Adler AD 3062 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
AD 3062
(GB) (BIH) upute za rad 59
(D) bedienungsanweisung 6 (H) felhasználói kézikönyv 61
(F) mode d'emploi 9 (FIN) käyttöopas 64
(E) manual de uso 12
(P.) manual de serviço 16 (HR) upute za uporabu 70
(LT) naudojimo instrukcija 19 (RUS) инструкция обслуживания 73
(LV) lietošanas instrukcija 40 (SLO) navodila za uporabo 53
(EST) kasutusjuhend 21 (I) istruzioni per l’uso 79
(CZ) návod k obsluze 24 (DK) brugsanvisning 82
(RO) Instrucţiunea de deservire 27 (UA) інструкція з експлуатації 85
(GR) οδηγίες χρήσεως 30 (SR) kорисничко упутство 33
(SK) používateľská príručka 76 (S) instruktionsbok 37
(MK) упатство за корисникот 55 (PL) instrukcja obsługi 91
user manual 3
(NL) handleiding 67
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد 43 (BG) Инструкция за употреба 46
(AZ) İstifadəyə dair göstərişlər 49
2
4a
3
1
MAX level
fig.1
5
3
2
2
4b
4
3
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless
they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even
when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
3. The device should only be connected to a 220-240V ~50/60Hz grounding outlet.. For
safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never
use the product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the
product should be turned to a professional service location to be replaced in order to
avoid hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged
in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with
the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
11.Never use the product close to combustibles.
(GB) ENGLISH
4
24.Open device by holding the handle (5). Before that, release the buckle (3).
25. Before and during use, make sure that the power cord is not stretched over an open
flame or other heat source or sharp edges that may damage the insulation of the cable.
16. Due to the high temperature you should be careful when removing the prepared
dishes, removing hot grease or other hot liquids. Be careful, there can be hot steam
presence during use of the appliance.
20. The device is not designed to work with external schedulers or separate remote
control system.
During or after use, please do not touch the baking tray or the hot area on the shell
before the temperature goes down.
19. Do not place products made of cardboard, paper, plastic materials or other
flammable or meltable objects in the device.
21.Do not insert food portions that use whole oven volume, as it may cause fire and
destruction of the device.
18. The device must cool down before you store it.
22.The power cord may not be placed above the device and it may not touch or be
located near hot surfaces. Do not place the device under a mains socket.
Never touch the hot surfaces of the appliance.
15. Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
17. This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also different than
the functional surfaces, can develop high temperatures. The equipment shall be touch
only at intended handles and gripping surfaces, and use heat protection like gloves or
similar.
23. Do not move or carry the device during operation. After the operation it can be
moved only if it had enough time for cooling down.
29. The device can not be used with external time switches or other separate remote
control systems.
27. NEVER cover the device during operation or when it does not cool down completely,
remember that the heating elements of the device take time to cool down completely.
26. Before first use, remove all packaging components. Attention! In the case of a
casing with metal parts, on these elements a slightly visible protective foil can be
stretched, which should also be removed.
2. power (red) / thermostat (green) indicator light
3. closing clip
28. SAVE CAREFULLY if you use the device on surfaces sensitive to high
temperatures. It is recommended then to use insulating washers
1. cover
DEVICE DESCRIPTION
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
5
3. Close the device and connect it to the power supply - the red power indicator (2) will turn on.
Prepare the necessary products.
4. Heating plates, 4a): upper 4b): lower
4. Leave the device turned on for a few minutes to get rid of the factory smell. During this time, the device may emit a small amount
of smoke. This is normal.
1. Connect the closed device to a grounded power socket - the red power indicator (2) will light up.
1. Remove the packaging and any stickers and accessories that are outside and inside the device - between the heating plates
(4a,4b)
2. Wait about 3 minutes for the device to warm up to the correct temperature. Then the indicator light will turn green (2).
3. Fully open the device. Lightly grease the heating plates (4a, 4b) with vegetable oil or other fat, and pour the previously prepared
product into the grooves in the lower heating plate (4b) not exceeding the max level (photo 1)
4. Close the device. Lock the locking clip (3) Do not close the lid (1) by force.
5. During the operation of the device, the thermostat indicator light (2 - green) will change color from green to red, which means that
the thermostat maintains the right temperature of the heating plates.
5. Clean the device according to the "Cleaning" section of this manual.
5. Handle
2. Wipe the heating plates (4a, 4b) with a damp and then a dry cloth.
BEFORE FIRST USE
USING THE DEVICE
Sample recipe for bowls: 8 pcs.
8. Before starting the preparation of the next batch of products, close the device to allow the heating plates to heat up to the right
temperature.
Mix melted butter with vanilla sugar, and add 3 whole eggs. Then pour in the flour, and pour in the milk, stirring all the time until a
homogeneous mass is obtained.
ATTENTION! Hot steam may escape from under the lid of the appliance when processing food.
CLEANING THE DEVICE
3. Apply a small amount of cooking oil to the stubborn residues and after a few minutes gently remove them with a wooden spatula.
5. Do not immerse the device in water.
Ingredients: 50 g of melted butter, 125 g of sugar, 2 eggs, 165 g of cake flour, 65 ml of milk, 10 g of vanilla sugar.
2. Clean with a damp and then a dry cloth (or a paper towel).
Supply voltage: 220-240V ~50/60Hz Nominal power: 1000W Maximum power: 1400W
6. The processing time of the products is on average from 5 to 15 minutes and depends on the ingredients used and taste
preferences.
4. Do not clean the heating plates with sharp, abrasive cloths or sponges, or use cleaning powders, as they may damage the
smooth, non-stick coating of the plates.
1. Before cleaning the device, remove the plug from the main socket and wait for the device to cool down.
ATTENTION! Do not use metal cutlery or sharp kitchen tools as they may damage the special non-stick coating of the heating
plates.
