Extreme Slim External DVD-RW Drive
ROMÂNĂ
Pachetul dvs include:
• Drive DVD-RW Asus
subţire (cu cablu USB
Y)
• Inscripţionare CD
CyberLink
• Ghid rapid de instalare
Conectarea ODD la PC-
ul dvs.
1. La porturile USB 2.0
ale computerului dvs,
conectaţi legătura
de cabluri USB Y
cu conectori USB A
pentru a furniza mai
multă curent drive-lui
discului optic extern
(ODD).
2. Conectaţi conectorul
mini-USB a legăturii
cablului USB Y la portul
mini-USB a drive-lui
optic.
NOTĂ:
•
NU garantăm performanţa
în funcţionarea drive-lui
optic conectat folosind un
hub USB.
• Puteţi folosi un adaptor
de curent AC/DC de 5V
1.4A (minimum) care
este cumpărat separat,
pentru a alimenta
ODD-ul.
Folosirea ODD.
1. Apăsaţi butonul de
ejectare pentru a
deschide sertarul ODD.
NOTĂ: Apăsaţi pe butonul
de scoatere pentru a
opri discul din ODD din
execuţie. Asiguraţi-vă că
aţi oprit toate programele
în execuţie care puteau citi
şiere de pe disc în ODD.
2. Introduceţi un CD/DVD
în tăviţă cu eticheta
în sus.
3. Apăsaţi sertarul ODD
pentru a-l închide.
Îndepărtarea în
siguranţă a ODD.
A.
Din bara dvs de sarcină
a computerului dvs, click
pe icoana Îndepărtează
în siguranţă hardware-
ul ( ).
B.
Atunci când mesajul
Eliminare în siguranţă
a unui dispozitiv
hardware şi Scoatere
şier media apare, click
pe mesaj.
C.
Atunci când mesajul
Hardware-ul se poate
elimina în siguranţă
apare, deconectaţi
cablul USB Y de la
computerul dvs.
SLOVENSKY
Vaše balenie obsahuje:
• Tenkú DVD-RW
mechaniku značky
ASUS (s káblom USB Y)
• CD so softvérom na
vypaľovanie CyberLink
Burning
• Stručný návod na
inštaláciu
Pripojenie optickej
mechaniky k PC.
1. K portom USB 2.0
svojho počítača
pripojte pomocou
dodávaného kábla
USB Y dva USB A
konektory, čím
dosiahnete väčší
prívod do externej
mechaniky optického
disku (ODD).
2. Mini USB konektor
dodávaného USB Y kábla
pripojte k mini USB portu
optickej mechaniky.
POZNÁMKA:
•
NEGARANTUJEME vám
výkon optickej mechaniky
pripojenej pomocou USB
rozbočovača
.
• Na napájanie
mechaniky optického
disku (ODD) môžete
použiť AC/DC adaptér
s hodnotou 5 V 1,4 A
(minimálne), ktorý sa
predáva samostatne.
Používanie optickej
mechaniky.
1. Stlačením tlačidla
vysunutia dôjde k
vysunutiu nosiča optickej
mechaniky.
POZNÁMKA: Stlačte tlačidlo
vysunutia a zastavte činnosť
disku v optickej mechanike.
Presvedčte sa, že ste zastavili
všetky bežiace programy,
ktoré by mohli načítavať
súbory z disku v optickej
mechanike.
2. Disk CD/DVD položte
na nosič tak, aby potlač
smerovala nahor.
3. Zatvoríte ho zatlačením
na nosič optickej
mechaniky.
Bezpečné odstránenie
optickej mechaniky.
A.
V rámci panela
nástrojov svojho
počítača kliknite na
ikonu Bezpečné
odstránenie hardvéru
( ).
B.
Po zobrazení hlásenia
Bezpečne odstrániť
hardvér a vysunúť
médium kliknite na
toto hlásenie.
C.
Po zobrazení hlásenia
Bezpečne odstrániť
hardvér Bezpečne
odstrániť hardvér,
odpojte USB Y kábel
od počítača.
SLOVENŠČINA
Vaš paket vsebuje:
• Tanek ASUS Slim DVD-
RW pogon (z Y-kablom
USB)
• CD za zapisovanje
CyberLink
• Hitri namestitveni
vodič
Povezovanje pogona
optičnega diska (ODD)
na vaš PC.
