L'Or Barista LM9012/60 Informații importante

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Informații importante
English 2
Latviešu 5
Magyar 8
Română  11
Български  14
Українська  17
2 English
Important safety information
This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safety instructions
carefully and only use the machine as described in these instructions, to avoid accidental injury or damage
due to improper use of the machine. Keep this safety booklet for future reference.
Danger
-Never immerse the machine in water or any other liquid.
Warning
-Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to the local mains voltage
before you connect the machine.
-Connect the machine to an earthed wall socket.
-Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged.
-If the mains cord is damaged, please contact the L‘OR Barista customer care center via www.lorbarista.
com/support to have it replaced by Philips or get assistance from qualied repair mechanics to avoid a
hazard.
-This machine can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the machine in a safe way and if they understand the hazards involved.
-Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
-Keep the machine, its accessories and its cord out of the reach of children aged less than 8 years.
-Children shall not play with the machine.
-Only use this appliance for its intended purpose to avoid potential hazard or injury.
-Do not insert a nger into the brew chamber to avoid injury. There is an invisible sharp piercer inside.
-Do not insert a nger into the brew chamber when closing the lever.
-Do not clean the milk frother in the dishwasher.
-Do not let water or a moist cloth come into contact with the connectors on the base of the milk frother
and on the underside of the milk jug
-In the case of machines with milk frother, only use the milk frother in combination with this machine.
Caution
-Always contact the L‘OR Barista customer care center via www.lorbarista.com/support for examination,
return or repair.
-After unpacking the machine, never put your machine on its side. Always keep it in upright position,
also during transport.
-Never put normal ground coee or use torn capsules in the machine, as this causes it to get blocked.
-Do not use the machine in combination with a transformer, as this could cause hazardous situations.
English 3
-Always put the machine on a at and stable surface.
-Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater or similar source of heat.
-Do not place the machine in a cabinet when in use.
-Be careful when you remove the used capsule drawer. Capsules are hot immediately after brewing.
-Never let the machine operate unattended.
-Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid.
-Never pour any other liquid than clean cold water into the water reservoir.
-Do not use the machine at altitudes higher than 2200 meters above sea level.
-Do not use or store the machine at a temperature below 0°C. Water left in the machine may freeze and
cause damage.
-Never ush the machine or let it brew coee when the spout is not in place.
-Flush the coee machine with fresh water before you use it for the rst time. This causes the system to ll
with water, which is essential for the machine to work properly.
-Rinse the water tank and ll it with fresh water every 24 hours.
-The detachable parts of the coee machine, except for the water tank and in some cases the drip tray, are
dishwasher-proof. If the drip tray of your machine is dishwasher-proof, this is indicated in the quick start
guide and in the online user manual. Rinse the parts that are not dishwasher-proof under a running tap.
-Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean
the machine. Simply use a soft cloth dampened with water.
-Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is needed. Not doing this will
make your machine stop working properly. In this case, repair is not covered by your warranty.
-Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic
acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling agents may damage your coee machine. Instead,
use only the L‘OR Barista descaling agent which can be purchased at www.lorbarista.com.
-Never interrupt the descaling process.
-The machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such
as sta kitchens of shops, oces, farms or other work environments, nor is it intended to be used by clients
in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments.
-When disassembling the milk frother for cleaning purposes, do not try to detach the coil holder from the
spindle. The coil holder and spindle are one unit and cannot be separated without damage.
-Only use the milk frother to heat up or froth milk. Do not use it to process any other ingredients.
-When frothing milk in the milk frother, do not exceed the maximum level indicated in the milk frother.
If you overll the milk frother, hot milk may escape from under the lid and cause scalding.
-The bottom of the milk frother jug is hot if you pour out milk immediately after heating up or frothing.
-Do not move the machine while the milk frother is operating, to prevent hot milk from escaping from
under the lid.
-Correct cleaning of the milk frother is very important for reliable performance and good frothing results.
4 English
Electromagnetic elds (EMF)
This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic
elds.
Recycling
-This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU)
(Fig. 1).
-Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.lorbarista.com/support or read the international
warranty leaet.
The purchase of this coee machine does not exhaust any of the rights of Jacobs Douwe Egberts or Philips
under any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents.
Latviešu 5
Svarīga informācija par drošību
Šī ierīce ir aprīkota ar drošības funkcijām. Tomēr rūpīgi izlasiet un ievērojiet drošības norādījumus un
izmantojiet ierīci tikai tā, kā aprakstīts šajos norādījumos, lai izvairītos no nejaušām traumām vai bojājumiem
ierīces neatbilstošas lietošanas rezultātā. Saglabājiet šo drošības brošūru turpmākai atsaucei.
Bīstami
-Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
Brīdinājums
-Pirms kajas automāta pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai ierīces apakšdaļā norādītais spriegums
atbilst vietējā elektrotīkla spriegumam.
-Pievienojiet ierīci tikai iezemētai sienas kontaktligzdai
-Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāts kontaktspraudnis, elektrības vads vai pati ierīce.