9. After cooking, remove the plug from the main socket and leave the appliance to cool down.
TECHNICAL DATA
7. Fully open the upper cover (1) of the device and remove the finished products using only a wooden or plastic spatula.
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
6
2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die mit seiner Anwendung nicht vereinbar sind.
5.WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person oder verwendet werden wenn sie im sicheren Umgang mit dem
Gerät unterwiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst
sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Geräts
sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu
einem Stromschlag führen kann. Bringen Sie das beschädigte Gerät immer zu einer
professionellen Servicestelle, um es zu reparieren. Alle Reparaturen dürfen nur von
autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Eine unsachgemäß durchgeführte
3. Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose mit 220-240 V ~50/60 Hz
angeschlossen werden. . Aus Sicherheitsgründen ist es nicht angebracht, mehrere
Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen sorgfältig
durch und befolgen Sie sie immer. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund von
Missbrauch.
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT BEI DER
VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
4. Bitte seien Sie vorsichtig bei der Verwendung in der Nähe von Kindern. Lassen Sie die
Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät
nicht kennen, es nicht unbeaufsichtigt benutzen.
6. Nachdem Sie das Produkt nicht mehr verwendet haben, denken Sie immer daran, den
Stecker vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen, indem Sie die Steckdose mit der Hand
festhalten. Ziehen Sie niemals am Netzkabel!!!
7. Tauchen Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das ganze Gerät ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direkter
Sonneneinstrahlung oder Regen usw. aus. Niemals Verwenden Sie das Produkt in
feuchtem Zustand Bedingungen .
8.Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte das Produkt zum Austausch an eine professionelle Servicestelle
gebracht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
Die Garantiebedingungen sind abweichend, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
(DE) DEUTSCH
7
Reparatur kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen.
11. Verwende Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
10. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in die Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie Elektroöfen oder Gasbrennern.
Bitte berühren Sie während oder nach dem Gebrauch nicht das Backblech oder den
heißen Bereich auf der Schale, bevor die Temperatur abgesunken ist.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Theke hängen oder heiße
Oberflächen berühren.
13. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an der Stromquelle angeschlossen.
Ah wenn die Nutzung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie es vom Netzwerk ab
und trennen Sie es vom Stromnetz.
20. Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit externen Zeitplänen oder separaten
Fernsteuerungssystemen zu arbeiten.
21. Legen Sie keine Lebensmittelportionen ein, die das gesamte Ofenvolumen
beanspruchen, da dies zu einem Brand und einer Zerstörung des Geräts führen kann.
22.Das Netzkabel darf nicht über dem Gerät verlegt werden und es darf keine heißen
Oberflächen berühren oder sich in deren Nähe befinden. Stellen Sie das Gerät nicht
unter eine Steckdose.
14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter
(RCD) im Stromkreis mit einem Fehlerstromwert von nicht mehr als 30 mA zu
installieren. Kontakt Fachmann Elektriker dabei _ Angelegenheit .
15. Zugängliche Oberflächentemperaturen können hoch sein, wenn das
17. Dieses Elektrogerät enthält eine Heizfunktion. Oberflächen, auch anders als die
Funktionsoberflächen, können hohe Temperaturen entwickeln. Das Gerät darf nur an
den dafür vorgesehenen Griffen und Griffflächen berührt werden und Hitzeschutz wie
Handschuhe oder ähnliches verwenden.
18. Das Gerät muss abkühlen, bevor Sie es lagern.
Berühren Sie niemals die heißen Oberflächen des Geräts.
Gerät in Betrieb ist.
16. Aufgrund der hohen Temperatur sollten Sie beim Herausnehmen des vorbereiteten
Geschirrs vorsichtig sein, heißes Fett oder andere heiße Flüssigkeiten entfernen. Seien
Sie vorsichtig, während des Gebrauchs des Geräts kann heißer Dampf vorhanden sein.
19. Legen Sie keine Produkte aus Pappe, Papier, Kunststoff oder anderen brennbaren
oder schmelzbaren Gegenständen in das Gerät.
25. Stellen Sie vor und während des Gebrauchs sicher, dass das Netzkabel nicht über
eine offene Flamme oder andere Wärmequellen oder scharfe Kanten gezogen wird, die
die Isolierung des Kabels beschädigen könnten.
23. Bewegen oder tragen Sie das Gerät nicht während des Betriebs. Nach der Operation
darf es nur bewegt werden, wenn es ausreichend Zeit zum Abkühlen hatte.
24.Öffnen Sie das Gerät, indem Sie den Griff (5) festhalten. Lösen Sie vorher die
Schnalle (3).
8
5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Abdeckung
2. Betriebsanzeige (rot) / Thermostatanzeige (grün).
3. Verschlussclip
4. Heizplatten, 4a): oben 4b): unten
5. Griff
29. Das Gerät kann nicht mit externen Zeitschaltuhren oder anderen separaten
Fernbedienungssystemen verwendet werden.
26. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsbestandteile.
Aufmerksamkeit! Bei einem Gehäuse mit Metallteilen kann auf diesen Elementen eine
leicht sichtbare Schutzfolie gespannt sein, die ebenfalls entfernt werden sollte.
28. SPAREN SIE VORSICHTIG, wenn Sie das Gerät auf Oberflächen verwenden, die
empfindlich auf hohe Temperaturen reagieren. Es ist empfohlen dann zu verwenden
isolierend Unterlegscheiben
27. Decken Sie das Gerät NIEMALS ab, während es in Betrieb ist oder wenn es nicht
vollständig abgekühlt ist. Denken Sie daran, dass die Heizelemente des Geräts Zeit
brauchen, um vollständig abzukühlen.
4. Lassen Sie das Gerät einige Minuten eingeschaltet, um den Fabrikgeruch zu beseitigen. Während dieser Zeit kann das Gerät eine
geringe Menge Rauch abgeben. Das ist normal.
2. Wischen Sie die Heizplatten (4a, 4b) mit einem feuchten und dann einem trockenen Tuch ab.
5. Reinigen Sie das Gerät gemäß dem Abschnitt „Reinigung“ dieser Anleitung.
VERWENDUNG DES GERÄTS
Bereiten Sie die notwendigen Produkte vor.