1. V vrata USB 2.0 na
računalniku priključite
2 priključka USB A
priloženega Y-kabla
USB, če želite zunanji
pogon optičnega
diska (ODD) napajati z
več energije.
2. Priključite mini USB
priključek dostavljenega
USB Y kabla v mini
USB vrata na optičnem
gonilniku.
OPOMBA:
•
Kvaliteta delovanja
optičnih gonilnikov,
ki so priključeni preko
USB razdelilnikov, NI
ZAJAMČENA
• Za napajanje ODD
lahko uporabite 5 V
1,4 A (najmanj) AC/DC
napajalnik, ki ga kupite
posebej.
Uporaba pogona
optičnega diska (ODD).
1. Če želite odpreti pladenj
ODD, pritisnite gumb za
izmet.
OPOMBA: Za zaustavitev
medija v optičnem pogonu
pritisnite gumb za izmet.
Zagotovite, da so vsi
programi, ki bi utegnili
brati z medija v optičnem
pogonu, zaprti.
2. CD/DVD medij v pogon
položite tako, da stran z
napisom gleda navzgor.
3. Potisnite pladenj ODD,
da se zapre.
Varno odstranjevanje
pogona optičnega diska
(ODD).
A.
Od opravilne vrstice
na vašem računalniku
kliknite ikono Varno
odstranite napravo
( ).
B.
Ko se prikaže sporočilo
Varno odstrani
strojno opremo in
izvrzi medij kliknite na
sporočilo.
C.
Ko se prikaže sporočilo
Odstranitev strojne
opreme je varna
izklučite USB Y kabel iz
vašega računalnika.
ESPAÑOL
El paquete incluye:
• Unidad DVD-RW plana
de ASUS (con cable
USB en Y)
• CyberLink para grabar
CD
• Guía de instalación
rápida
Conectar la unidad de
disco óptico a su PC.
1. En los puertos USB
2.0 de su ordenador,
conecte los dos
conectores USB A
del cable USB en
Y incluido para
proporcionar más
alimentación a la
unidad de disco
óptico externa (ODD).
2. Conecte el conector
mini-USB del cable USB
en Y suministrado al
puerto mini-USB de la
unidad óptica.
NOTA:
•
NO garantizamos el
rendimiento de la unidad
óptica conectada a través
de un concentrador USB.
• Puede utilizar
un adaptador de
alimentación de 5V 1,4A
(mínimo) CA/CC, que se
adquiere por separado,
para alimentar la ODD.
Utilizar la unidad de
disco óptico.
1. Presione el botón de
expulsión para abrir la
bandeja de unidad de
disco óptico.
NOTA: Presione el botón de
expulsión para detener el
disco en uso en la unidad
ODD. Asegúrese de haber
detenido todos los programas
en ejecución que pudieran
encontrarse leyendo los
archivos del disco insertado en
la unidad ODD.
2.
Coloque un disco CD/DVD
en la bandeja con la
etiqueta orientada hacia
arriba.
3. Empuje la bandeja de
la unidad e disco óptico
para cerrarla.
Quitar de forma segura la
unidad de disco óptico.
A.
Desde la barra de
tareas de su equipo,
haga clic en el icono
Quitar hardware de
forma segura ( ).
B.
Cuando aparezca
el mensaje Quitar
hardware de forma
segura y Expulsar los
medios, haga clic en él.
C.
Si aparece el mensaje
Es seguro quitar el
hardware, desconecte
el cable USB en Y del
equipo.
ไทย
แพคเกจของคุณประกอบด้วย:
• ASUS สลิม DVD-RW
ไดรฟ์ (พร้อมสายเคเบิล
USB ชนิด Y)
• แผ่น CD CyberLink
Burning
• คู่มือการติดตั้งฉบับย่อ
การเชื่อมต่อ ODD ไปยัง PC
ของคุณ
1. บนพอร์ต USB 2.0 ของ
คอมพิวเตอร์ของคุณ,
เชื่อมต่อขั้วต่อ USB A
สองอันของสายเคเบิล USB
ชนิด Y ที่ให้มา เพื่อจ่าย
พลังงานเพิ่มเติมให้กับ
ออปติคัลดิสก์ไดรฟ์ภาย
นอกของคุณ (ODD)
2.