-Ja strāvas vads ir bojāts, lūdzu, sazinieties ar L‘OR Barista klientu apkalpošanas centru, izmantojot
www.lorbarista.com/support, lai Philips to nomainītu, vai saņemiet palīdzību no kvalicētiem remonta
mehāniķiem, lai izvairītos no apdraudējumiem.
-Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām ziskajām, uztveres vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti
norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību.
-Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi, vienīgi, ja viņi vecāki par 8 gadiem
un tiek uzraudzīti.
-Glabājiet ierīci, tās piederumus un strāvas vadu vietās, kuras nav pieejamas bērniem vecumā līdz 8gadiem.
-Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
-Lai izvairītos no iespējama apdraudējuma vai traumas, šo ierīci lietojiet tikai paredzētajam mērķim.
-Lai izvairītos no savainojumiem, neievietojiet pirkstu kajas pagatavošanas kamerā. Tās iekšpusē atrodas
ass caurumotājs.
-Lai izvairītos no savainojumiem, neievietojiet pirkstu, aizverot sviru.
-Nemazgājiet piena putotāju trauku mazgājamajā mašīnā.
-Neļaujiet ūdenim vai mitrai drāniņai saskarties ar savienotājiem, kas atrodas uz piena putotāja pamatnes
un piena krūzes apakšas
-Iekārtām ar piena putotāju izmantojiet tikai to piena putotāju, kas iekļauts komplektācijā ar šo iekārtu.
Ievērībai
-Lai veiktu iekārtas pārbaudi, atgriešanu vai remontu, vienmēr sazinieties ar L‘OR Barista klientu
apkalpošanas centru, izmantojot www.lorbarista.com/support.
-Pēc automāta izsaiņošanas nekad nenovietojiet to uz sāniem. Vienmēr glabājiet to vertikālā stāvoklī;
arī transportēšanas laikā.
6 Latviešu
-Nekad nelietojiet automātā parasto malto kaju un neievietojiet tajā saplēstas kapsulas, jo tas automātu
bloķē.
-Nelietojiet ierīci kopā ar strāvas pārveidotāju, jo tas var radīt bīstamas situācijas.
-Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas.
-Nenovietojiet ierīci uz sildvirsmas vai tieši blakus karstai krāsnij, sildītājam vai līdzīgiem siltuma avotiem.
-Nenovietojiet ierīci skapī, kamēr tā darbojas.
-Rīkojieties uzmanīgi, izņemot izlietoto kapsulu atvilktni. Tūlīt pēc kajas pagatavošanas, kapsulas ir karstas.
-Nekādā gadījumā neatstājiet ierīci bez uzraudzības tās darbības laikā.
-Nekad neizmantojiet piederumus vai detaļas, ko izgatavojuši citi ražotāji vai Philips nav īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, garantija zaudē spēku.
-Ūdens rezervuārā drīkst liet tikai svaigu, aukstu ūdeni; tajā nedrīkst liet citus šķidrumus.
-Nelietojiet ierīci augstumā, kas pārsniedz 2200 metrus virs jūras līmeņa.
-Nelietojiet un neuzglabājiet automātu temperatūrā, kas zemāka par 0°C. Automātā palikušais ūdens
var sasalt un radīt bojājumus.
-Nekad neskalojiet kajas automātu un neļaujiet tam pagatavot kaju, ja tekne neatrodas savā vietā.
-Pirms pirmās lietošanas izskalojiet kajas automātu ar svaigu ūdeni. Tas liek sistēmai piepildīties ar ūdeni,
kas ir svarīgi, lai ierīce darbotos pareizi.
-Izskalojiet ūdens tvertni un piepildiet to ar svaigu ūdeni reizi 24stundās.
-Kajas automāta noņemamās daļas, izņemot ūdens tvertni un dažos gadījumos pilēšanas paplāti, var
mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Ja jūsu automāta pilēšanas paplāti var mazgāt trauku mazgājamajā
mašīnā, tas ir norādīts īsajā lietošanas pamācībā un tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatā. Noskalojiet visas
daļas, kuras nevar mazgāt trauku mazgājamā mašīnā, tekošā krāna ūdenī.
-Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet tīrīšanas sūkli, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus,
piemēram, benzīnu vai acetonu. Izmantojiet mīkstu, ūdenī samitrinātu drānu.
-Regulāri atkaļķojiet ierīci. Ierīce norāda, kad nepieciešama atkaļķošana. Ja neatkaļķo, ierīce pārstāj
darboties pareizi. Tādā gadījumā garantija nesedz remontu.
-Nekad nelietojiet atkaļķošanas līdzekli, kura pamatā ir minerālskābes, piemēram, sērskābe, sālsskābe,
sulfamīnskābe un etiķskābe (piemēram, etiķis). Šie atkaļķošanas līdzekļi var sabojāt kajas automātu.
Tā vietā izmantojiet tikai L‘OR Barista atkaļķošanas līdzekli, ko var iegādāties vietnē www.lorbarista.com.
-Nekad nepārtrauciet atkaļķošanas procesu.
-Ierīce ir paredzēta tikai standarta lietošanai mājsaimniecībā. Šis kajas automāts nav paredzēts lietošanai
veikalu vai biroju darbinieku virtuvēs, saimniecības ēkās vai citās darba telpās, tāpat to nevar izmantot
klienti viesnīcās, moteļos, pansijās un citās apmešanās vietās.
-Izjaucot piena putotāju tīrīšanas nolūkos, nemēģiniet atvienot spoles turētāju no vārpstas. Spoles turētājs
un vārpsta ir viena vienība, un tos nevar atdalīt, tiem neradot bojājumus.
-Izmantojiet piena putotāju tikai piena karsēšanai vai putošanai. Neizmantojiet to, lai apstrādātu citus
produktus.
Latviešu 7
-Putojot pienu piena putotājā, nepārsniedziet uz piena putotāja norādīto maksimālo līmeni.
Pārpildot piena putotāju, no vāciņa apakšas var noplūst karsts piens un izraisīt applaucēšanos.
-Ja tūlīt pēc uzkarsēšanas vai putošanas izliesiet pienu, piena putotāja apakšdaļa būs karsta.
-Lai no vāciņa apakšas nenoplūstu karsts piens, nepārvietojiet automātu, kad izmantojat piena putotāju.
-Piena putotāja pareiza tīrīšana ir ļoti svarīga, lai putošanas rezultāti būtu labi un paredzami.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz pakļaušanu
elektromagnētisko lauku iedarbībai.
Otrreizējā pārstrāde
-Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES)
(1. att.).
-Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko izstrādājumu savākšanu. Pareiza produktu
likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku veselību.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.lorbarista.com/support vai lasiet
starptautiskās garantijas bukletu.
Iegādājoties šo kajas automātu, joprojām ir spēkā visas Jacobs Douwe Egberts vai Philips tiesības saskaņā
ar viņu patentiem, kā arī tas nepiešķir pircējam licenci saskaņā ar šiem patentiem.
8 Magyar
Fontos biztonsági tudnivalók
A készülék biztonsági funkciókkal van ellátva. Mindenképpen gyelmesen olvassa el és kövesse a
biztonsági utasításokat, és csak az ebben a használati útmutatóban leírtak szerint használja a készüléket
a nem rendeltetésszerű használat által okozott véletlen sérülések vagy károk elkerülése érdekében.
Őrizze meg a biztonsági füzetet későbbi használat céljából.
Veszély
-Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Vigyázat!
-Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a készülék alján
feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
-Csatlakoztassa a készüléket földelt fali konnektorhoz.
-Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy maga a készülék sérült.
-Ha a hálózati kábel megsérült, lépjen kapcsolatba a L‘OR Barista ügyfélszolgálatával a www.lorbarista.
com/support címen, és kérje, hogy a Philips cserélje ki azt, vagy a kockázat megszüntetése érdekében
kérje szakképzett szerelő segítségét.
-A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó
veszélyeket.
-A tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek,
és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett végezheti el ezeket.
-A készüléket, a tartozékokat és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli gyermekektől.
-Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
-A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő célra használja az esetleges sérülések és egyéb veszélyek
elkerülése érdekében.
-A sérülések elkerülése érdekében ne dugja az ujját a főzőkamrába. A belsejében, nem látható helyen,
egy éles lyukasztó található.
-A kar zárásakor ne dugja be az ujját a főzőkamrába.
-Ne tisztítsa mosogatógépben a tejhabosítót.
-Ne érjen víz vagy nedves ruha a tejhabosító alján és a tejeskanna alsó részén található csatlakozókhoz.
-A tejhabosítóval ellátott gépek esetében a tejhabosítót csak ezzel a géppel együtt használja.
Magyar 9
Figyelem!
-Átvizsgálás, visszaküldés vagy javítás céljából először vegye fel a kapcsolatot a L‘OR Barista
ügyfélszolgálatával a www.lorbarista.com/support címen.
-Miután kicsomagolta, soha ne fektesse a kávéfőzőt az oldalára. Mindig álló helyzetben legyen,
még szállítás közben is.
-A készülékben használjon normál őrölt kávét vagy kiszakadt kávékapszulát, mert eltömődést okozhatnak.
-Ne használja a kávéfőzőt transzformátorral együtt, mert az veszélyes helyzeteket eredményezhet.
-A készüléket mindig sima, stabil felületre helyezze.
-Ne tegye a készüléket melegítőlapra vagy forró sütő, fűtőtest, illetve hasonló hőforrás közvetlen közelébe.
-Ne tegye a gépet szekrénybe használatkor!
-Legyen óvatos, amikor kiveszi a ókot a használt kapszulával. A lefőzés után a kapszula egy ideig forró
marad.
-Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
-Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt.
Ellenkező esetben a jótállás érvényét veszti.
-A víztartályba mindig csak tiszta, hideg vizet töltsön.
-Ne használja a készüléket a tengerszint felett 2200 méternél magasabban fekvő helyen.
-Ne használja és ne tárolja a készüléket 0°C alatti hőmérsékleten. A készülékben maradt víz megfagyhat,
és károsodást okozhat.
-Tilos a készüléket átöblíteni vagy kávéfőzésre használni, ha a kifolyócső nincs a helyén.
-Az első használatbavétel előtt a kávéfőzőt öblítse át friss vízzel. Ekkor a rendszer megtelik vízzel,
ami elengedhetetlen a készülék megfelelő működéséhez.
-Minden nap öblítse el és töltse fel tiszta vízzel a víztartályt.
-A kávéfőző levehető részei mosogatógépben moshatóak, a víztartály és bizonyos esetekben a
csepegtetőtálca kivételével. A rövid üzembehelyezési útmutatóban és az online felhasználói
kézikönyvben fel van tüntetve, hogy az Ön gépének cseppfelfogó tálcája mosható-e mosogatógépben.
A mosogatógépben nem mosható részeket öblítse le folyó víz alatt.
-A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású tisztítószert
(pl. benzint vagy acetont). Egyszerűen csak nedves törlőruhát használjon e célra.
-Rendszeresen vízkőmentesítse a készüléket. A készülék jelzi, ha vízkőmentesítésre van szükség.
Ha ezt nem végzi el, előfordulhat, hogy a készülék nem fog megfelelően működni. Ebben az esetben
a készülék javítását nem fedezi a jótállás.
-Soha ne használjon olyan vízkőmentesítő szert, amely ásványi sav, például kénsav-, sósav-,
szulfámsav- vagy ecetsav- (pl. ecet-) alapú. Ezek a vízkőmentesítők károsíthatják a kávéfőzőt.
Csak a L‘OR Barista vízkőmentesítő szert használja, amely a www.lorbarista.com oldalon
vásárolható meg.
-A vízkőmentesítési műveletet soha ne szakítsa meg!
10 Magyar
-A készülék általános otthoni használatra készült. Nem ajánlott üzletek, irodák, gazdaságok és egyéb
munkahelyek személyzeti konyhájába, valamint hotelekben, motelekben, panziókban és egyéb
vendéglátóipari környezetben való használatra sem.
-Amikor tisztítás céljából szétszereli a tejhabosítót, ne próbálja meg levenni a tekercstartót a tengelyről.
A tekercstartó és a tengely egy egységet alkot, és roncsolásmentesen nem választható szét.
-A tejhabosítót kizárólag tej melegítésére és habosítására használja. Ne használja semmilyen más alapanyag
feldolgozásához.
-Ha a tejet a tejhabosítóval habosítja, ne lépje túl a tejhabosítón feltüntetett maximális szintet. Ha túltölti a
tejhabosítót, a forró tej kifolyhat a tető alatt, és forrázási sérülést okozhat.
-A tejhabosító edény alja forró lesz közvetlenül a tej melegítése vagy habosítása után – óvatosan töltse ki a
tejet.
-Ne mozgassa a gépet, amíg a tejhabosító működik, nehogy a forró tej kifolyjon a fedél alól.
-A tejhabosító megfelelő tisztítása nagyon fontos a megbízható teljesítmény és a jó habosítási eredmény
szempontjából.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
-Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU)
(1. ábra).
-Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos
előírásokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy segítségre van szüksége, látogasson el a www.lorbarista.com/support weboldalra,
vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet.
Ennek a kávéfőzőnek a megvásárlása nem meríti ki a Jacobs Douwe Egberts vagy a Philips bármelyik
szabadalmából eredő jogait, és nem ruházza a vásárlóra az e szabadalmakból eredő jogokat.
Română 11
Informații importante privind siguranța
Acest aparat dispune de caracteristici de siguranţă. Cu toate acestea, pentru a evita vătămarea corporală
accidentală sau deteriorarea cauzată de utilizarea necorespunzătoare a aparatului, citiţi şi urmaţi cu atenţie
instrucţiunile de siguranţă şi utilizaţi aparatul doar conform descrierii din aceste instrucţiuni. Păstraţi această
broşură privind siguranţa pentru consultarea ulterioară.
Pericol
-Nu introduceți cafetiera în apă sauîn alte lichide.
Avertisment
-Vericați dacă tensiunea indicată sub cafetieră corespunde tensiunii locale, înainte de a conecta cafetiera.
-Conectaţi aparatul la o priză de perete dotată cu împământare.
-Nu folosiți cafetiera dacă ștecherul, cablul de alimentare sau cafetiera însăși sunt deteriorate.
-În cazul deteriorării cablului de alimentare, contactați centrul de relații clienți L‘OR Barista la adresa
www.lorbarista.com/support pentru înlocuirea acestuia de către Philips sau solicitați asistență din partea
unui mecanic de reparații calicat, pentru a evita pericolele.
-Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi
zice, psihice sau senzoriale reduse ori cu experienţă şi/sau competenţe insuciente, cu condiţia să e
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi să înţeleagă pericolele
implicate.
-Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să e efectuate de către copii, decât dacă aceştia au vârsta mai mare
de 8 ani şi sunt supravegheaţi.