1. Schließen Sie das geschlossene Gerät an eine geerdete Steckdose an - die rote Betriebsanzeige (2) leuchtet auf.
2. Warten Sie etwa 3 Minuten, bis sich das Gerät auf die richtige Temperatur erwärmt hat. Dann leuchtet die Kontrollleuchte grün (2).
3. Schließen Sie das Gerät und schließen Sie es an die Stromversorgung an – die rote Betriebsanzeige (2) leuchtet auf.
1. Entfernen Sie die Verpackung und alle Aufkleber und Zubehörteile, die sich außerhalb und innerhalb des Geräts befinden -
zwischen den Heizplatten (4a,4b)
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
6. Die Verarbeitungszeit der Produkte beträgt durchschnittlich 5 bis 15 Minuten und ist abhängig von den verwendeten Zutaten und
Geschmackspräferenzen.
7. Öffnen Sie die obere Abdeckung (1) des Geräts vollständig und entnehmen Sie die fertigen Produkte nur mit einem Holz- oder
Kunststoffspatel.
9. Ziehen Sie nach dem Kochen den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
1. Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
2. Mit einem feuchten und dann einem trockenen Tuch (oder einem Papiertuch) reinigen.
3. Tragen Sie eine kleine Menge Speiseöl auf die hartnäckigen Rückstände auf und entfernen Sie sie nach einigen Minuten vorsichtig
mit einem Holzspatel.
4. Schließen Sie das Gerät. Verriegelungsbügel (3) verriegeln Deckel (1) nicht gewaltsam schließen.
3. Öffnen Sie das Gerät vollständig. Fetten Sie die Heizplatten (4a, 4b) leicht mit Pflanzenöl oder anderem Fett ein und gießen Sie
das zuvor zubereitete Produkt in die Rillen der unteren Heizplatte (4b), wobei Sie die maximale Füllhöhe nicht überschreiten (Foto 1).
5. Während des Betriebs des Geräts ändert die Kontrollleuchte des Thermostats (2 - grün) die Farbe von grün auf rot, was bedeutet,
dass der Thermostat die richtige Temperatur der Heizplatten aufrechterhält.
AUFMERKSAMKEIT! Beim Verarbeiten von Lebensmitteln kann heißer Dampf unter dem Gerätedeckel austreten.
AUFMERKSAMKEIT! Verwenden Sie kein Metallbesteck oder scharfe Küchenwerkzeuge, da diese die spezielle Antihaftbeschichtung
der Heizplatten beschädigen können.
8. Bevor Sie mit der Zubereitung der nächsten Produktcharge beginnen, schließen Sie das Gerät, damit sich die Heizplatten auf die
richtige Temperatur erwärmen können.
4. Reinigen Sie die Heizplatten nicht mit scharfen, scheuernden Tüchern oder Schwämmen und verwenden Sie keine
Reinigungspulver, da diese die glatte Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen können.
REINIGUNG DES GERÄTS
9
Versorgungsspannung: 220-240V ~50/60Hz Nennleistung: 1000W Maximale Leistung: 1400W
Beispielrezept für Schalen: 8 Stk.
Geschmolzene Butter mit Vanillezucker verrühren und 3 ganze Eier hinzufügen. Dann das Mehl und die Milch unter ständigem
Rühren hinzugeben, bis eine homogene Masse entsteht.
Zutaten: 50 g geschmolzene Butter, 125 g Zucker, 2 Eier, 165 g Kuchenmehl, 65 ml Milch, 10 g Vanillezucker.
TECHNISCHE DATEN
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Ne pas utiliser le produit à des fins non
compatibles avec son application.
5.AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
des personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la
surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été instruits sur
l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers liés à son fonctionnement.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil
ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces
activités sont effectuées sous surveillance.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les
instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une
mauvaise utilisation.
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins
commerciales.
4. Veuillez être prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes qui ne
connaissent pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.
3. L'appareil ne doit être connecté qu'à une prise de terre 220-240V ~50/60Hz. . Pour
des raisons de sécurité, il n'est pas approprié de connecter plusieurs appareils à une
seule prise de courant.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
6. Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement
la fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le
câble d'alimentation !!!
(FR)FRANÇAIS
10
10. Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou tièdes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
9. N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé
ou endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement.
N'essayez pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un
choc électrique. Retournez toujours l'appareil endommagé à un point de service
professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que
par des professionnels de service agréés. La réparation mal effectuée peut entraîner
des situations dangereuses pour l'utilisateur.
13. Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-la du
réseau, débranchez l'alimentation.
8.Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être confié à un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter des situations dangereuses.
17. Cet appareil électrique contient une fonction de chauffage. Les surfaces, également
différentes des surfaces fonctionnelles, peuvent développer des températures élevées.
L'équipement ne doit être touché qu'au niveau des poignées et des surfaces de
préhension prévues, et utiliser une protection contre la chaleur comme des gants ou
similaire.
14. Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé
16. En raison de la température élevée, vous devez être prudent lors du retrait des plats
préparés, de la graisse chaude ou d'autres liquides chauds. Attention, il peut y avoir
présence de vapeur chaude lors de l'utilisation de l'appareil.
7. Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la prise ou l'ensemble de l'appareil dans
l'eau. N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière
directe du soleil ou la pluie, etc. utiliser le produit en milieu humide conditions .
11.N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles.
15. Les températures des surfaces accessibles peuvent être élevées lorsque
12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
l'appareil fonctionne.
Pendant ou après l'utilisation, veuillez ne pas toucher la plaque de cuisson ou la zone
chaude de la coque avant que la température ne baisse.
Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l'appareil.
18. L'appareil doit refroidir avant de le ranger.
19. Ne placez pas de produits en carton, papier, matières plastiques ou autres objets
d'installer un dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un
courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Contact professionnel électricien
dans ce matière .
11
21.N'insérez pas de portions d'aliments qui utilisent tout le volume du four, car cela
pourrait provoquer un incendie et la destruction de l'appareil.
22.Le cordon d'alimentation ne doit pas être placé au-dessus de l'appareil et il ne doit
pas toucher ou se trouver à proximité de surfaces chaudes. Ne placez pas l'appareil
sous une prise de courant.
23. Ne déplacez pas et ne transportez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
Après l'opération, il ne peut être déplacé que s'il a eu suffisamment de temps pour se
refroidir.
inflammables ou fusibles dans l'appareil.
20. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec des programmateurs externes ou
un système de télécommande séparé.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. couverture
2. voyant d'alimentation (rouge) / thermostat (vert)
2. Essuyez les plaques chauffantes (4a, 4b) avec un chiffon humide puis sec.
24.Ouvrir l'appareil en tenant la poignée (5). Avant cela, débloquez la boucle (3).
1. Retirez l'emballage et tous les autocollants et accessoires qui se trouvent à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil - entre les
plaques chauffantes (4a, 4b)
Préparez les produits nécessaires.
1. Connectez l'appareil fermé à une prise de courant mise à la terre - le voyant d'alimentation rouge (2) s'allume.
3. Fermez l'appareil et connectez-le à l'alimentation - le voyant d'alimentation rouge (2) s'allumera.
3. clip de fermeture
4. Laissez l'appareil allumé pendant quelques minutes pour éliminer l'odeur d'usine. Pendant ce temps, l'appareil peut émettre une
petite quantité de fumée. C'est normal.
5. Nettoyez l'appareil conformément à la section "Nettoyage" de ce manuel.
UTILISATION DE L'APPAREIL
3. Ouvrez complètement l'appareil. Graisser légèrement les plaques chauffantes (4a, 4b) avec de l'huile végétale ou autre graisse,
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
29. L'appareil ne peut pas être utilisé avec des minuteries externes ou d'autres
systèmes de télécommande séparés.
26. Avant la première utilisation, retirez tous les composants de l'emballage. Attention!
Dans le cas d'un boîtier avec des pièces métalliques, sur ces éléments, une feuille de
protection légèrement visible peut être étirée, qui doit également être retirée.
28. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT si vous utilisez l'appareil sur des surfaces
sensibles aux hautes températures. C'est _ recommandé puis utiliser _ isolant rondelles
5. Poignée
2. Attendez environ 3 minutes pour que l'appareil se réchauffe à la bonne température. Le voyant devient alors vert (2).
4. Plaques chauffantes, 4a) : supérieure 4b) : inférieure
25. Avant et pendant l'utilisation, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas
tendu au-dessus d'une flamme nue ou d'une autre source de chaleur ou d'arêtes vives
qui pourraient endommager l'isolation du câble.
27. Ne couvrez JAMAIS l'appareil pendant son fonctionnement ou lorsqu'il ne refroidit
pas complètement, rappelez-vous que les éléments chauffants de l'appareil mettent du
temps à refroidir complètement.
12
et verser le produit préalablement préparé dans les rainures de la plaque chauffante inférieure (4b) en ne dépassant pas le niveau
max (photo 1)
4. Fermez l'appareil. Verrouillez le clip de verrouillage (3) Ne fermez pas le couvercle (1) en forçant.
5. Pendant le fonctionnement de l'appareil, le voyant du thermostat (2 - vert) changera de couleur du vert au rouge, ce qui signifie
que le thermostat maintient la bonne température des plaques chauffantes.
3. Appliquez une petite quantité d'huile de cuisson sur les résidus tenaces et après quelques minutes, retirez-les délicatement avec
une spatule en bois.
Ingrédients : 50 g de beurre fondu, 125 g de sucre, 2 œufs, 165 g de farine à gâteau, 65 ml de lait, 10 g de sucre vanillé.
4. Ne nettoyez pas les plaques chauffantes avec des chiffons ou des éponges tranchants et abrasifs, ou n'utilisez pas de poudres
de nettoyage, car cela pourrait endommager le revêtement lisse et antiadhésif des plaques.
ATTENTION! N'utilisez pas de couverts en métal ou d'ustensiles de cuisine tranchants car ils pourraient endommager le revêtement
antiadhésif spécial des plaques chauffantes.
Exemple de recette pour bols : 8 pcs.
Mélanger le beurre fondu avec le sucre vanillé, et ajouter 3 œufs entiers. Versez ensuite la farine, puis versez le lait en remuant tout
le temps jusqu'à l'obtention d'une masse homogène.
7. Ouvrez complètement le capot supérieur (1) de l'appareil et retirez les produits finis en utilisant uniquement une spatule en bois
ou en plastique.
6. Le temps de traitement des produits est en moyenne de 5 à 15 minutes et dépend des ingrédients utilisés et des préférences
gustatives.
9. Après la cuisson, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir l'appareil.
1. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche de la prise secteur et attendez que l'appareil refroidisse.
2. Nettoyer avec un chiffon humide puis sec (ou une serviette en papier).
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentation : 220-240V ~50/60Hz Puissance nominale : 1000W Puissance maximale : 1400W
ATTENTION! De la vapeur chaude peut s'échapper du dessous du couvercle de l'appareil lors du traitement des aliments.
8. Avant de commencer la préparation du prochain lot de produits, fermez l'appareil pour permettre aux plaques chauffantes de
chauffer à la bonne température.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
5. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une
éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
3. El dispositivo solo debe conectarse a una toma de tierra de 220-240 V ~ 50/60 Hz. .
2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún
propósito que no sea compatible con su aplicación.
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA
SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA
FUTURAS CONSULTAS
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes
instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal
uso.
(ES) ESPAÑOL
13
10. Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies calientes o tibias o de
electrodomésticos de cocina como el horno eléctrico o el quemador de gas.
15. Las temperaturas de la superficie accesible pueden ser altas cuando el
aparato está funcionando.