เชื่อมต่อขั้วต่อมินิ USB
ของสายเคเบิล Y USB
เข้ากับพอร์ตมินิ USB
ของออปติคัลไดรฟ์ของคุณ
หมายเหตุ:
•
เราไม่รับประกันถึง
สมรรถนะของออปติ
คัลไดรฟ์ที่เชื่อมต่อโดย
ใช้ฮับ USB
• คุณสามารถใช้อะแดปเตอร์
ไฟ AC/DC 5V 1.4A
(ต่ำที่สุด) ซึ่งต้องซื้อแยก
ต่างหากเพื่อจ่ายพลังงาน
ให้กับ ODD ได้
การใช้ ODD
1. กดปุ่มนำแผ่นออก
เพื่อเปิดถาด ODD
หมายเหตุ: ผลักปุ่มดีดออก
เพื่อหยุดการหมุนแผ่นดิสก์ใน
ODD
ให้แน่ใจว่าคุณหยุดโปรแกรมที่
รันอยู่ทั้งหมดที่อาจกำลัง
อ่านไฟล์จากแผ่นดิสก์ใน ODD
แล้ว
2. ใส่แผ่น CD/DVD
ลงในถาดโดยหงายด้าน
ที่มีฉลากขึ้น
3. ผลักถาด ODD เพื่อปิด
การถอด ODD อย่างปลอดภัย
A. จากทาสก์บาร์ของ
คอมพิวเตอร์ของคุณ
คลิกไอคอน
ถอดฮาร์ดแวร์อย่างปลอดภัย
( )
B.
เมื่อข้อความ
ถอดฮาร์ดแวร์อย่าง
ปลอดภัยและนำสื่อออก
ปรากฏขึ้น, คลิก ที่ข้อความ
C.
เมื่อข้อความ
ปลอดภัยที่จะถอดฮาร์ดแวร์
ปรากฏขึ้น,
ให้ตัดการเชื่อมต่อสายเคเบิล
USB จาก คอมพิวเตอร์ของคุณ
TÜRKÇE
Paketinizde bulunanlar:
• ASUS Slim DVD-RW
Sürücüsü (USB Y-kablo
ile)
• CyberLink Yazdırma
CD’si
• Hızlı Kurulum Kılavuzu
ODD’nizi PC’nize
bağlıyor.
1. Harici optik sürücüye
(ODD) daha fazla güç
sağlamak için ürünle
birlikte verilen USB
Y-kablosunun iki
USB A konektörünü
de bilgisayarınızın
USB 2.0 bağlantı
noktalarına bağlayın.
2. Birlikte verilen USB Y
kablosunun mini USB
konektörünü optik
sürücünün mini-USB
bağlantı noktasına
bağlayın.
NOT:
•
Bir USB hub kullanarak
bağlanan optik sürücünün
performansına yönelik
garanti VERMEMEKTEYİZ.
• ODD’ye güç vermek için
ayrıca satın alacağınız
bir 5V 1.4A (en az)
AC/DC güç adaptor
kullanabilirsiniz.
ODD kullanıyor.
1. Çıkarma düğmesine
basarak ODD tepsisini
açın.
NOT: ODD içindeki diskin
çalışmasını durdurmak için
çıkartma düğmesine basın.
ODD içindeki diskte yer
alan dosyaları okuyabilen
tüm programları
kapattığınızdan emin olun.
2. Tepsiye, etiketli tarafı
yukarı gelecek şekilde
bir CD/DVD yerleştirin.
3. ODD tepsisini iterek
kapatın.
ODD’yi güvenle
çıkartıyor.
A.
Bilgisayarınızın
görev çubuğundan,
Donanımı Güvenle
Kaldır simgesini ( ).
B.
Donanımı Güvenle
Kaldır ve Ortamı
Çıkart iletisi ekrana
geldiğinde, iletiye
tıklayın.
C.
Donanımı Kaldırmak
Güvenli iletisi
ekrana geldiğinde,
USB Y kablosunu
bilgisayardan çıkarın.
PORTUGUÊS
A embalagem inclui:
• Unidade de DVD-RW
na da ASUS (com
cabo USB Y)
• CD incluindo o
CyberLink
• Guia de instalação
rápida
Ligação da unidade
óptica ao PC.
1. Ligue os dois
conectores USB A
do cabo Y USB às
portas USB 2.0 do
computador para
fornecer mais energia
à unidade de disco
óptico (ODD).
2. Ligue o conector
mini-USB do cabo USB
Y fornecido à porta mini-
USB da unidade óptica.
NOTA:
•
NÃO garantimos o
desempenho da unidade
óptica quando ligada a
um concentrador USB.
• Pode utilizar um
transformador
AC/DC de 5V 1,4A
(mínimo), comprado
separadamente, para
fornecer energia à
unidade ODD.
Utilização da unidade
óptica.
1. Prima o botão de ejecção
para abrir o tabuleiro da
unidade óptica.
NOTA: Prima o botão de
ejecção para parar o disco no
interior da unidade óptica.
Certique-se que encerrou
todos os programas em
execução que possam estar a
ler cheiros a partir do disco
no interior da unidade óptica.
2. Coloque um CD/DVD no
tabuleiro com a face da
etiqueta voltada para cima.
3. Empurre o tabuleiro da
unidade óptica para o
fechar.
Remoção segura da
unidade óptica.
A.
A partir da barra
de tarefas do seu
computador, clique
no ícone Remover
o hardware com
segurança ( ).
B.
Quando for exibida a
mensagem Remover
o hardware com
segurança e Ejectar
o suporte de dados,
clique na mensagem.
C.
Quando for exibida a
mensagem É seguro
remover o hardware,
desligue o cabo USB Y
do seu computador.
MAGYAR
A csomag a következőket
tartalmazza:
• ASUS Slim DVD-RW
meghajtó (USB Y-
kábellel)
• ASUS Slim DVD-RW
meghajtó (USB-
kábellel)
• Gyors üzembe
helyezési útmutató
Az ODD csatlakoztatása
a PC-hez.
1.
A számítógép USB
2.0 csatlakozóinál
csatlakoztassa
a mellékelt USB
Y-kábel két USB A
csatlakozóját, hogy
több tápfeszültséggel
lássa el a külső optikai
lemezmeghajtót (ODD).
2.
A mellékelt USB Y kábel
mini-USB csatlakozóját
csatlakoztassa az
optikai meghajtó mini-
USB port-jához.
MEGJEGYZÉS:
•
NEM garantáljuk az
optikai meghajtó
teljesítményét, ha USB
hub-hoz csatlakoztatva
használja
.
• Egy külön
megvásárolható 5V 1,4
A (minimális értékek)
AC/DC tápegységet
használhat az ODD
tápellátásához.
Az ODD használata.
1. Nyomja meg a kiadás
gombot az ODD tálca
kinyitásához.
MEGJEGYZÉS: A lemezkiadó
gomb megnyomásával állítsa
le az optikai meghajtóban lévő
lemezt. Győződjön meg arról,
hogy az összes olyan program
le van állítva, amely az optikai
meghajtóban lévő lemezről
fájlokat olvashat.
2. Helyezzen egy CD- vagy
DVD-lemezt a tálcára
oly módon, hogy a
lemez címkéje felfelé
nézzen.
3. A bezáráshoz tolja be
az ODD tálcát.
Az ODD biztonságos
leválasztása.
A.
A számítógép Windows
tálcáján kattintson a
hardver biztonságos
eltávolítása ikonra
( ).
B.
Amikor megjelenik a
Hardver biztonságos
eltávolítása és
adathordozó kivétele
felirat, kattintson az
üzenetre.
C.
Amikor megjelenik a A
hardver eltávolítása
biztonságos üzenet,
húzza ki az USB Y kábelt
a számítógépből.
POLSKI
Opakowanie zawiera:
• Napęd DVD-RW ASUS
Slim (z kablem USB Y)
• Dysk CD z programem
do nagrywania
CyberLink
• Instrukcja szybkiej
instalacji
Podłączanie napędu
optycznego do
komputera PC.
1. Do gniazd USB 2.0
komputera podłącz
dwa złącza USB A
dostarczonego kabla
USB Y, aby dostarczyć
większą moc do
zewnętrznego napędu
dysków optycznych
(ODD).
2. Podłacz złącze mini-USB
dostarczonego kabla
USB Y do portu mini-USB
pionowego napędu.
UWAGA:
•
NIE gwarantujemy wysokiej
wydajności napędu
optycznego podłączonego z
wykorzystaniem huba USB.