-Nu lăsaţi aparatul, accesoriile şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani.
-Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
-Utilizaţi acest aparat doar în scopul în care a fost conceput, pentru a evita potenţiale vătămări sau pericole.
-Nu introduceți degetul în camera de preparare, pentru a evita vătămările. Există un perforator ascuțit
invizibil în interior.
-Nu introduceți degetul în camera de preparare atunci când închideți maneta.
-Nu curățați dispozitivul de spumare a laptelui în mașina de spălat vase.
-Nu permiteți apei sau materialelor textile umede să intre în contact cu conectorii de pe baza dispozitivului
de spumare a laptelui și din partea inferioară a vasului pentru lapte.
-În cazul aparatelor cu dispozitiv de spumare a laptelui, utilizați dispozitivul de spumare a laptelui în
combinație cu acest aparat.
12 Română
Atenţie
-Contactați întotdeauna centrul de relații clienți L‘OR Barista la adresa www.lorbarista.com/support în
vederea examinării, returnării sau reparării.
-După despachetarea mașinii, nu o așezați niciodată pe o parte. Mențineți-o întotdeauna în poziție
verticală, inclusiv în timpul transportului.
-Nu puneți niciodată cafea măcinată normală și nu utilizați capsule rupte în aparat, deoarece aceastaîl
blochează.
-Nu utilizați cafetiera în combinație cu un transformator, deoarece aceasta ar putea provoca situații
periculoase.
-Așezați întotdeauna aparatul pe o suprafață orizontală și stabilă.
-Nu aşezaţi aparatul pe o plită sau direct lângă un cuptor erbinte, un încălzitor sau o sursă asemănătoare
de căldură.
-Nu puneți aparatul într-un dulap în timpul utilizării.
-Fiți atenți atunci când îndepărtați sertarul pentru capsule uzate. Capsulele sunt erbinți imediat după
preparare.
-Nu lăsați niciodată cafetiera să funcționeze nesupravegheată.
-Nu utilizați niciodată accesorii sau componente de la alți producători sau nerecomandate explicit de
Philips. Dacă folosiți asemenea accesorii sau piese, garanția dvs. își va pierde valabilitatea.
-Nu turnați niciodată în rezervorul de apă alt lichid în afară de apă rece curată.
-Nu utilizaţi cafetiera la altitudini mai mari de 2200 de metri deasupra nivelului mării.
-Nu utilizați și nu depozitați cafetiera la o temperatură mai mică de 0°C. Apa rămasă în cafetieră poate
îngheța și poate provoca daune.
-Nu spălați niciodată cafetiera și nu o lăsați să prepare cafea atunci când gura nu este pe poziție.
-Spălați cafetiera cu apă proaspătă înainte de a o folosi pentru prima dată. Acest lucru face ca sistemul să
se umple cu apă, ceea ce este esențial pentru ca aparatul să funcționeze corect.
-Clătiți rezervorul de apă și umpleți-l cu apă proaspătă la intervale de 24 de ore.
-Componentele detașabile ale cafetierei, cu excepția rezervorului de apă și, în anumite cazuri, a tăvii de
scurgere, sunt rezistente la mașina de spălat vase. Dacă tava de scurgere a aparatului este rezistentă la
mașina de spălat vase, acest lucru va  menționat în ghidul de pornire rapidă și în manualul de utilizare
online. Clătiți piesele care nu sunt rezistente la mașina de spălat vase sub jet de apă de la robinet.
-Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive, cum ar  benzina sau
acetona pentru a curăţa aparatul. Este sucientă o cârpă moale, umezită în apă.
-Realizați periodic detartrarea aparatului. Aparatul va indica momentul în care este necesară efectuarea
detartrării. Dacă nu se efectuează această operație, aparatul va înceta să mai funcționeze corect. În acest
caz, reparația nu este acoperită de garanție.
-Nu utilizați niciodată un agent de detartrare pe bază de acizi minerali, cum ar  acidul sulfuric, acidul
clorhidric, acidul sulfamic și acidul acetic (de exemplu, oțetul). Acești agenți de detartrare pot deteriora
cafetiera. În schimb, utilizați doar soluția de detartrare L‘OR Barista, pe care o puteți achiziționa de pe
site-ul www.lorbarista.com.
Română 13
-Nu întrerupeţi niciodată procesul de detartrare.
-Aparatul este conceput numai pentru utilizarea casnică normală. Nu este concepută pentru utilizarea în
medii cum ar  bucătării ale angajaților din ateliere, birouri, ferme sau alte medii de lucru; de asemenea,
nu este concepută pentru utilizarea de către clienți în hoteluri, moteluri, pensiuni și alte medii rezidențiale.
-Când dezasamblați dispozitivul de spumare a laptelui pentru curățare, încercați să nu desprindeți suportul
bobinei de pe ax. Suportul bobinei și axul formează o singură unitate și nu pot  separate fără a 
deteriorate.
-Utilizați dispozitivul de spumare a laptelui numai pentru a încălzi sau spuma lapte. Nu îl utilizați pentru a
procesa niciun fel de alte ingrediente.