14. Para brindar protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de
9. Nunca use el producto con un cable de alimentación dañado o si se cayó o se dañó de
alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto
defectuoso usted mismo porque puede provocar una descarga eléctrica. Lleve siempre el
dispositivo dañado a un centro de servicio profesional para repararlo. Todas las
reparaciones pueden ser realizadas únicamente por profesionales de servicio
autorizados. La reparación que se hizo incorrectamente puede causar situaciones
peligrosas para el usuario.
4. Tenga cuidado cuando lo use cerca de los niños. No permita que los niños jueguen
con el producto. No permita que niños o personas que no conozcan el dispositivo lo
utilicen sin supervisión.
13. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso
cuando el uso se interrumpe por un corto tiempo, apáguelo de la red, desenchúfelo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y
son conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben
jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser
realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se
realicen bajo supervisión.
8. Verifique periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, el producto debe llevarse a un lugar de servicio profesional
para que lo reemplacen a fin de evitar situaciones peligrosas.
Por razones de seguridad, no es apropiado conectar varios dispositivos a una toma de
corriente.
6. Una vez que haya terminado de usar el producto, recuerde siempre retirar con cuidado
el enchufe del tomacorriente sujetando el tomacorriente con la mano. ¡Nunca tire del
cable de alimentación!
12. No permita que el cable cuelgue del borde del mostrador ni toque superficies
calientes.
corriente residual (RCD) en el circuito de alimentación, con una clasificación de corriente
residual de no más de 30 mA. Contacto profesional electricista en este asunto _
11. Nunca use el producto cerca de combustibles.
7.Nunca ponga el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua.
Nunca exponga el producto a las condiciones atmosféricas como la luz directa del sol o
la lluvia, etc. Nunca utilizar el producto en húmedo condiciones _
14
17. Este aparato eléctrico contiene una función de calefacción. Las superficies, también
diferentes a las superficies funcionales, pueden desarrollar altas temperaturas. El equipo
debe tocarse solo en las manijas y superficies de agarre previstas, y usar protección
contra el calor como guantes o similar.
21. No inserte porciones de alimentos que utilicen todo el volumen del horno, ya que
puede provocar un incendio y la destrucción del dispositivo.
23. No mueva ni transporte el dispositivo durante el funcionamiento. Después de la
operación, solo se puede mover si tuvo suficiente tiempo para enfriarse.
19. No coloque productos hechos de cartón, papel, materiales plásticos u otros objetos
inflamables o que se derritan en el dispositivo.
16. Debido a la alta temperatura, debe tener cuidado al retirar los platos preparados,
eliminar la grasa caliente u otros líquidos calientes. Tenga cuidado, puede haber
presencia de vapor caliente durante el uso del aparato.
18. El dispositivo debe enfriarse antes de guardarlo.
Durante o después del uso, no toque la bandeja para hornear ni el área caliente de la
carcasa antes de que baje la temperatura.
20. El dispositivo no está diseñado para funcionar con programadores externos o un
sistema de control remoto independiente.
24. Abra el dispositivo sujetando el asa (5). Antes de eso, suelte la hebilla (3).
25. Antes y durante el uso, asegúrese de que el cable de alimentación no esté estirado
sobre una llama abierta u otra fuente de calor o bordes afilados que puedan dañar el
aislamiento del cable.
Nunca toque las superficies calientes del aparato.
26. Antes del primer uso, retire todos los componentes del embalaje. ¡Atención! En el
caso de una carcasa con partes metálicas, sobre estos elementos se puede estirar una
lámina protectora ligeramente visible, que también debe retirarse.
27. NUNCA cubra el dispositivo durante el funcionamiento o cuando no se enfríe por
completo, recuerde que los elementos calefactores del dispositivo tardan en enfriarse
por completo.
22. El cable de alimentación no debe colocarse sobre el dispositivo y no debe tocar ni
colocarse cerca de superficies calientes. No coloque el dispositivo debajo de una toma
de corriente.
1. cubrir
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
4. Placas calefactoras, 4a): superior 4b): inferior
2. Luz indicadora de encendido (roja)/termostato (verde)
29. El dispositivo no se puede utilizar con interruptores de tiempo externos u otros
sistemas de control remoto separados.
28. CONSERVE CUIDADOSAMENTE si utiliza el dispositivo en superficies sensibles a
altas temperaturas. es _ recomendado entonces para usar aislante arandelas
3. presilla de cierre
5. Mango
15
3. Abra completamente el dispositivo. Engrase ligeramente las placas calentadoras (4a, 4b) con aceite vegetal u otra grasa y vierta el
producto previamente preparado en las ranuras de la placa calentadora inferior (4b) sin exceder el nivel máximo (foto 1)
4. Cierre el dispositivo. Bloquee el clip de bloqueo (3) No cierre la tapa (1) a la fuerza.
1. Retire el embalaje y las pegatinas y accesorios que se encuentran fuera y dentro del dispositivo, entre las placas calefactoras (4a,
4b)
5. Limpie el dispositivo de acuerdo con la sección "Limpieza" de este manual.
5. Durante el funcionamiento del dispositivo, la luz indicadora del termostato (2 - verde) cambiará de color de verde a rojo, lo que
significa que el termostato mantiene la temperatura adecuada de las placas calefactoras.
6. El tiempo de procesamiento de los productos es en promedio de 5 a 15 minutos y depende de los ingredientes utilizados y las
preferencias de sabor.
3. Cierre el dispositivo y conéctelo a la fuente de alimentación; el indicador de alimentación rojo (2) se encenderá.
7. Abra completamente la tapa superior (1) del aparato y retire los productos terminados utilizando únicamente una espátula de
madera o de plástico.
1. Conecte el dispositivo cerrado a una toma de corriente con conexión a tierra; el indicador de alimentación rojo (2) se iluminará.
8. Antes de comenzar la preparación del siguiente lote de productos, cierre el dispositivo para permitir que las placas calefactoras
alcancen la temperatura adecuada.
Preparar los productos necesarios.