• Do zasilania napędu
dysków optycznych (ODD)
można użyć zasilacza 5
V 1,4 A (minimum) prądu
stałego, który należy
zakupić oddzielnie.
Używanie napędu
optycznego.
1. Naciśnij przycisk
wysuwania, aby otworzyć
tacę napędu optycznego.
UWAGA: Naciśnij przycisk
wysuwania, aby zatrzymać
uruchomienie dysku w
napędzie optycznym. Upewnij
się, że zatrzymane zostały
wszystkie programy, które
mogłyby odczytywać pliki z
dysku w napędzie optycznym.
2.
Włóż dysk CD/DVD na
tacę, stroną z etykietą
skierowaną do góry.
3. Pchnij tacę napędu
optycznego, aby ją
zamknąć.
Bezpieczne odłączanie
napędu optycznego.
A.
Na pasku zadań
komputera, kliknij ikonę
Bezpieczne usuwanie
sprzętu ( ).
B.
Po wyświetleniu
komunikatu
Bezpiecznie usuń
sprzęt i wysuń nośnik,
kliknij komunikat.
C.
Po wyświetleniu
komunikatu Teraz
można bezpiecznie
usunąć sprzęt,
odłącz kabel USB Y od
komputera.
Notices
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic
environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be
required to take adequate measures.
Operation Channels: Ch1~11 for N. America,
Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI).
REACH
Complying with the REACH (Registration,
Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published
the chemical substances in our products at ASUS
REACH website at http://green.asus.com/english/
REACH.htm
CAUTION! DO NOT throw the external
hard drive in municipal waste. This product
has been designed to enable proper reuse
of parts and recycling. This symbol of the
crossed out wheeled bin indicates that
the product (electrical and electronic
equipment) should not be placed in
municipal waste. Check local regulations for
disposal of electronic products.
CD-ROM Drive Safety Warning
CLASS 1 LASER PRODUCT
Manufacturer:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-DE RD.,
PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN
Authorised
representative
in Europe:
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23,
40880 RATINGEN,
GERMANY
Authorised
distributors
in Turkey:
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN.
VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD.
NO.10 AYAZAGA/
ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR
SISTEMLERI MUHENDISLIK
SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121
Address: AYAZAGA MAH:
CENDERE YOLU NO:9
AYAZAGA/ISTANBUL
FCC Compliance BSMI Certification
C-Tick Mark
China RoHS EFUP
Labelling - 10 Years
Українська
До Вашого комплекту
входять:
• Надтонкий диск
ASUS Slim DVD-RW (з
Y-кабелем USB)
• CD запису CyberLink
• Стисле керівництво з
інсталяції
Підключення
оптичного дисководу
до ПК.
1. До портів USB 2.0
Вашого комп’ютера
підключіть два
сполучувача USB
A поєднаного в
пару Y-кабелю USB,
щоб подати більше
живлення для
зовнішнього оптичного
дисковода (ОД).
2. Підключіть міні-
USB сполучувач
багатожильного кабелю
USB Y до порту міні-USB
оптичного дисководу.
ПРИМІТКА:
•
Ми НЕ ГАРАНТУЄМО
робочі характеристики
оптичного дисководу,
підключеного за
допомогою USB-хабу.
• Для живлення
оптичного дисководу
можна використовувати
адаптер живлення
змінного/постійного
струму 5 В 1,4 А (мін.),
який продається
окремо.
Користування
оптичним дисководом.
1. Натисніть на кнопку
вивільнення, щоб
відкрити лоток
оптичного дисководу.
ПРИМІТКА: Натисніть
кнопку викидання, щоб
зупинити диск в оптичному
дисководі. Переконайтеся,
що Ви зупинили всі
програми, які працюють
і можуть читати файли
з диску в оптичному
дисководі.
2. Вставте компакт-диск/
DVD до лотка ярликом
вгору.
3. Натисніть на лоток
оптичного дисководу,
щоб закрити його.
Безпечне вивільнення
оптичного дисководу.
A.
На панелі задач на
комп' ютері клацніть по
піктограмі Безпечно
зняти апаратне
забезпечення ( ).
B.
Коли вискакує
повідомлення
Безпечно
відключити апаратне
забезпечення і
видалити носій,
клацніть по ньому.
C.
Коли вискакує
повідомлення Тепер
можна безпечно
відключити апаратне
забезпечення,
від’єднайте кабель USB
Y від комп’ютера.