-Când spumați laptele în dispozitivul de spumare a laptelui, nu depășiți nivelul maxim indicat în dispozitivul
de spumare. Dacă umpleți excesiv dispozitivul de spumare a laptelui, este posibil ca de sub capac să scape
lapte erbinte și să cauzeze arsuri.
-Partea inferioară a vasului dispozitivului de spumare a laptelui este erbinte dacă turnați lapte imediat
după încălzire sau spumare.
-Nu mutați aparatul în timp ce dispozitivul de spumare a laptelui funcționează, pentru a preveni ieșirea
laptelui erbinte de sub capac.
-Curățarea corectă a sistemului de spumare a laptelui este foarte importantă pentru o performanță abilă
și pentru rezultate de spumare bune.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Reciclarea
-Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE) (Fig. 1).
-Respectați regulile specice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice și electronice.
Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecințelor negative asupra mediului înconjurător și a sănătății
umane.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveți nevoie de informații sau de asistență, vă rugăm să vizitați www.lorbarista.com/support sau să
consultați broșura de garanție internațională.
Achiziționarea acestei cafetiere nu conduce la pierderea niciunuia dintre drepturile Jacobs Douwe Egberts
sau Philips în baza brevetelor asociate sau la conferirea acestora în urma achiziționării unei licențe asociate
cu brevetele respective.
14 Български
Важна информация за безопасност
Машината е снабдена със защитни функции. Независимо от това внимателно прочетете и спазвайте
инструкциите за безопасност и използвайте машината само по начина, описан в тези инструкции, за
да избегнете случайно нараняване или повреди, причинени от неправилната ѝ употреба. Пазете това
ръководство за безопасност за справка в бъдеще.
Опасност
-Никога не потапяйте машината във вода или друга течност.
Предупреждение
-Преди да включите машината в контакта, проверете дали напрежението, посочено на дъното на
машината, отговаря на това на местната електрическа мрежа.
-Включете машината в заземен контакт.
-Не използвайте машината, ако щепселът, мрежовият кабелът или самата машина са повредени.
-Ако захранващият кабел е повреден, свържете се с центъра за обслужване на клиенти на L‘OR
Barista на адрес www.lorbarista.com/support, за да бъде заменен от Philips или да получите помощ от
квалифициран ремонтен механик, за да избегнете рискове.
-Тази машина може да се използва от деца, навършили 8 години, и от хора с намалени физически,
сетивни или умствени възможности или без опит и познания, ако са под наблюдение или са
инструктирани за безопасна употреба на машината и ако разбират евентуалните опасности.
-Почистването и поддръжката от потребителя не може да се извършват от деца, освен ако не са
навършили 8 години и са под надзор.
-Пазете машината, принадлежностите и кабела й далече от достъпа на деца под 8-годишна възраст.
-Не позволявайте на деца да си играят с машината.
-За да избегнете евентуален риск или нараняване, използвайте този уред само по предназначението
му.
-Не пъхайте пръст в отделението за приготвяне, за да избегнете нараняване. Вътре има скрит остър
шип.
-Не пъхайте пръст в отделението за приготвяне, когато затваряте лоста.
-Не почиствайте приставката за разпенване на мляко в съдомиялна машина.
-Не позволявайте да попадне вода или влажна кърпа да влезе в контакт със свързващите елементи в
основата на приставката за разпенване на мляко и в долната част на каната за мляко
-Ако машината има приставка за разпенване на мляко, използвайте приставката само заедно с тази
машина.
Български 15
Внимание
-Винаги се свързвайте с центъра за обслужване на клиенти на L‘OR Barista на адрес www.lorbarista.
com/support за проверка, връщане или ремонт.
-След като разопаковате машината, никога не я поставяйте да легне настрани. Винаги я дръжте в
изправено положение, включително и при транспортиране.
-Никога не поставяйте обикновено смляно кафе и не използвайте скъсани капсули в машината,
за да не блокира.
-Не използвайте машината заедно с трансформатор, защото това крие опасности.
-Винаги поставяйте машината върху равна и стабилна повърхност.
-Не поставяйте машината върху котлон или непосредствено до гореща готварска печка,
отоплителен уред или друг подобен източник на топлина.
-Не поставяйте машината в шкаф, когато се използва.
-Внимавайте, когато изваждате отделението за използвани капсули. Капсулите са горещи
непосредствено след приготвяне.
-Никога не оставяйте машината да работи без надзор.
-Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не
саспециално препоръчани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
-Никога не наливайте други течности освен чиста студена вода в резервоара за вода.
-Не използвайте машината на височини над 2200метра над морското равнище.
-Не използвайте и не съхранявайте машината при температура под 0°C. Водата, оставена в
машината, може да замръзне и да причини повреда.
-Никога не промивайте машината и не я оставяйте да приготвя кафе, когато чучурът не е на място.
-Промийте кафе машината с прясна вода, преди да я използвате за първи път. При това системата
ще се напълни с вода, което е от съществено значение за правилната работа на машината.
-Изплаквайте резервоара за вода и го пълнете с прясна вода на всеки 24 часа.
-Разглобяемите части на кафемашината, с изключение на резервоара за вода и в някои случаи
тавичката за отцеждане, са подходящи за миене в съдомиялна машина. Ако вашата тавичка за
отцеждане е подходяща за миене в съдомиялна машина, това е посочено в ръководството за бърз
старт и в онлайн ръководството за потребителя. Изплаквайте частите, които не са подходящи за
миене в съдомиялна машина, под течаща вода.
-Никога не почиствайте машината с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или
агресивни течности, като например бензин или ацетон. Използвайте само мека кърпа, напоена с
вода.
-Редовно премахвайте накипа от машината. Машината показва кога е необходимо да се премахне
накипът. Ако не направите това, машината няма да работи изправно. Ремонтите в такива случаи не
се покриват от гаранцията.
16 Български
-Никога не използвайте препарат за премахване на накип на базата на минерални киселини, като
сярна, солна, сулфатна и оцетна киселина (напр. оцет). Тези препарати за премахване на накип
могат да повредят вашата кафе машина. Вместо това използвайте само препарата за премахване
на накип на L‘OR Barista, който може да бъде закупен на адрес www.lorbarista.com.
-Никога не прекъсвайте процеса на премахване на накип.
-Машината е предназначена само за обикновени битови цели. Тя не е предназначена за използване
на места като кухни за персонала в магазини, офиси, ферми или други работни помещения, нито за
използване от клиенти в хотели, мотели, места за нощуване и закуска и други жилищни помещения.
-При разглобяване на приставката за разпенване на мляко с цел почистване не се опитвайте да
разкачите държача за спиралата от шпиндела. Държачът за спиралата и шпинделът са един общ
блок и не могат да се разделят, без да се повредят.
-Използвайте приставката за разпенване на мляко единствено за загряване или разпенване на
мляко. Не го ползвайте за обработка на каквито и да е други продукти.
-Когато разпенвате мляко в приставката, не превишавайте максималното ниво, обозначено на
приставката за разпенване на мляко. Ако препълните приставката за разпенване на мляко,
е възможно през капака да изтече горещо мляко и да причини изгаряне.
-Дъното на каната на приставката за разпенване на мляко е горещо, ако наливате мляко
непосредствено след загряване или разпенване.
-Не местете машината, докато приставката за разпенване на мляко работи, за да не се разлее
горещо мляко изпод капака.
-Правилното почистване на приставката за разпенване на млякото е много важно за надеждната
работа и постигането на хубава пяна.
Електромагнитни полета (EMF)
Тази машина съответства на нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с
излагането на електромагнитни излъчвания.
Рециклиране
-Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови
отпадъци (2012/19/ЕС) (Фиг. 1).
-Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни
продукти. Правилното изхвърляне спомага за предотвратяване на негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.lorbarista.com/support или
прочетете листовката за международна гаранция.
Закупуването на тази кафемашина не изчерпва никое от правата на Jacobs Douwe Egberts или
Philips по никой от техните патенти, нито предоставя на купувача лиценз по тези патенти.
Українська 17
Важлива інформація з техніки безпеки
Цю машину обладнано захисними механізмами. Але все одно уважно ознайомтеся з інструкціями
з техніки безпеки та використовуйте машину лише згідно з ними, щоб уникнути травмування чи
пошкодження внаслідок неправильного використання. Зберігайте цю брошуру з техніки безпеки
для подальшого використання.
Небезпечно
-Забороняється занурювати машину у воду та інші рідини.
Обережно
-Перш ніж підключати машину до мережі, перевірте, чи збігається напруга, указана на нижній
панелі приладу, з напругою в мережі.
-Розетка, до якої ви підключаєте машину, повинна мати заземлення.
-Не користуйтеся машиною, якщо штепсельну вилку, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено.
-Якщо шнур живлення пошкоджено, зверніться до центру обслуговування клієнтів L‘OR Barista
через сайт www.lorbarista.com/support, щоб замінити його в Philips, або зверніться по допомогу до
кваліфікованих фахівців, щоб уникнути небезпеки.
-Цією машиною можуть користуватися діти віком від 8років і особи з послабленими відчуттями,
фізичними або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови, що
використання відбувається під наглядом або їм було проведено інструктаж щодо того, як безпечно
користуватися машиною, і вони усвідомлюють можливі ризики.
-Не дозволяйте дітям (навіть старшим за 8 років) виконувати очищення та технічне обслуговування
без нагляду дорослих.
-Тримайте машину, її приладдя та шнур живлення подалі від дітей віком до 8років.
-Не дозволяйте дітям бавитися машиною.
-Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, щоб уникнути можливих травм і загроз.
-Не вставляйте палець у варильну камеру, щоб уникнути травм. Всередині є невидимий гострий
виступ.
-Не вставляйте палець у варильну камеру, закриваючи важіль.
-Не мийте спінювач молока в посудомийній машині.
-Не допускайте контакту води чи вологої ганчірки з конекторами на платформі спінювача молока
й на нижній частині глека для молока.
-Якщо машину обладнано спінювачем молока використовуйте його тільки в поєднанні з цією
машиною.
18 Українська
Увага
-У разі потреби перевірки, повернення або ремонту завжди звертайтеся до центру обслуговування
клієнтів L‘OR Barista через сайт www.lorbarista.com/support.
-Після розпакування машини ніколи не кладіть її на бік. Завжди тримайте її у вертикальному
положенні, навіть під час транспортування.
-Ніколи не кладіть у машину звичайну мелену каву та не використовуйте розірвані капсули, оскільки
це може призвести до закупорювання.
-Не використовуйте машину з трансформатором, оскільки це може спричинити небезпечну ситуацію.
-Завжди ставте машину на рівну та стійку поверхню.
-Не ставте машину на гарячі поверхні, поблизу від гарячих печей, нагрівачів або інших подібних
джерел тепла.
-На час використання машини не ставте її в шафу.
-Будьте обережні, коли знімаєте відсік для використаних капсул. Одразу після приготування капсули
залишаються гарячими.
-Ніколи не залишайте машину працювати без нагляду.
-Не використовуйте аксесуари чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія
Philips. Використання сторонніх аксесуарів і деталей призводить до втрати гарантії.
-Не наливайте в резервуар для води жодні інші рідини, окрім чистої холодної води.
-Не використовуйте машину на висоті вище 2200 метрів над рівнем моря.
-Не використовуйте та не зберігайте машину за температури нижче 0°C. Залишки води в машині
можуть замерзнути й пошкодити її.
-Ніколи не промивайте машину та не готуйте в ній каву, коли вузол не на місці.
-Промийте кавоварку чистою водою перед першим використанням. У результаті система
заповнюється водою, що необхідно для правильної роботи машини.
-Промивайте резервуар для води та наповнюйте його свіжою водою кожні 24 години.
-Знімні частини кавомашини, за винятком резервуара для води та в деяких випадках лотка для
крапель, можна мити в посудомийній машині. Якщо піддон для крапель вашої машини придатний
для миття в посудомийній машині, це зазначено в короткому посібнику користувача та в онлайн-
посібнику користувача. Промивайте частини, які не можна мити в посудомийній машині, під
проточною водою.
-Не використовуйте для очищення машини жорсткі губки, абразивні засоби й агресивні рідини, як-от
бензин чи ацетон. Достатньо м’якої тканини, зволоженої водою.
-Регулярно чистьте машину від накипу. Машина сама підкаже вам, коли необхідно видалити накип.
Якщо пропускати регулярне чищення, машина перестане працювати належним чином. У такому
разі ремонт не покривається гарантією.
-Ніколи не використовуйте засіб для видалення накипу на основі мінеральних кислот, таких як
сірчана кислота, соляна кислота, сульфамінова кислота та оцтова кислота (наприклад, оцет). Такі
засоби для видалення накипу можуть пошкодити вашу кавомашину. Замість цього використовуйте
лише засіб для видалення накипу L‘OR Barista, який можна придбати на сайті www.lorbarista.com.
Українська 19
-Ніколи не переривайте процес видалення накипу.
-Ця машина призначена виключно для звичайного побутового використання. Вона не призначена
для використання в домашніх та інших подібних умовах, зокрема в заміських будинках, міні-готелях,
кухнях для персоналу в магазинах, офісах та інших подібних місцях, а також постояльцями готелів,
гостьових будинків тощо.
-Під час розбирання спінювача для очищення не намагайтеся від’єднати тримач котушки від
шпинделя. Держатель котушки та шпиндель є одним цілим і не можуть бути розділені без
пошкодження.
-Використовуйте спінювач лише для підігрівання чи спінювання молока. Не використовуйте його
для обробки інших продуктів.
-Під час спінювання молока у спінювачі не перевищуйте зазначений максимальний рівень. Якщо
спінювач молока переповнений, молоко може витікати з-під кришки й викликати опіки.
-Нижня частина глека спінювача нагрівається під час підігрівання й спінювання молока.
-Не рухайте машину під час роботи спінювача, щоб гаряче молоко не витікало з-під кришки.
-Щоб спінювач молока працював ефективно й добре спінював молоко, його слід правильно чистити.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Ця машина відповідає усім чинним стандартам і законодавчим вимогам щодо впливу
електромагнітних полів.
Утилізація
-Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими
відходами (згідно з директивою ЄС 2012/19/EU) (Мал. 1).
-Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних і електронних пристроїв у Вашій країні.
Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та
здоров’я людей.
Гарантія та підтримка
Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.lorbarista.com/support або
прочитайте гарантійний талон.
Придбання цієї кавомашини не вичерпує жодних прав Jacobs Douwe Egberts або Philips за будь-яким
із їхніх патентів і не надає покупцеві ліцензії на ці патенти.
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
3000.085.7829.1 (01/2022)
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

L'Or Barista LM9012/60 Informații importante

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Informații importante