9. Después de cocinar, retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe.
ANTES DEL PRIMER USO
USO DEL DISPOSITIVO
2. Espere unos 3 minutos para que el dispositivo alcance la temperatura correcta. Luego, la luz indicadora se volverá verde (2).
¡ATENCIÓN! Es posible que salga vapor caliente por debajo de la tapa del aparato al procesar alimentos.
¡ATENCIÓN! No utilice cubiertos de metal ni herramientas de cocina afiladas, ya que pueden dañar el revestimiento antiadherente
especial de las placas calefactoras.
2. Limpie las placas calefactoras (4a, 4b) con un paño húmedo y luego seco.
4. Deje el dispositivo encendido durante unos minutos para eliminar el olor a fábrica. Durante este tiempo, el dispositivo puede emitir
una pequeña cantidad de humo. Esto es normal.
Mezcle la mantequilla derretida con el azúcar de vainilla y agregue 3 huevos enteros. Luego vierta la harina y vierta la leche,
revolviendo todo el tiempo hasta obtener una masa homogénea.
2. Limpiar con un paño húmedo y luego seco (o una toalla de papel).
3. Aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina a los residuos persistentes y, después de unos minutos, retírelos suavemente
con una espátula de madera.
4. No limpie las placas calefactoras con paños o esponjas afilados y abrasivos, ni utilice polvos de limpieza, ya que pueden dañar el
revestimiento suave y antiadherente de las placas.
LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO
Ejemplo de receta para tazones: 8 uds.
Ingredientes: 50 g de mantequilla derretida, 125 g de azúcar, 2 huevos, 165 g de harina para pasteles, 65 ml de leche, 10 g de
azúcar de vainilla.
Tensión de alimentación: 220-240V ~50/60Hz Potencia nominal: 1000W Potencia máxima: 1400W
1. Antes de limpiar el dispositivo, retire el enchufe de la toma de corriente y espere a que el dispositivo se enfríe.
5. No sumerja el dispositivo en agua.
DATOS TÉCNICOS
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar
al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado,
porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que
devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por
separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
16
(PT) PORTUGUÊS
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
DE USO LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
2. O produto deve ser usado apenas em ambientes fechados. Não utilize o produto para
qualquer fim que não seja compatível com a sua aplicação.
3. O dispositivo só deve ser conectado a uma tomada de aterramento de 220-240 V ~
50/60 Hz. . Por motivos de segurança, não é apropriado conectar vários dispositivos a uma
tomada elétrica.
8.Verifique periodicamente o estado do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, o produto deve ser encaminhado para um local de serviço profissional
para ser substituído a fim de evitar situações perigosas.
4. Tenha cuidado ao usar perto de crianças. Não deixe as crianças brincarem com o
produto. Não permita que crianças ou pessoas que não conheçam o aparelho o utilizem
sem supervisão.
11.Nunca use o produto perto de combustíveis.
12. Não deixe o fio pendurado na borda do balcão ou toque em superfícies quentes.
1. Antes de usar o produto, leia atentamente e siga sempre as instruções a seguir. O
fabricante não é responsável por quaisquer danos devido a qualquer uso indevido.
7. Nunca coloque o cabo de alimentação, o plugue ou todo o dispositivo na água. Nunca
exponha o produto às condições atmosféricas, como luz solar direta ou chuva, etc. use o
produto em ambientes úmidos condições .
13.Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão. Mesmo
5.ADVERTÊNCIA: Este dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas
sem experiência ou conhecimento do dispositivo, somente sob a supervisão de uma
pessoa responsável por sua segurança, ou se foram instruídos sobre o uso seguro do
dispositivo e estão cientes dos perigos associados à sua operação. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser
realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e essas atividades
sejam realizadas sob supervisão.
6. Depois de terminar de usar o produto, lembre-se sempre de remover cuidadosamente o
plugue da tomada segurando a tomada com a mão. Nunca puxe o cabo de alimentação!!!
9.Nunca use o produto com um cabo de alimentação danificado ou se tiver caído ou
danificado de qualquer outra forma ou se não funcionar corretamente. Não tente consertar
você mesmo o produto defeituoso, pois isso pode levar a um choque elétrico. Sempre leve
o dispositivo danificado a um local de serviço profissional para repará-lo. Todos os reparos
podem ser feitos apenas por profissionais de serviço autorizados. O reparo feito
incorretamente pode causar situações perigosas para o usuário.
10.Nunca coloque o produto sobre ou perto de superfícies quentes ou mornas ou
utensílios de cozinha como forno elétrico ou fogão a gás.
As condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for usado para fins comerciais.
17
14. Para fornecer proteção adicional, é recomendável instalar um dispositivo de
corrente residual (RCD) no circuito de alimentação, com classificação de corrente residual
não superior a 30 mA. Contato profissional eletricista neste _ importa .
quando o uso for interrompido por um curto período de tempo, desligue-o da rede,
desconecte a energia.
28. GUARDE COM CUIDADO se usar o aparelho em superfícies sensíveis a altas
temperaturas. é _ recomendado então usar _ isolante arruelas
18. O aparelho deve esfriar antes de guardá-lo.
19. Não coloque produtos feitos de papelão, papel, materiais plásticos ou outros objetos
inflamáveis ou derretíveis no dispositivo.
24.Abra o dispositivo segurando a alça (5). Antes disso, solte a fivela (3).
23. Não mova ou carregue o dispositivo durante a operação. Após a operação, ele só pode
ser movido se tiver tempo suficiente para esfriar.
15. As temperaturas das superfícies acessíveis podem ser elevadas quando o
Durante ou após o uso, não toque na assadeira ou na área quente da casca antes que a
temperatura baixe.
27. NUNCA cubra o aparelho durante o funcionamento ou quando ele não esfriar
completamente, lembre-se que os elementos de aquecimento do aparelho demoram para
esfriar completamente.
25. Antes e durante o uso, certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja esticado
sobre uma chama aberta ou outra fonte de calor ou bordas afiadas que possam danificar o
isolamento do cabo.
16. Devido à alta temperatura deve-se ter cuidado ao retirar os pratos preparados, retirar
gorduras quentes ou outros líquidos quentes. Cuidado, pode haver presença de vapor
quente durante o uso do aparelho.
22. O cabo de alimentação não pode ser colocado acima do dispositivo e não pode tocar
ou estar localizado perto de superfícies quentes. Não coloque o aparelho sob uma tomada
elétrica.
17. Este aparelho elétrico contém uma função de aquecimento. As superfícies, também
diferentes das superfícies funcionais, podem desenvolver altas temperaturas. O
equipamento deve ser tocado apenas nas alças e superfícies de preensão pretendidas e
usar proteção contra calor como luvas ou similar.
Nunca toque nas superfícies quentes do aparelho.
20. O dispositivo não foi projetado para funcionar com agendadores externos ou sistema
de controle remoto separado.
21. Não insira porções de alimentos que utilizem todo o volume do forno, pois pode causar
incêndio e destruição do aparelho.
26. Antes do primeiro uso, remova todos os componentes da embalagem. Atenção! No
caso de um invólucro com partes metálicas, sobre esses elementos pode ser esticada uma
película protetora ligeiramente visível, que também deve ser removida.
aparelho está a funcionar.
18
1. capa
2. luz indicadora de energia (vermelha) / termostato (verde)
3. clipe de encerramento
29. O dispositivo não pode ser usado com interruptores de tempo externos ou outros
sistemas de controle remoto separados.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
5. Pega
4. Placas de aquecimento, 4a): superior 4b): inferior
ANTES DO PRIMEIRO USO
1. Remova a embalagem e quaisquer adesivos e acessórios que estejam fora e dentro do dispositivo - entre as placas de aquecimento
(4a,4b)
2. Limpe as placas de aquecimento (4a, 4b) com um pano úmido e depois seco.
3. Feche o dispositivo e conecte-o à fonte de alimentação - o indicador de energia vermelho (2) acenderá.
1. Conecte o dispositivo fechado a uma tomada elétrica aterrada - o indicador de energia vermelho (2) acenderá.
4. Feche o dispositivo. Trave o clipe de travamento (3) Não feche a tampa (1) com força.
5. Durante a operação do dispositivo, a luz indicadora do termostato (2 - verde) mudará de cor de verde para vermelho, o que significa
que o termostato mantém a temperatura correta das placas de aquecimento.
ATENÇÃO! O vapor quente pode escapar por baixo da tampa do aparelho durante o processamento de alimentos.
3. Abra totalmente o dispositivo. Unte ligeiramente as placas de aquecimento (4a, 4b) com óleo vegetal ou outra gordura e deite o
produto previamente preparado nas ranhuras da placa de aquecimento inferior (4b) não ultrapassando o nível máximo (foto 1)
5. Limpe o dispositivo de acordo com a seção "Limpeza" deste manual.
ATENÇÃO! Não use talheres de metal ou ferramentas de cozinha afiadas, pois podem danificar o revestimento antiaderente especial
das placas de aquecimento.
1. Antes de limpar o aparelho, retire o plugue da tomada principal e espere que o aparelho esfrie.
7. Abra totalmente a tampa superior (1) do aparelho e retire os produtos acabados utilizando apenas uma espátula de madeira ou
plástico.
9. Depois de cozinhar, retire a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer.
8. Antes de iniciar a preparação do próximo lote de produtos, feche o dispositivo para permitir que as placas de aquecimento aqueçam
até a temperatura certa.
2. Limpe com um pano úmido e depois seco (ou papel toalha).
3. Aplique uma pequena quantidade de óleo de cozinha nos resíduos difíceis e, após alguns minutos, remova-os suavemente com uma
espátula de madeira.
2. Aguarde cerca de 3 minutos para que o dispositivo aqueça até a temperatura correta. Então a luz indicadora ficará verde (2).
4. Não limpe as placas de aquecimento com panos ou esponjas afiadas e abrasivas, nem use pós de limpeza, pois podem danificar o
revestimento liso e antiaderente das placas.
5. Não mergulhe o aparelho em água.
6. O tempo de processamento dos produtos é em média de 5 a 15 minutos e depende dos ingredientes utilizados e preferências de
gosto.
LIMPEZA DO DISPOSITIVO
Exemplo de receita para tigelas: 8 unid.
Ingredientes: 50 g de manteiga derretida, 125 g de açúcar, 2 ovos, 165 g de farinha de bolo, 65 ml de leite, 10 g de açúcar baunilhado.
Misture a manteiga derretida com o açúcar de baunilha e adicione 3 ovos inteiros. Em seguida, despeje a farinha e despeje o leite,
mexendo sempre até obter uma massa homogênea.
DADOS TÉCNICOS
4. Deixe o aparelho ligado por alguns minutos para eliminar o cheiro de fábrica. Durante este tempo, o dispositivo pode emitir uma
pequena quantidade de fumaça. Isto é normal.
USANDO O DISPOSITIVO
Prepare os produtos necessários.
Tensão de alimentação: 220-240V ~50/60Hz Potência nominal: 1000W Potência máxima: 1400W
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto
de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos
para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no
dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
19
3. Prietaisą reikia jungti tik prie 220-240V ~50/60Hz įžeminimo lizdo. . Saugumo
sumetimais nedera prie vieno maitinimo lizdo jungti kelių įrenginių.
7. Niekada nemeskite maitinimo laido, kištuko ar viso įrenginio į vandenį. Niekada
nelaikykite gaminio nuo atmosferos sąlygų, tokių kaip tiesioginė saulės šviesa, lietus ir
pan.. Niekada naudokite gaminį drėgnoje vietoje _ sąlygos .
SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGUS INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI
PERSKAITYKITE IR IŠSILIKYKITE ATEIČIAI
1. Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės toliau pateiktų
nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo.
11. Niekada nenaudokite gaminio arti degiųjų medžiagų.
8. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo laidas pažeistas, gaminį
reikia nuvežti į profesionalią techninės priežiūros vietą, kad būtų pakeista, kad būtų
išvengta pavojingų situacijų.
9. Niekada nenaudokite gaminio su pažeistu maitinimo kabeliu arba jei jis buvo
numestas, pažeistas kaip nors kitaip arba neveikia tinkamai. Nemėginkite patys taisyti
sugedusio gaminio, nes tai gali sukelti elektros smūgį. Sugadintą įrenginį visada
nuveskite į profesionalią techninės priežiūros vietą, kad ją suremontuotumėte. Visus
remonto darbus gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros specialistai. Neteisingai
atliktas remontas gali sukelti pavojingų situacijų naudotojui.
Garantijos sąlygos skiriasi, jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais.
2. Gaminys skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite gaminio jokiems tikslams, kurie
nesuderinami su jo paskirtimi.
5. ĮSPĖJIMAS: šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys su
ribotomis fizinėmis, jutimo ar protinėmis galimybėmis arba asmenys, neturintys patirties
ar žinių apie prietaisą, tik prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba jei jie buvo
instruktuoti apie saugų prietaiso naudojimą ir žino su jo veikimu susijusius pavojus.
Vaikai neturėtų žaisti su įrenginiu. Prietaiso valymo ir priežiūros atlikti neturėtų vaikai,
nebent jie yra vyresni nei 8 metų ir ši veikla atliekama prižiūrint.
4. Būkite atsargūs, kai naudojate su vaikais. Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu.
Neleiskite vaikams arba žmonėms, kurie nepažįsta prietaiso, jo naudoti be priežiūros.
6. Baigę naudoti gaminį visada nepamirškite švelniai ištraukti kištuką iš maitinimo lizdo,
laikydami už lizdo ranka. Niekada netraukite už maitinimo laido!!!
12. Neleiskite laidui kaboti virš stalviršio krašto ir neliesti karštų paviršių.
14. Siekiant užtikrinti papildomą apsaugą, maitinimo grandinėje
rekomenduojama įrengti liekamosios srovės įtaisą (RCD), kurio nominalioji srovė ne
10. Niekada nedėkite gaminio ant karštų ar šiltų paviršių arba virtuvės prietaisų, tokių
kaip elektrinė orkaitė ar dujinis degiklis, arba šalia jų.
13. Niekada nepalikite gaminio prijungto prie maitinimo šaltinio be priežiūros. Net jei
naudojimas trumpam nutrūksta, išjunkite jį iš tinklo, atjunkite maitinimą.
(LT) LIETUVIŲ
20
Naudojimo metu arba po jo nelieskite kepimo skardos arba karštos kevalo vietos, kol
temperatūra nenukris.
18. Prietaisas turi atvėsti prieš jį sandėliuojant.
17. Šiame elektros prietaise yra šildymo funkcija. Paviršiai, kurie taip pat skiriasi nuo
funkcinių paviršių, gali sukelti aukštą temperatūrą. Įranga turi liesti tik numatytas
rankenas ir sugriebimo paviršius ir naudoti karščio apsaugą, pvz., pirštines ar pan.
Į prietaisą nedėkite gaminių iš kartono, popieriaus, plastikinių medžiagų ar kitų degių ar
tirpstančių daiktų.
20. Įrenginys nėra skirtas dirbti su išoriniais planavimo įrenginiais ar atskira nuotolinio
valdymo sistema.
21.Nedėkite maisto porcijų, kuriose naudojamas visas orkaitės tūris, nes tai gali sukelti
gaisrą ir sugadinti prietaisą.
23. Nejudinkite ir neneškite įrenginio veikimo metu. Po operacijos jį galima perkelti tik
tuo atveju, jei turi pakankamai laiko atvėsti.
22.Maitinimo laido negalima dėti virš prietaiso, jis negali liestis ar būti šalia karštų
paviršių. Nestatykite prietaiso po elektros lizdu.
24. Atidarykite įrenginį laikydami už rankenos (5). Prieš tai atleiskite sagtį (3).
Niekada nelieskite karštų prietaiso paviršių.
didesnė kaip 30 mA. kontaktas profesionalus elektrikas šioje srityje reikalas .
15. Prietaisui veikiant pasiekiamo paviršiaus temperatūra gali būti aukšta.
16. Dėl aukštos temperatūros reikia būti atsargiems išimdami paruoštus indus,
šalindami karštus riebalus ar kitus karštus skysčius. Būkite atsargūs, prietaiso
naudojimo metu gali atsirasti karštų garų.
26. Prieš naudodami pirmą kartą, išimkite visas pakuotės dalis. Dėmesio! Jei korpusas
yra su metalinėmis dalimis, ant šių elementų galima ištempti šiek tiek matomą
apsauginę plėvelę, kurią taip pat reikia nuimti.
28. ATSARGIAI TAUPYKITE, jei prietaisą naudosite ant aukštai temperatūrai jautrių
paviršių. Tai yra Rekomenduojamas tada naudoti _ izoliuojantis poveržlės
2. maitinimo (raudona) / termostato (žalia) indikatoriaus lemputė
5. Rankena
27. NIEKADA neuždenkite prietaiso veikimo metu arba jam visiškai neatvėsus,
atminkite, kad prietaiso kaitinimo elementai užtrunka, kol visiškai atvės.
25. Prieš naudodami ir naudodami įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra ištemptas virš
atviros liepsnos ar kito šilumos šaltinio arba aštrių briaunų, galinčių pažeisti laido
izoliaciją.
29. Prietaisas negali būti naudojamas su išoriniais laiko jungikliais ar kitomis atskiromis
nuotolinio valdymo sistemomis.
1. viršelis
4. Šildymo plokštės, 4a): viršutinė 4b): apatinė
3. uždarymo klipas
ĮRENGINIO APRAŠYMAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Adler AD 3062 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare