Kärcher Battery Power 4 V Device or Charger Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DE . . . . . . . . . . . 03
EN . . . . . . . . . . . 09
FR . . . . . . . . . . . 15
IT . . . . . . . . . . . . 21
NL . . . . . . . . . . . 27
ES . . . . . . . . . . . 33
PT . . . . . . . . . . . 39
DA . . . . . . . . . . . 45
NO . . . . . . . . . . 51
SV . . . . . . . . . . 57
FI . . . . . . . . . . . 63
EL . . . . . . . . . . 69
TR . . . . . . . . . . 76
RU . . . . . . . . . . 82
HU . . . . . . . . . . 90
CS . . . . . . . . . . 96
SL . . . . . . . . . . 102
PL . . . . . . . . . . 108
RO . . . . . . . . . . 115
SK . . . . . . . . . . 121
HR . . . . . . . . . . 127
SR . . . . . . . . . . 133
BG . . . . . . . . . . 139
ET . . . . . . . . . . 146
LV . . . . . . . . . . 152
LT . . . . . . . . . . 158
UK . . . . . . . . . . 164
KK . . . . . . . . . . 171
ZH . . . . . . . . . ..178
AR . . . . . . . . . .190
5.969-320.0 (03/23)
TW . . . . . . . . ..184
2
Deutsch 3
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Akkupacks diese Originalbetriebsanleitung und die Betriebsanleitung des
KÄRCHER Battery Power 4 V Geräts / Ladegeräts, in dem der Akkupack verwendet oder geladen werden soll.
Bewahren Sie alle Hefte für späteren Gebrauch oder für den Nachbesitzer auf.
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh-
ren kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Sicherheitshinweise
Prüfen Sie den Akkupack vor jedem Betrieb auf Schäden. Verwenden Sie keine beschädigten Akkupacks.
Nehmen Sie den Akkupack vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten aus dem Gerät.
Setzen Sie den Akkupack keinen mechanischen Belastungen aus.
Lassen Sie den Akkupack nicht fallen.
4 Deutsch
Tauchen Sie den Akkupack nicht unter Wasser und halten Sie ihn nicht unter einen Wasserstrahl.
Verwenden, laden oder lagern Sie den Akkupack nicht in nassem oder verschmutztem Zustand.
Wenn der Akkupack nass geworden ist, trocknen Sie ihn sofort. Achten Sie darauf, dass keine Nässe an den
Kontakten zurück bleibt.
Lagern oder laden Sie den Akkupack nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Laden Sie den Akkupack nur mit den zugelassenen Ladegeräten.
Laden Sie den Akkupack nicht unbeaufsichtigt. Prüfen Sie während des Ladevorgangs regelmäßig den Zu-
stand von Akkupack und Ladegerät.
Wenn Sie während des Ladens einen Fehler, ungewöhnliche Gerüche oder Hitzeentwicklung feststellen, tren-
nen Sie das Ladegerät vom Netz und den Akkupack vom Ladegerät. Entsorgen Sie Akkupack und Ladegerät
umgehend und befolgen Sie dabei die geltenden Vorschriften zu Transport und Entsorgung.
Verwenden, laden oder lagern Sie den Akkupack nicht in explosionsgefährdeter Umgebung oder in der Nähe
brennbarer Gegenstände.
Werfen Sie Akkupacks nicht ins Feuer.
Schützen Sie den Akkupack vor Hitze, scharfen Kanten, Öl, Lösemitteln, Reinigungsmitteln und sich bewegen-
den Geräteteilen.
Kurzschlussgefahr. Schützen Sie die Kontakte des Akkupacks vor Metallteilen und bewahren Sie ihn nicht zu-
sammen mit Metallteilen auf.
Akkupack nicht öffnen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachpersonal ausführen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit aus defekten Akkus austretender Flüssigkeit. Spülen Sie die Flüssigkeit bei
Kontakt sofort mit Wasser ab und konsultieren Sie bei Kontakt mit den Augen zusätzlich einen Arzt.
Entsorgen Sie den Akkupack am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den geltenden Vorschriften.
Sicherheitshinweise zum Transport
Der Lithium-Ionen-Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
Ein unbeschädigter und funktionsfähiger Akkupack kann vom Benutzer ohne weitere Auflagen im öffentlichen Ver-
kehrsraum transportiert werden.
Deutsch 5
Beachten Sie beim Versand durch Dritte (Transportunternehmen) die besonderen Anforderungen an Verpackung
und Kennzeichnung.
Versenden Sie den Akkupack nur bei unbeschädigtem Gehäuse.
Kleben Sie offenliegende Kontakte ab.
Verpacken Sie den Akkupack fest und sicher. Der Akkupack darf sich nicht in der Verpackung bewegen können.
GEFAHR
Ein defekter oder nicht funktionsfähiger Akkupack darf nicht versendet werden und muss vor Ort sachgemäß
und den geltenden Vorschriften entsprechend entsorgt werden.
Beachten Sie die nationalen Vorschriften.
Bestimmungsgemäße Verwendung
VORSICHT
Explosionsgefahr!
Verletzungen und Beschädigungen durch explodierenden Akkupack.
Laden, verwenden und lagern Sie nur unbeschädigte und voll funktionsfähige Akkupacks.
Umbauten und nicht vom Hersteller autorisierte Veränderungen sind untersagt.
Jede andere Verwendung ist unzulässig. Für Gefährdungen, die durch unzulässige Verwendung entstehen, haftet
der Anwender.
Laden und verwenden Sie die Akkupacks nur mit Geräten des KÄRCHER 4 V Battery Power Systems.
ACHTUNG
Akkupacks können nur mit Geräten der Spannungsart des RCHER 4 V Battery Power Systems verwendet wer-
den! Verwenden oder laden Sie keine Akkupacks mit Geräten einer anderen Spannungsart.
Prüfen Sie vor der Verwendung die Übereinstimmung der Spannungsart von Akkupack und Gerät.
Die Angaben zur Spannung befinden sich auf dem Gerät, auf dem Akkupack und deren Typenschilder.
6 Deutsch
Informationen zum Ladevorgang
Hinweis
Neue Akkupacks sind nur vorgeladen und müssen vor der ersten Benutzung vollständig geladen werden.
Neue Akkupacks erreichen die volle Kapazität nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen.
Längere Zeit nicht verwendete Akkupacks vor der Benutzung nachladen.
Außerhalb der zulässigen Temperaturwerte ist das Laden des Akkupacks nicht möglich.
Hinweis
Der Ladestrom und die damit notwendige Ladedauer ist aus Sicherheitsgründen temperaturabhängig.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, son-
dern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batte-
rien und Akkupacks enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte,
Batterien und Akkupacks über geeignete Sammelsysteme.
Beachten Sie die Empfehlungen des Gesetzgebers im Umgang mit Lithium-Ionen Akkus. Entsorgen Sie ver-
brauchte und defekte Akkupacks entsprechend den geltenden Vorschriften.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen.
Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder
Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler
oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Deutsch 7
Symbole auf dem Gerät
Transport und Lagerung
VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Akkupacks.
Lagern Sie Akkupacks nur in trockenen Innenräumen mit niedriger Luftfeuchtigkeit und unter 20°C.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im
Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
Das angeschlossene Gerät funktioniert nicht
Der Akkupack ist nicht richtig in das Gerät eingesetzt.
1. Zum Verwenden, die Hinweise in der Betriebsanleitung des Geräts beachten.
Der Akkupack ist nicht geladen.
1. Den Akkupack vor dem Verwenden vollständig aufladen.
2. Zum Laden, die Hinweise in der Betriebsanleitung des Ladegeräts beachten.
Der Akkupack ist defekt.
1. Den Akkupack nicht verwenden, laden oder lagern.
2. Den Akkupack umgehend vorschriftsmäßig entsorgen.
Das Ladegerät ist defekt.
1. Die Betriebsanleitung des Ladegeräts beachten.
Laden Sie den Akkupack nur mit zum Laden zugelassenen Lade-
geräten.
8 Deutsch
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Battery Power 4/25
(BP 4 V)
Battery Power 4/40
(BP 4 V)
Elektrischer Anschluss
Nennspannung Akkupack V 3,6 - 3,7 3,6 - 3,7
Maximalspannung Akkupack V 4,2 4,2
Akkuplattform Battery Power 4 V Battery Power 4 V
Akkupacktyp Li-ION Li-ION
Nennkapazität (nach IEC/EN 61960) Ah 2,5 4,0
Ladestrom max. A 4,0 6,0
Maße und Gewichte
Gewicht kg 0,10 0,12
Betriebstemperatur °C -20 - 40 -20 - 40
Aufladetemperatur °C 5 - 40 5 - 40
Lagertemperatur °C -20 - 60 -20 - 60
Länge x Breite x Höhe mm 97 x 30 x 35 97 x 30 x 35
English 9
General notes
Read the original instructions and the operating instructions for the KÄRCHER Battery Power 4 V device/charger
in which the battery pack is to be used or charged before using the battery pack for the first time.
Keep all books for future reference or for the future owner.
Hazard levels
DANGER
Indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death.
WARNING
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to severe injuries or even death.
CAUTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to minor injuries.
ATTENTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to damage to property.
Safety instructions
Check the battery pack for damages before every operation. Do not use any damaged battery packs.
Remove the battery pack from the device before carrying out any service or care work.
Do not subject the battery pack to mechanical stress.
Do not drop the battery pack.
Do not immerse the battery pack in water or hold it under a water stream.
10 English
Do not use the battery pack in a dirty or wet condition.
If the battery pack gets wet, dry it immediately. Make sure that no moisture remains on the contacts.
Do not store or charge the battery pack in a damp or wet environment.
Only charge the battery pack with the approved chargers.
Do not charge the battery pack in explosive environments. Check the condition of the battery pack and charger
regularly during the charging process.
If you notice a fault, unusual smells or the development of heat during charging, disconnect the charger from
the mains and the battery pack from the charger. Dispose of the battery pack and charger immediately and fol-
low the applicable regulations on transport and disposal.
Do not use, charge or store the battery pack in an explosive environment or near flammable objects.
Do not throw the battery pack into fire.
Protect the battery pack against heat, sharp edges, oil, solvents, detergents and moving unit parts.
Short circuit hazard. Protect the contacts of the battery pack from metal parts and do not store it together with
metal parts.
Do not open the battery pack. Repairs are only to be carried out by qualified personnel.
Avoid contact with fluid leaking from defective batteries. Immediately rinse off the fluid using water if contact is
made, and also consult a doctor in the event of contact with the eyes.
Dispose of the battery pack at the end of its service life in accordance with the applicable regulations.
Safety instructions for transportation
The lithium-ion battery is subject to the requirements of dangerous goods regulations.
The battery pack can be transported by the user in public traffic areas without any further restrictions.
When shipping by third parties (transport companies), special requirements for packaging and labelling must be
observed.
Do not use the battery pack if the casing is damaged.
Tape off open contacts.
Pack the battery tightly and securely. The battery pack must not be able to move in the packaging.
English 11
DANGER
A defective or non-functional battery pack must not be mailed and must be disposed of on site in accordance
with the applicable regulations.
Observe the national regulations.
Intended use
CAUTION
Risk of explosion!
Risk of injury and damage due to exploding battery pack.
Charge, use and store only undamaged and fully functional battery packs.
Modifications and changes not authorised by the manufacturer are prohibited.
Any other use is prohibited. The user shall be liable for hazards arising as a result of improper use.
Charge and use the battery pack only with devices from the KÄRCHER 4 V Battery Power System.
ATTENTION
Battery packs can only be used with devices with the voltage type of the KÄRCHER 4 V Battery Power System!
Do not use or charge battery packs with devices with a different voltage type.
Before use, check that the voltage type of the battery pack and the device match.
The voltage information can be found on the device, on the battery pack and its nameplate.
Information about the charging process
Note
New battery packs are only pre-charged and must be fully charged before first use.
New battery packs reach their full capacity after approx. 5 charging and discharging cycles.
Charge battery packs that have not been used for a long time before use.
The battery pack cannot be charged outside the permissible temperature value range.
12 English
Note
The charging current and the necessary charging time is temperature-dependent for safety reasons.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Do not dispose of packaging as household rubbish but place it in
recycling.
Old devices contain valuable, recyclable materials that should be recycled. Batteries and battery packs con-
tain substances which should not be released into the environment. Therefore, please dispose of old devic-
es, batteries and battery packs using suitable collection systems.
Adhere to the recommendations of the legislature regarding the handling of lithium ion batteries. Dispose of
used and defective battery packs in accordance with the applicable regulations.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible
malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing
defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next author-
ised customer service site.
(See overleaf for the address)
Symbols on the device
Only charge the battery pack with the chargers approved for
charging.
English 13
Transport and storage
CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the battery pack during transport and storage.
Store battery packs indoors only, at low humidity and temperatures below 20°C.
Troubleshooting guide
Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in doubt,
or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service.
The connected device does not work
The battery pack is not inserted into the device correctly.
1. Follow the instructions in the device's operating instructions.
The battery pack is not charged.
1. Fully charge the battery pack before use.
2. For charging, follow the information in the operating instructions for the charger.
The battery pack is defective.
1. Do not use, charge, or store the battery pack.
2. Dispose of the battery pack in the correct manner.
Defective charger.
1. Observe the operating instructions for the charger.
14 English
Technical data
Subject to technical modifications.
Battery Power 4/25
(BP 4 V)
Battery Power 4/40
(BP 4 V)
Electrical connection
Battery pack nominal voltage V 3,6 - 3,7 3,6 - 3,7
Maximum voltage of the battery pack V 4,2 4,2
Battery platform Battery Power 4 V Battery Power 4 V
Battery pack type Li-ION Li-ION
Rated capacity (according to IEC/EN 61960) Ah 2,5 4,0
Charging power max. A 4,0 6,0
Dimensions and weights
Weight kg 0,10 0,12
Operating temperature °C -20 - 40 -20 - 40
Charging temperature °C 5 - 40 5 - 40
Storage temperature °C -20 - 60 -20 - 60
Length x width x height mm 97 x 30 x 35 97 x 30 x 35
Français 15
Remarques générales
Avant la première utilisation du bloc-batterie, lire la présente notice originale et le manuel d'utilisation de l'appareil/
du chargeur KÄRCHER Battery Power 4 V dans lequel le bloc-batterie va être utilisé ou chargé.
Conservez tous les manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Niveaux de danger
DANGER
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité
Vérifiez l'absence de dommages sur le bloc de batterie avant chaque utilisation. N'utilisez pas un bloc de bat-
terie endommagé.
Sortez le bloc de batterie de l'appareil avant tous les travaux de maintenance et d'entretien.
Ne soumettez pas le bloc de batterie à des charges mécaniques.
Ne pas laisser tomber le bloc-batterie.
16 Français
Ne pas plonger le bloc-batterie dans l'eau et ne pas le tenir sous un jet d'eau.
Ne pas utiliser le blocs-batterie lorsqu'il est mouillé ou sale.
Si le bloc-batterie est mouillé, le sécher immédiatement. S’assurer qu'aucune humidité ne reste sur les
contacts.
Ne pas stocker et ne pas charger le bloc-batterie dans un environnement humide ou mouillé.
Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés.
Ne pas charger le bloc-batterie sans surveillance. Vérifier régulièrement l'état du bloc-batterie et du chargeur
pendant le processus de charge.
Si un défaut, une odeur inhabituelle ou un développement de chaleur sont remarqués pendant la charge, dé-
brancher le chargeur du secteur et le bloc-batterie du chargeur. Jeter immédiatement le bloc-batterie et le char-
geur et respecter les réglementations en vigueur en matière de transport et d'élimination.
Ne pas utiliser, ne pas charger et ne pas stocker le bloc-batterie dans un environnement explosif ou à proximité
d'objets inflammables.
Ne pas jeter de blocs-batterie dans le feu.
Protégez le bloc-batterie contre la chaleur, les bords vifs, l'huile, les solvants, les détergents et les pièces mo-
biles de l'appareil.
Risque de court-circuit. Protéger les contacts du bloc-batterie des pièces métalliques et ne pas le stocker avec
des pièces métalliques.
N'ouvrez pas le bloc de batterie. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié.
Evitez le contact avec le liquide s'échappant des batteries défectueuses. En cas de contact, rincez immédiate-
ment le liquide avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux.
Éliminer le bloc-batterie à la fin de sa durée de vie conformément aux réglementations applicables.
Consignes de sécurité pour le transport
La batterie lithium-ion est soumise aux exigences du droit sur les marchandises dangereuses.
Un bloc-batterie non endommagé et opérationnel peut être transporté par l'utilisateur, sans autres exigences, dans
un espace de circulation public.
Français 17
En cas d’expédition par des tiers (entreprises de transport), observez les exigences particulières sur l’emballage
ainsi que la désignation.
Utilisez le bloc de batterie uniquement si son boîtier est intact.
Collez les contacts apparents.
Emballez solidement le bloc de batterie. Le bloc de batterie ne doit pas pouvoir bouger dans l'emballage.
DANGER
Un bloc-batterie défectueux ou non fonctionnel ne doit pas être expédié et doit être éliminé sur place conformé-
ment à la réglementation en vigueur.
Observez les directives nationales.
Utilisation conforme
PRÉCAUTION
Risque d'explosion !
Risque de blessures et de dommages matériels en cas d'explosion du bloc-batterie.
Charger, utiliser et stocker uniquement des blocs-batteries non endommagés et entièrement fonctionnels.
Les changements et les modifications non autorisées par le fabricant sont interdits.
Toute autre utilisation est interdite. L'utilisateur est seul responsable des risques découlant d'une utilisation non
autorisée.
Charger et utiliser les blocs-batteries uniquement avec les appareils du système KÄRCHER 4 V Battery Power.
ATTENTION
Les blocs-batteries ne peuvent être utilisées qu'avec des appareils avec le même type de tension que le système
KÄRCHER 4 V Battery Power ! Ne pas utiliser et ne pas charger des blocs-batteries avec des appareils dont le
type de tension est différent.
Avant utilisation, vérifier que le type de tension du bloc-batterie et celui de l'appareil correspondent.
Les informations de tension se trouvent sur l'appareil, sur le bloc-batterie et sur sa plaque signalétique.
18 Français
Informations sur le cycle de charge
Remarque
Les blocs-batterie neufs ne sont que préchargés et doivent être entièrement chargés avant leur première utilisa-
tion.
Les blocs-batterie neufs atteignent leur pleine capacité après env. 5 cycles de charge et décharge.
Rechargez les batteries qui n'ont pas été utilisées sur une période prolongée avant de les utiliser.
La charge du bloc-batterie n'est pas possible en dehors des valeurs de température admissibles.
Remarque
Le courant de charge et la durée de charge nécessaire dépendent de la température pour des raisons de sécurité.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages avec les ordures ména-
gères et pensez à les apporter pour recyclage.
Les appareils ancien modèle contiennent de précieux matériaux recyclables et doivent être apportés pour
exploitation. Les batteries et blocs de batterie contiennent des substances qui ne doivent pas être rejetées
dans l'environnement. Veuillez éliminer les appareils ancien modèle, batteries et blocs de batterie par des
systèmes collecteurs adaptés.
Observez les recommandations du législateur en relation avec les batteries lithium-ions. Eliminez les blocs de bat-
terie usagés et défectueux conformément aux directives en vigueur.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays.
Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure
où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre
distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Français 19
Symboles sur l’appareil
Transport et stockage
PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids du bloc-batterie lors du transport et du stockage.
Stocker les blocs-batteries uniquement en intérieur, à faible humidité de l'air et à une température inférieure à 20
°C.
Dépannage en cas de pannes
Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En
cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé.
L'appareil raccordé ne fonctionne pas
Le bloc-batterie n'est pas correctement inséré dans l’appareil.
1. Pour l'utilisation, suivre les instructions du manuel d'utilisation de l'appareil.
Le bloc-batterie n’est pas rechargé.
1. Charger complètement le bloc-batterie avant utilisation.
2. Pour la charge, suivre les instructions du manuel d'utilisation du chargeur.
Le bloc-batterie est défectueux.
1. Ne pas utiliser, ne pas charger et ne pas stocker le bloc-batterie.
2. Éliminer le bloc-batterie aussitôt dans le respect des règlementations.
Le chargeur est défectueux.
1. Respecter le manuel d'utilisation du chargeur.
Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs au-
torisés pour la charge.
20 Français
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques.
Battery Power 4/25
(BP 4 V)
Battery Power 4/40
(BP 4 V)
Raccordement électrique
Tension nominale de la batterie V 3,6 - 3,7 3,6 - 3,7
Tension maximale bloc-batterie V 4,2 4,2
Plateforme batterie Battery Power 4 V Battery Power 4 V
Type de bloc-batterie Li-ION Li-ION
Capacité nominale (selon CEI/EN 61960) Ah 2,5 4,0
Courant de charge max. A 4,0 6,0
Dimensions et poids
Poids kg 0,10 0,12
Température de service °C -20 - 40 -20 - 40
Température de charge °C 5 - 40 5 - 40
Température de stockage °C -20 - 60 -20 - 60
Longueur x largeur x hauteur mm 97 x 30 x 35 97 x 30 x 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Kärcher Battery Power 4 V Device or Charger Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare