
-
lec, serviser ali druga usposobljena oseba zamenjati, da se izognete
nevarnosti.
Pred sestavljanjem, razstavljanjem in čiščenjem naprave ter takrat,
ko je ne uporabljate, odklopite vtikač iz električnega omrežja.
Ko je naprava priklopljena v električno omrežje, se ne dotikajte rezil
ali nastavkov z rokami ali orodji.
Rezila in nastavki so zelo ostri! Obstaja nevarnost telesne poškodbe!
Pri sestavljanju, razstavljanju po uporabi ter pri čiščenju bodite previ
-
dni! Poskrbite, da bo naprava odklopljena iz električnega omrežja.
Aparat ni namenjen drobljenju ledu. Ni primeren za mešanje ali
sekljanje trdih, suhih snovi, na primer orehov ipd., razen če v ta
namen uporabite namenske priključke, ki so aparatu priloženi. V
nasportnem primeru bi rezilo postalo topo.
Naprave ne potapljajte v vodo ali kakršno koli drugo tekočino.
Če naprava deluje pod veliko obremenitvijo, je ne uporabljajte ne
-
prekinjeno več kot 30 sekund. Pred vnovičnim zagonom jo pustite,
da se ohladi.
Naprave ne uporabljajte za mešanje barve. Če to počnete, se
izpostavljate nevarnosti eksplozije!
Sekljalnika nikdar ne uporabljajte brez pokrova.
Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Izdelovalec ne
prevzema odgovornosti za morebitno škodo ali poškodbe, ki so
posledica neprimerne ali napačne uporabe naprave.
Po potrebi seštejte časovne in prostorninske omejitve nastavkov in
priključkov.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Težava
Mešalna noga/klasična metlica* ne deluje.
Mogoč vzrok
Mešalna noga/klasična metlica* ni pravilno sestavljena.
Rešitev
Poskrbite, da bo mešalna noga/klasična metlica* zaskočena v us
-
treznem položaju.
ODSTRANJEVANJE
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite
v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje
ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.
Naprav, označenih s simbolom
, ne odstranjujte z gospodinjskimi
odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se
obrnite na občinski urad.
* odvisno od modela
SL
OHUTUSSOOVITUSED
Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za
uporabo.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z
zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi,
s premalo izkušenj in znanja, razen če jim zanje odgovorna oseba
pokaže, kako napravo varno uporabljati, in jih pri tem nadzoruje.
Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z napravo.
Ne dovolite otrokom, da bi napravo uporabljali brez nadzora.
Napravo lahko priključite samo na električno napajanje, katerega
napetost in frekvenca ustrezata podatkom na ploščici s tehničnimi
lastnostmi.
Naprave ne uporabljajte in je ne prijemajte, če je
– napajalni kabel poškodovan,
– ohišje poškodovano.
Če sta naprava ali napajalni kabel poškodovana, ju mora proizvaja
-
lec, serviser ali druga usposobljena oseba zamenjati, da se izognete
nevarnosti.
Pred sestavljanjem, razstavljanjem in čiščenjem naprave ter takrat,
ko je ne uporabljate, odklopite vtikač iz električnega omrežja.
Ko je naprava priklopljena v električno omrežje, se ne dotikajte rezil
ali nastavkov z rokami ali orodji.
Rezila in nastavki so zelo ostri! Obstaja nevarnost telesne poškodbe!
Pri sestavljanju, razstavljanju po uporabi ter pri čiščenju bodite previ
-
dni! Poskrbite, da bo naprava odklopljena iz električnega omrežja.
Aparat ni namenjen drobljenju ledu. Ni primeren za mešanje ali
sekljanje trdih, suhih snovi, na primer orehov ipd., razen če v ta
namen uporabite namenske priključke, ki so aparatu priloženi. V
nasportnem primeru bi rezilo postalo topo.
Naprave ne potapljajte v vodo ali kakršno koli drugo tekočino.
Če naprava deluje pod veliko obremenitvijo, je ne uporabljajte ne
-
prekinjeno več kot 30 sekund. Pred vnovičnim zagonom jo pustite,
da se ohladi.
Naprave ne uporabljajte za mešanje barve. Če to počnete, se
izpostavljate nevarnosti eksplozije!
Sekljalnika nikdar ne uporabljajte brez pokrova.
Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Izdelovalec ne
prevzema odgovornosti za morebitno škodo ali poškodbe, ki so
posledica neprimerne ali napačne uporabe naprave.
Po potrebi seštejte časovne in prostorninske omejitve nastavkov in
priključkov.
VEAOTSING
Probleem
Segamisjalg / tavaline vispel* ei tööta.
Võimalik põhjus
Segamisjalg / tavaline vispel* ei ole õigesti ühendatud.
Lahendus
Veenduge, et olete segamisjala / tavalise vispli* õigesse asendisse
lukustanud.
JÄÄTMEKÄITLUSSE ANDMINE
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks
viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja
inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
Ärge visake sümboliga
tähistatud seadmeid muude majapidam-
isjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
* sõltub mudelist
EE
IETEIKUMI DROŠĪBAI
Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet norādījumus.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tostarp bērniem) ar
samazinātām ziskām, maņu vai garīgām spējām vai nepietiekamu
pieredzi un zināšanām, ja vien tās neuzrauga vai nav apmācījusi
persona, kas atbild par viņu drošību.
Uzraugiet, lai bērni nerotaļātos ar ierīci.
• Neļaujiet bērniem izmantot ierīci bez uzraudzības.
• Ierīci drīkst pievienot tikai tādam barošanas avotam, kura spriegums
un frekvence atbilst parametriem, kas norādīti uz tehnisko datu
plāksnītes.
Nekad nelietojiet ierīci vai neņemiet to rokās, ja
– ir bojāts barošanas vads;
– ir bojāts ierīces korpuss.
Ja ierīce vai barošanas vads ir bojāti, lai izvairītos no riska, ražotājam,
apkalpošanas pārstāvim vai citai kvalicētai personai tas jānomaina.
• Vienmēr atvienojiet ierīci no barošanas, ja tā netiek uzraudzīta, kā arī
pirms tās salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas.
Nepieskrieties asmeņiem vai starplikām ar rokām vai darbarīkiem, ja
ierīce ir pievienota strāvai.
• Asmeņi un starplikas ir ļoti asi! Ievainojuma risks! Esiet piesardzīgs,
saliekot, izjaucot vai tīrot ierīci pēc tās izmantošanas! Pārliecinieties,
ka ierīce ir atvienota no barošanas avota.
• Ierīce nav paredzēta ledus smalcināšanai vai cietu, sausu un stingru
produktu smalcināšanai, kā piemēram rieksti, ledenes; izņemot,
ja ierīce ir nokomplektēta ar speciālu aksesuāru. Pretējā gadījumā
asmenis var palikt neass.
• Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos.
• Apstrādājot lielu produktu daudzumu, ierīci nepārtraukti izmantot
drīkst ne ilgāk par 30sekundēm. Pirms darbības atsākšanas ļaujiet tai
atdzist.
Neizmantojiet šo ierīci krāsas jaukšanai. Tas ir bīstami un var izraisīt
eksploziju!
Nedarbiniet smalcināšanas piederumu bez vāka.
• Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājās. Ražotājs neuzņemas
atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas
izmantošanas dēļ.
Ja nepieciešams, pievienojiet piederumam laika un apjoma
ierobežojumus.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Problēma
Maisīšanas stiprinājums/tradicionālā putošanas slotiņa* nedarbojas.
Iespējamais iemesls
Iespējamais iemesls
Risinājums
Pārliecinieties, ka maisīšanas stiprinājums/tradicionālā putošanas
slotiņa* ir nostiprināti.
UTILIZĀCIJA
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet
iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrā-
dājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
, kopā ar māj-
saimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās
pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
*atkarīgs no modeļa
LV
SAUGUMO PATARIMAS
Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šias
instrukcijas.
Šis prietaisas neskirtas sutrikusių zinių, jutimo ar protinių galimybių
asmenims (taip pat vaikams) arba neturintiems žinių ir patirties,
nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba parodo,
kaip prietaisą naudoti.
Reikia užtikrinti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Neleiskite vaikams be priežiūros naudoti prietaiso.
Prietaisą galima jungti tik prie tokio maitinimo šaltinio, kurio įtampa
ir dažnis atitinka duomenų plokštelėje pateiktas specikacijas!
Niekada nenaudokite ir neimkite prietaiso, jei
– pažeistas maitinimo laidas,
– pažeistas korpusas.
Jei prietaisas ar maitinimo laidas pažeistas, siekiant išvengti
pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas, gamintojo techninės priežiūros
atstovas ar kitas kvalikuotas asmuo.
Jei prietaisas paliekamas be priežiūros arba prieš jį surinkdami,
išrinkdami ar valydami, visada išjunkite iš tinklo.
Niekada nelieskite ašmenų ar įdėklų ranka ar kokiu nors įrankiu, jei
prietaisas įjungtas į tinklą.
Ašmenys ir įdėklai labai aštrūs! Pavojus susižaloti! Būkite atsargūs
prietaisą surinkdami, išrinkdami arba valydami! Įsitikinkite, kad
prietaisas išjungtas iš maitinimo lizdo.
Prietaiso negalima naudoti ledui skaldyti arba kietoms ir sausoms
medžiagoms maišyti, pavyzdžiui, riešutams, saldumynams, išskyrus
tuos atvejus, kai naudojami specialūs kartu su maišytuvu pridedami
priedai. Kitaip ašmenys gali atšipti arba sulūžti.
Nemerkite prietaiso į vandenį ir kitus skysčius.
Apdorodami didelius kiekius, nenaudokite prietaiso be pertraukos
ilgiau nei 30 sekundžių. Prieš pradėdami jį vėl naudoti leiskite atvėsti.
Nenaudokite šio prietaiso dažams maišyti. Tai gali sukelti sprogimą!
Niekada nenaudokite smulkinimo indo be dangčio.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės už galimus pažeidimus, jei prietaisas naudojamas
netinkamai.
Jei reikia, nurodykite priedų laiko ir tūrio apribojimus.
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Problema
Neveikia maišymo antgalis / įprastas plaktuvas*.
Galima priežastis
Netinkamai įstatytas maišymo antgalis / įprastas plaktuvas*.
Sprendimas
sitikinkite, kad tinkamai užksuotas maišymo antgalis / įprastas
plaktuvas*.
IŠMETIMAS
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti
elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu
pažymėtų prietaisų kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinki-
mo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos
informacijos.
* priklauso nuo modelio
LT
RO
SFATURI DE SIGURANĂ
Citiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare
a aparatului.
Acest aparat nu este conceput pentru a  folosit de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităi zice, senzoriale şi mentale reduse, sau
care nu au experienă sau cunoştine legate de acesta, dacă nu sunt
supravegheate sau dacă nu au fost instruite cu privire la utilizarea
acestuia de către o persoană responsabilă de sigurana lor.
Copiii trebuie supravegheai pentru a nu se juca cu aparatul.
Nu permitei copiilor să folosească aparatul fără a  supravegheai.
Acest aparat poate  conectat numai la o sursă de curent electric ale
cărei tensiune şi frecvenă sunt conforme cu specicaiile trecute pe
plăcua de identicare!
Nu folosii şi nu ridicai niciodată aparatul dacă
– cablul de alimentare este deteriorat,
- carcasa este deteriorată.”
În cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat,
pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de producător, de
un agent de service al acestuia sau de o persoană cu o calicare
similară.
Deconectai întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă
este lăsat nesupravegheat și înainte de a-l asambla, dezasambla sau
curăa.
Nu atingei niciodată lamele sau componentele introduse cu mâna
sau cu vreun instrument în timp ce aparatul este conectat la priză.
Lamele și componentele introduse sunt foarte ascuite! Pericol de
vătămare! Fii ateni la asamblare, dezasamblare după utilizare sau
la curăare! Asigurai-vă că aparatul este deconectat de la reeaua de
curent electric.
Acest aparat nu poate  folosit pentru spargerea gheii sau pentru
amestecul (mărunirea) alimentelor tari sau uscate, cum ar  nuci,
bomboane. Excepie: în cazul în care aparatul este livrat cu astfel de
accesorii. În caz contrar, lama cuitului se poate deteriora.
Nu scufundai aparatul în apă sau alte lichide.
Când se procesează o încărcătură grea, nu folosii aparatul în mod
continuu mai mult de 30 de secunde. Lăsai aparatul să se răcească
înainte de repornire.
Nu utilizai acest aparat pentru a amesteca vopsea. Pericol, ar putea
genera o explozie!
Nu folosii niciodată accesoriul de tocat fără capac.
Acest aparat este conceput exclusiv pentru uz casnic. Producătorul
nu își asumă răspunderea pentru eventualele daune cauzate de
utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a aparatului.
Dacă este relevant, adăugai limitări de timp și volum pentru
accesorii.
REMEDIEREA DEFECIUNILOR
Problemă
Piciorul de amestecare/telul tradiional* nu funcionează.
Cauză posibilă
Piciorul de amestecare/telul tradiional* nu este asamblat corect.
Soluție
Asigurai-vă că ai blocat în poziie piciorul de amestecare/telul
tradiional.
PROTECIA MEDIULUI
Reciclai materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla
ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare.
Ajutai la protejarea mediului şi a sănătăii umane şi la reciclarea
deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice.
Nu aruncai aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu
deşeurile menajere. Returnai produsul la centrul local de reciclare sau
contactai administraia oraşului dvs.
* în funcie de model
GB
D
F
NL
I
E
P
GR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
TR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
4/4
BEZBEDNOSNI SAVETI
Pre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva.
Ovaj aparat ne treba da koriste osobe (uključujući i decu) sa sman
-
jenim zičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima niti osobe
bez iskustva odnosno odgovarajućih znanja, osim u slučaju kada ih
nadgleda osoba koja je zadužena za njihovu bezbednost ili kada im
ta osoba objasni kako se aparat koristi.
Treba paziti da se deca ne igraju ovim aparatom.
Nemojte dozvoljavati deci da koriste ovaj aparat ukoliko ih ne nadg
-
leda neka odrasla osoba.
Ovaj kućni aparat može da se poveže samo na napajanje čiji napon i
frekvencija odgovaraju vrednostima na pločici modela!
Nemojte da koristite ili podižete aparat ukoliko je
– kabl za napajanje oštećen,
– kućište oštećeno.
Ako je uređaj ili kabl za napajanje oštećen, zamenu uređaja mora
da izvrši proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili druga kvalikovana
osoba kako bi se izbegle sve opasnosti.
Obavezno isključite aparat iz utičnice ukoliko ga ostavljate bez
nadzora, kao i pre sklapanja, rasklapanja i čišćenja.
Ni u kom slučaju nemojte rukom dodirivati sečiva, umetke niti bilo
kakav pribor dok je uređaj uključen u struju.
Sečiva i umeci su veoma oštri! Opasnost od povređivanja! Oprezno
sklapajte i rasklapajte aparat nakon upotrebe ili prilikom čišćenja!
Obavezno isključite aparat iz struje.
Ovaj kućni aparat se ne može koristiti za usitnjavanje leda niti za
mešanje tvrdih i suvih supstanci, kao što su orasi ili bombone. U
suprotnom sečivo može postati tupo.
Nemojte potapati aparat u vodu ili neku drugu tečnost.
Prilikom obrade velike količine sastojaka nemojte neprekidno ko
-
ristiti aparat duže od 30 sekundi. Pre ponovnog pokretanja ostavite
aparat da se ohladi.
Nemojte koristiti aparat za mešanje boja. Opasnost, može doći do
eksplozije!
Ni u kom slučaju nemojte koristiti pribor za seckanje bez poklopca.
Ovaj aparat služi isključivo za kućnu upotrebu. Proizvođač ne
snosi nikakvu odgovornost za moguća oštećenja nastala zbog
neodgovarajućeg ili nepravilnog korišćenja uređaja.
Ukoliko je to relevantno, dodajte vremenska ograničenja i
ograničenja količine za pribor.
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem
Nožica za mešanje/klasična žica za mućenje* ne radi.
Mogući uzrok
Nožica za mešanje/klasična žica za mućenje* nije ispravno sklopljena.
Rešenje
Obavezno ksirajte nožicu za mešanje/klasičnu žicu za mućenje*.
ODLAGANJE
Reciklirajte materijale sa simbolom . Pakovanje odložite u
odgovarajuće kontejnere radi recikliranja. Pomozite u zaštiti životne
sredine i ljudskog zdravlja kao i u recikliranju otpadnog materijala od
elektronskih i električnih uređaja.
Uređaje obeležene simbolom
nemojte bacati zajedno sa smećem.
Proizvod vratite u lokalni centar za recikliranje ili se obratite opštinskoj
kancelariji.
* u zavisnosti od modela
SR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Zanussi ZSTM400 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru