RugGear RG150 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
150
Short guide
WCDMA Digital Mobile Phone
CONTENT
English --------------------------------------------------
Deutsch -----------------------------------------------
Dansk --------------------------------------------------
Français -----------------------------------------------
Nederlands ------------------------------------------
NORSK ------------------------------------------------
Português -------------------------------------------
Русский ----------------------------------------------
Svenska -----------------------------------------------
Español -----------------------------------------------
Latviski------------------------------------------------
Lietuvių -----------------------------------------------
Eesti----------------------------------------------------
Română-----------------------------------------------
Български-------------------------------------------
Українська ------------------------------------------
Türkçe------------------------------------------------
Slovenščina-----------------------------------------
Hrvatski----------------------------------------------
Česky -------------------------------------------------
Slovenčina ------------------------------------------
Magyar-----------------------------------------------
Polski -------------------------------------------------
简体中文 ---------------------------------------------
---------------------------------------------------
(c) 2019 RugGear
Version: 2019-08-12
RugGear Ltd.
Unit 1301, 13/F., Wing Tuck
Commercial Centre
Hong Kong
www.RugGear.com

5
12
17
22
27
32
36
41
46
51
56
63
70
77
84
92
100
107
114
121
126
131
136
142
146
87
OVERVIEW
1
2
6
12
11
3
4
5
9
10
13
14
3
4
1
2
USB CHARGING
English
Thank you for purchasing our popular RG150 essential
rugged phone. This user manual is based on all the
phone default settings.
Uploading, downloading or synchronizing will be
charged by your SIM provider.
1. Safety information
Do not use your phone in agas station or near fuel
or chemicals.
Do not use adamaged power cable, charger or
sockets.
Do not touch the power cable to remove the
charger.
Do not pull the cable when removing the charger.
Use only the charger suppplied with the product.
Do not use abattery that is leaking or damaged.
Detailed safety instructions and manuals can be
found at
www.ruggear.com/support
.
2. Keys and special features
1.
Volume key
Volume up/down.
2.
Flashlight / custom button Long press to open
the  ashlight; Short press to enter the custom
key setting menu. After setting, the speci ed
application can be opened.
1. Safety information
Do not use your phone in agas station or near fuel
or chemicals.
Do not use your phone in agas station or near fuel
1. Safety information
5
EN
3.
Menu/Home key Briey press to open the
application menu or to start the phone. Press
and hold to return to the standby interface.
4.
Mouse cursor Press briey to move the mouse
pointer.
5.
Answer key Use to make acall and answer the
phone.
6.
Star key To activate and deactiviate the key lock.
7.
Micro USB For charging and to connect to
external USB devices.
8.
Earphone jack To connect earphones with a
3.5 mm jack.
9.
# key Long press to set the device to silent
mode.
10.
Navigation key Use to move the cursor around
the screen.
11.
OK To conrm the selected window.
12.
On/O power key Long press to power the
device ON/OFF. To terminate acall and for the
direct return to the home screen.
13.
Delete key Use to move the characters entered
in aeld.
14.
Back key Use to return to the submenu.
3. Installation of SIM/microSD card
The device is designed to t two standard SIM cards
and one microSD card.
3.1. Unfasten the screws on the battery cover and lift
6
it carefully to open the compartment.
3.2. Insert the microSD card and the SIM cards into
the corresponding slots. The device supports up
to 32Gb with amemory card.
4. Installing and uninstalling the battery
4.1. Turn o the phone.
4.2. Unfasten the battery screws on the battery cover
and lift it carefully to open the compartment.
4.3. Insert the phone battery, aligning the contacts
on the unit with the connectors inside the
compartment.
4.4. Replace the battery cover and press it down
carefully until it locks into place.
4.5. Fasten the screws on the battery cover.
Note
Make sure the battery cover, cover screws, earphone
and USB plugs are  rmly fastened to prevent water
and dust from entering the phone.
Do not remove the USB cable while copying  les in
USB mode. Exit the USB mode  rst and then remove
the USB cable to prevent losing data.
5. Charging your phone
5.1.
Open the rubber plug on the bottom of the phone.
5.2. Connect the USB cable to the USB port on your
phone.
5.3. You must fully charge your phone for 12 hours
prior to using it for the  rst time.
6. Caution
It is recommended to use the type of battery
speci ed by the manufacturer. Use of adi erent
type may cause the battery to explode.
Dispose of used batteries in adesignated place.
The normal operating temperature of your
phone
Note
Make sure the battery cover, cover screws, earphone
and dust from entering the phone.
and USB plugs are  rmly fastened to prevent water
Make sure the battery cover, cover screws, earphone
7
EN
is -10 °C to 55 °C.
Do not use the phone at temperatures outside the
range speci ed.
This device contains magnets that may interfere
with medical devices and equipment.
To avoid hearing impairments, you should not
increase the volume and only use the device on very
high volume for arestricted time.
This symbol on your product, the battery
and the accessories means that these
products must be taken to collection
points at the end of their life.
Note
The adapter must be installed near
the equipment and must be easily
accessible.
The product must only be
connected to USB interface version
USB2.0.
Use carefully with earphones. Excessive sound
pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
Caution:
Risk of explosion if battery is replaced with an
incorrect type. Dispose of used batteries according
to the instructions.
Frequency bands Maximum output power
GSM 900 34dBm
DCS 1800 30dBm
WCDMA 900 24dBm
WCDMA 2100 23dBm
WiFi 18dBm
BT 8dBm
Note
The adapter must be installed near
the equipment and must be easily
accessible.
the equipment and must be easily
The adapter must be installed near
8
7. Information concerning SAR certica-
tion (Specic Absorbation Rate) CE SAR
The SAR limit for Europe is 2.0 W/kg. The device has
been tested against this SAR limit. The highest SAR
value reported under this standard during product
certication for use in the ear is 0.85W/kg and when
properly worn on the body is 1.42W/kg. This device
was tested for typical body-worn operations with
the back of the handset kept at 5mm from the body.
The device complies with RF specications when
the device is used at 5mm from the body. The use
of belt clips, holsters and similar accessories should
not contain metallic components in their assembly.
The use of accessories that do not satisfy these
requirements may not comply with RF exposure
requirements, and should be avoided.
8. FCC/IC information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and
with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications made to this equipment
not expressly approved by RugGear Ltd. may void
the FCC authorization to operate this equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d‘Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et
l‘appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d‘en compromettre le
fonctionnement.
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for aClass B digital device,
9
EN
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in aresidential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in
aparticular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to correct the
interference by taking one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on acircuit
dierent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Specic Absorption Rate (SAR) information:
This mobile phone complies with government
requirements for exposure to radio waves. The
guidelines are based on standards that were
developed by independent scientic organizations
through periodic and thorough evaluation of scientic
studies. The standards include asubstantial safety
margin designed to ensure the safety of all persons
regardless of age or health.
FCC/ISED RF Exposure Information and Statement:
The SAR limit of FCC (ISED) is 1.6 W/kg averaged over
one gram of tissue. Device types: One Glass (FCC ID:
ZLE-RG150) has also been tested against this SAR limit.
The highest SAR value reported under this standard
during product certication for use in the ear is 0.97W/
kg and when properly worn on the body is 1.36W/
kg. This device was tested for typical body-worn
operations with the back of the handset kept 10mm
from the body. To maintain compliance with FCC RF
exposure requirements, use accessories that maintain
10
11
EN
a10mm separation distance between the user‘sbody
and the back of the handset. The use of belt clips,
holsters and similar accessories should not contain
metallic components in their assembly. The use of
accessories that do not satisfy these requirements
may not comply with FCC RF exposure requirements,
and should be avoided.
9. EU-Declaration of Conformity
The EU-declaration of conformity can be
found on
the homepage at www.ruggear.com
10. Reservation
All rights reserved. Misprints, errors and
modications excepted.
11. Warranty
European customers please check:
https://ruggear.com/warranty-terms/
Customers in the Americas please check:
https://ruggear.com/terms-and-conditions-
americas/
For FCC information, please go to www.RugGear.
com
under the “Support” section.
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für unser beliebtes und
robustes Telefon RG150 entschieden haben! Diese
Benutzeranleitung basiert auf den gesamten Standard-
einstellungen des Telefons.
Für das Herunter- und Hochladen sowie die Synchroni-
sation von Daten können Gebühren bei Ihrem SIM-
Kartenanbieter anfallen.
1. Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Telefon nicht an Tankstellen, in
der Nähe von Kraftsto en oder chemischen Subs-
tanzen.
Verwenden das Stromkabel, das Netzteil und den
Stecker nicht, wenn diese Beschädigungen aufweisen.
Berühren Sie das Stromkabel nicht mit nassen
Händen.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Ladegerät aus
der Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte
Ladegerät.
Verwenden Sie keine ausgelaufenen oder beschä-
digten Akkus.
Die ausführlichen Sicherheitshinweise und Bedie-
nungsanleitungen können unter
www.ruggear.com/support heruntergeladen werden.
2. Tasten und Sonderfunktionen
1. Lautstärkenregler
Lauter/Leiser.
2. Taschenlampe / benutzerde nierte Taste
Drücken Sie lange, um die Taschenlampe zu ö
nen;Kurz drücken, um das Einstellungsmenü für
benutzerde nierte Tasten aufzurufen. Nach der
Einstellung kann die angegebene Anwendung
geö net werden.
12
3. Menü/Home-Taste Kurz drücken, um das
Anwendungsmenü zu önen oder das Telefon
zu starten. Langer Druck um zum Hauptmenü
zurückzukehren.
4. Maus-Taste Aktiviert und deaktiviert den
Maus-Cursor.
5. Antworttaste Zum Verbindungsaufbau und zur
Anrufannahme.
6. Stern-Taste Zum Aktivieren und Deaktivieren der
Tastatursperre.
7. Micro USB Zum Laden und zur Verbindung an
externe USB-Geräte.
8. Kopfhöreranschluss Zum Anschluss für 3,5 mm
Klinkenstecker.
9. #-Taste Gedrückt halten, um das Gerät lautlos zu
schalten.
10. Navigationstaste Bewegt den Cursor auf dem
Bildschirm.
11. Bestätigungstaste Dient dem bestätigen des
ausgewählten Fensters.
12. An-/Aus-Taste Langer Dsruck zum An-/Ausschal-
ten des Telefons. Beenden von Telefongesprächen
sowie direkte Rückkehr zum Startbildschirm.
13. Löschen-Taste Zum Löschen falsch eingegebener
Zeichen.
14. Zurück-Taste Zurück zum vorherigen Bildschirm.
3. Installation der SIM-/microSD-Karte
Das Gerät ist für zwei Standard-SIM-Karten und eine
microSD-Karte ausgelegt.
3.1. Lösen Sie die Schrauben der Akkuabdeckung und
heben Sie diese vorsichtig an, um das Fach zu
önen.
13
DE
3.2. Setzen Sie die microSD-Karte und die SIM-Karten
in die entsprechenden Steckplätze. Das Gerät
unterstützt microSD Karten bis zu 32 GB.
4. Einsetzen und Entnehmen des Akkus
4.1. Schalten Sie das Telefon aus.
4.2. Lösen Sie die Schrauben der Akkuabdeckung und
heben Sie diese vorsichtig an, um das Fach zu
ö nen.
4.3. Setzen Sie den Akku in das Telefon ein. Richten
Sie die Anschlüsse des Akkus mit den Anschlüssen
im Fach aus.
4.4. Bringen Sie dann die Akkuabdeckung wieder
an. Drücken Sie diese vorsichtig nach unten, bis
sie einrastet.
4.5. Schrauben Sie die Schrauben der Akkuabdeckung
wieder fest.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Akkuabdeckung, die
Schrauben der Abdeckung, die Stecker für Ohrhörer
und USB-Anschluss richtig sitzen, um das Eindringen
von Wasser und Staub in das Gerät zu vermeiden.
Entfernen Sie nicht das USB-Kabel, während Sie
Dateien im USB-Modus kopieren. Beenden Sie zuerst
den USB-Modus und entfernen Sie dann das Kabel,
um den Verlust von Daten zu vermeiden.
5. Laden des Telefons
5.1. Ö nen Sie den Gummistopfen an der Unterseite
des Telefons.
5.2. Schließen Sie das USB-Kabel am USB-Anschluss
des Telefons an.
5.2. Sie müssen das Telefon vor der Erstbenutzung
12 Stunden lang vollständig au aden.
6. Achtung
Verwenden Sie nur Akkus mit einer vom Hersteller
14
angegebenen Typenbezeichnung. Wenn Sie einen
anderen Typ verwenden, kann dies zur Explosion
des Akkus führen.
Entsorgen Sie Akkus nur über die gesetzlich
vorgeschriebenen Wege.
Die normale Betriebstemperatur des Telefons
liegt zwischen -10 °C und +55 °C.
Verwenden Sie das Telefon nicht bei Temperaturen,
die außerhalb dieses Bereichs liegen.
Dieses Gerät enthält magnetische Komponenten,
die medizinische Geräte und Ausrüstungen beein-
trächtigen können.
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die
Lautstärke nicht zu hoch einstellen und das Get
bei extremer Lautsrke nur für kurze Zeit ver-
wenden.
Dieses Symbol auf dem Telefon bedeu-
tet, dass der Akku und das Zubehör am
Ende der Lebenszeit nur über die gesetz-
lich vorgeschriebenen Wege entsorgt
werden darf.
Hinweis
Installieren Sie den Adapter in der
Nähe des Gets und an einem
Standort, der einfach zugänglich
ist. Schlien Sie das Telefon nur
am USB 2.0-Anschluss an. Stellen
Sie sicher, dass die Lautstärke beim Verwenden
von Ohr- oder Kopfhörern nicht zu hoch ist, um
Gehörschäden zu vermeiden.
7. Informationen zur SAR-Zerti zierung
(Spezi sche Absorptionsrate)
Maximale SAR-Werte dieses Modells und Bedienungen
unter denen diese ermittelt wurden:
SAR (Kopf) 0.85 W/kg
SAR (am Körper getragen) 1.42 W/kg
15
DE
8. FCC/IC-Informationen
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen in
Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien sowie dem lizenz-
freien RSS-Standard von Industry Canada.
Der Betrieb ist nur zulässig, wenn die folgenden
beiden Bedingungen erllt sind: (1) Das Gerät darf
keine Funkstörungen verursachen und (2) das Gerät
muss mögliche empfangene Funkstörungen und da-
durch verursachte Funktionsstörungen akzeptieren.
Änderungen oder Modikationen, die nicht
ausdrücklich von RugGear Ltd. genehmigt wurden,
könnten die FCC-Genehmigung zum Betrieb dieses
Geräts aufheben.
9. EU-Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserkrung nden Sie auf der
Homepage unter www.ruggear.com
10. Zurückbehaltung von Rechten
Alle Rechte vorbehalten. Fehldrucke, Fehler und
Änderungen vorbehalten.
11. Garantie
For European customers please check: https://
ruggear.com/warranty-terms/
For Customers in Americas please check: https://
ruggear.com/terms-and-conditions-americas/
FCC-Informationen nden Sie unter www.RugGear.
com. Sie nden diese Informationen im Abschnitt
“Support”.
16
Dansk
Tak, fordi du købte vores populære robuste RG150
telefon. Denne brugsvejledning er baseret på alle
telefonens standardindstillinger.
Der vil blive trukket betaling for upload, download
eller synkronisering af SIM-operatøren.
1. Sikkerhedsoplysninger
Undlad at bruge telefonen på tankstationen eller i
nærheden af brændstof eller kemikalier.
Undlad at bruge et beskadiget strømkabel, en
beskadiget oplader eller beskadigede stikkontakter.
Undlad at berøre strømkablet med våde hænder.
Undlad at trække i kablet for at afmontere
opladeren.
Anvend udelukkende den oplader, der blev leveret
med produktet.
Undlad at anvende et batteri, der lækker eller er
beskadiget.
De detaljerede sikkerhedsinstruktioner og betjeni
ngs-
vejledninger  ndes under www.ruggear.com/support
downloades.
2. Taster og specialfunktioner
1. volumenkontrol Højere / mere støjsvage.
2. Lommelygte / brugerde neret knap Lang tryk
for at åbne lommelygten; Kort tryk for at åbne
menuen til brugerde neret tast. Efter indstilling
kan det angivne program åbnes.
3. Menu / Home-tast Kort tryk for at åbne pro-
grammenuen eller for at starte telefonen. Langt
tryk for at vende tilbage til hovedmenuen.
4. Muse
tast
Aktiverer og deaktiverer musemarkøren.
5. Besvar tast
For at etablere en forbindelse og
besvare opkaldet.
17
DA
6. Stjerne
tast
Sådan aktiveres og deaktiveres
tastaturlåsen.
7. Micro USB Til opladning og tilslutning til eksterne
USB-enheder.
8.
Hovedtelefonstik Til tilslutning til 3,5 mm jackstik.
9. # tast Tryk og hold for at tavle enheden.
10. Navigationstast Flytter markøren på skærmen.
11. Bekræftelsestast Bruges til at bekræfte det
valgte vindue.
12.
Tænd / sluk-
tast
Langt tryk for at tænde / slukke
for telefonen. Afslut telefonopkald og vend tilbage
til startskærmen.
13. Slettast For at slette forkert indtastede tegn.
14. Tilbagetast Tilbage til forrige skærmbillede.
3. Installation af simkort/microSD-kort
Enheden er designet til to standard SIM-kort og et
microSD-kort.
3.1. Løsn batteriskruerne på batteridækslet, og løft
det forsigtigt for at åbne rummet.
3.2. Isæt microSD-kortet og simkortet i de tilhørende
åbninger. Enheden understøtter microSD-kort
op til 32 GB.
4. Montering og afmontering af batteri
4.1. Tænd for telefonen.
4.2. Løsn batteriskruerne på batteridækslet, og løft
det forsigtigt for at åbne rummet.
4.3. Isæt telefonbatteriet, og ret batteriets kontakter
ind med kontakterne i hulrummet.
4.4. Sæt derefter batteridækslet på igen, og tryk den
omhyggeligt ned, indtil det låser på plads.
4.5. Spænd batteridækslets skruer.
18
Bemærk
Kontrollér, at batteridækslet, dækslets skruer,
hovedtelefoner og USB-stik sidder solidt fast for at
undgå, at vand og støv trænger ind i telefonen.
Undlad at fjerne USB-kablet, mens du kopierer  ler i
USB-tilstand. Afslut først USB-tilstand, og fjern
derefter USB-kablet for at forhindre tab af data.
5. Opladning af telefonen
5.1. Åbn gummiproppen på bunden af telefonen.
5.2. Slut USB-kablet til USB-stikket på telefonen.
5.3. Du skal lade telefonen helt op i 12 timer, før du
bruger den første gang.
6. Forsigtig
Det anbefales at anvende den type batteri, der
speci ceres af producenten. Anvendelsen af en
anden type batteri kan få batteriet til at eksplodere.
Bortskaf brugte batterier på et angivet sted.
Den normale driftstemperatur for telefonen er
-10 °C til +55 °C.
Undlad at anvende telefonen i temperaturer uden
for det angivne område.
Denne enhed indeholder magneter, der kan
forstyrre medicinsk udstyr og medicinske enheder.
For at undgå nedsat hørelse må du ikke øge
lydstyrken og kun anvende enheden med meget
j lydstyrke i et begrænset tidsrum.
Dette ikon på telefonen indikerer, at
batteriet og tilberet skal bortska es
på et angivet sted ved slutningen af
deres levetid.
19
DA
Bemærk
Monter adapteren i nærheden af
enheden på et sted, hvor den er
nemt tilgængelig. Slut udelukkende
telefonen til en USB 2.0-port.
Kontrollér, at lydstyrken ikke er
indstillet for højt, når du sætter hovedtelefoner i
for at beskytte din hørelse.
7. Oplysninger vedrende SAR-certi -
cering
(Speci c Absorption Rate)
Maksimale SAR-værdier for denne model og betingel-
serne, hvorunder de blev fastlagt:
SAR (hoved) 0.85 W/kg
SAR (krop - båret) 1.42 W/kg
8. FCC/IC-oplysninger
Denne enhed overholder afsnit 15 i FCC reglerne og
Industry Canada licensundtagelsen RSS-standard(er).
Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1)
Denne enhed må ikke forårsage skadelig interfe-
rens, og (2) denne enhed skal kunne klare enhver
modtaget interferens, inklusive interferens, der kan
forårsage uønsket drift.
Ændringer eller modi kationer foretaget på dette
udstyr, der ikke udtrykkeligt er godkendt af
RugGear Ltd., kan ugyldiggøre FCC-autorisationen
til at betjene dette udstyr.
9. EU-overensstemmelseserklæring
EU-overe
nsstemmelseserkringen  ndes på
hjemmesiden på www.ruggear.com
10. Forbehold
Alle rettigheder forbeholdes. Der tages forbehold for
trykfejl, fejl og ændringer.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

RugGear RG150 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului