Tefal BL871D31 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare
BG p. 1 – 8
BS p. 9 – 15
CS p. 16 – 22
HU p. 23 – 29
RO p. 30 – 36
SK p. 37 – 43
SL p. 44 – 50
SR p. 51 – 57
HR p. 58 – 64
ET p. 65 – 71
LV p. 72 – 78
LT p. 79 – 85
PL p. 86 – 93
EN p. 94 – 100
NL p. 101 – 107
ES p. 108 – 115
TR p. 116 – 122
UA p. 123 – 130
TH p. 131 – 136
BG
SL
BS
SR
CS
HR
PL
HU
ET
EN
RO
LV
NL
SK
LT
ES
TR
UK
TH
8020005196/03
BG
SL
BS
SR
CS
HR
PL
RO
LV
NL
HU
ET
EN
SK
LT
ES
TR
UK
TH
F6
F5
F4
F3
F1
F2
J*
M*
F*
O6
O5
O4
O3
O1
O2
O*
K1
K2
K*
L1
L2
L*
A
B
I
C
H
E
G
D
15
1
2
16
1
2
17
1
2
12
14
13
1
11
*
21 3
1
2
5
12
6
7
4
98 10
*
*
*
1
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ:    
   .   ,
      
.    ,  
         
.
ОПИСАНИЕ
A 
B   
C     
D   

E  
F / O    

F1 / O1  
F2 / O2  
F3 / O3 
F4 / O4   
 
F5 / O5 
F6 / O6   
G  
H  
I   
J * ( 
  )
K   * ( 
  )
K1 
K2    
 
L   *
(   
)
L1 
L2   
  
M     
   *
(   
)
32
BG
          (. 6, . 12).
   (F6, O6)      (.
5, . 11).      
     1/4  (. 4 / . 10).
ПЪРВА УПОТРЕБА НА ВАШИЯ УРЕД
        
 ,  .       
 .     .
Избор на скорост:    (E)  
;      минмакс.
       
 .       
    .
Функция Импулс“:    (E)  
Импулс.       -
    .     
    . ,  
  .   , 
    .
Функция „ Смути“
         
  .     
- .     ,  
„Смути“ (B).        
  ,    .  
.      ,  
   (E)  0.
Функция „ Трошене на лед“
    ,      
       
.     ,    
  (C).        
  ,    .  
,           ,
    
(E)
 0.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
   (F, J, K, L, M, O)      
 ,   (A),      
          ( 
„“).
ВНИМАНИЕ: Ножовете са изключително остри; много внимавайте
с тях, когато използвате или почиствате уреда.
     (F4)  ,
  ,        .
 ,    ,    .
Важна бележка:    (E)  ,  
    (F, O)    (A).
 ,        (A)  
         .
    ,      
   .
Не използвайте уреда, ако капакът не е на мястото си.
СГЛОБЯВАНЕ И МОНТИРАНЕ НА КАНАТА
  (F3, O3) (    
(F1, O1)).
         .
       (. 1, . 7).
        
   .
 ,      : 
       (. 3, . 9).
    ,   
  :
* 1,5 l за гъсти смеси
* 1,25 l за течни заготовки
Предупреждение: Не наливайте врели течности (над 80°C/176°F)
в каната. Не вкарвайте никакви метални предмети в блендера. Не
миксирайте парчета замразени съставки, по-големи от 25 x 25 x 25 mm.
    (F5, O5)  .  
   ,  ,    
54
BG
4.      (K или L) 
      (.15).
5.         (E)
      .  
 ,    (E)   .
6.  ,      
   .  
 (K+M или L+M)   .  
,    ,     
.       
(K1 или L1). Ножовете са много остри: работете внимателно
с тях, за да избегнете нараняване.    
   .
Предупреждение: Не използвайте аксесоарите за раздробяване
или мелене на течности или много твърди зърна (напр.: твърд
черен боб, захар ...) Можете да излеете течните съставки
единствено в стъклената кана.
СЪВЕТ
     ,   
        
* 1,5 l гъсти смеси.
* 1,25 l течни заготовки.
Предупреждение: Не наливайте врели течности (над 80°C/176°F)
в каната.
     , -, 
,   ( ,  ,  
   .),  , ,   .
      ,  ,
 .       
     ,  ,
      ,   
.
      ,  
  ,    
.
Функция „Автоматично почистване“:
         .
  „ “ (D).  
  1 l   (-  80°C/176°F).  
         4 
 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако натоварването стане прекалено
голямо, уредът ви ще спре автоматично от съображения за
сигурност (ако моторът работи за повече от 3 минути или ако
сте сложили твърде много съставки).    
,     .    
       30 .   
 ,       
,     .  
      ,   
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте програмните функции за
смути, трошене на лед и автоматично почистване с аксесоарите.
        
.     .
Използване на резачката за билки (K) и мелничката за
подправки (L) (в зависимост от модела)
    (K)     
,    (    )
  .       
 (   .).
    (L)     
 :  ,   .
      (M),   
     .
1.   (M)    .
2.   (K1 или L1)    
  (K2 или L2) (.13).   
 .  ,   
     (.14). Внимание: може да
възникнат течове, ако купата не се заключи правилно.
3.    (K или L)   
  . (.15)
76
BG
    +   +
 (F1 + F2 + F3 / O1 + O2 +O3)     
 (.10).
      
 (F3, O3)     (F1, O1)
(фиг. 17). , ,     
     .
 (F4, O4),       (F1) 
  (F2, O2)        
  –   ECO  LOW SALT.
:  (F4, O4),     
 (F1)    (F2, O2)   
        . ,
      (O1)  
.
:        
 ,   (F3, O3)
 .
        .
,        
  ,     .
       (A).
  .
  (,  ,  )
         .
   ,  ,  
  (F6, O6)  (F5, O5)    
  .
      6  
 ( 25  25  25 mm)  функцията „Трошене на лед“.
Няма нужда да добавяте вода.
        ,
    .     
 ,      ;   
  ,   , . 
РЕЦЕПТА
Студена супа от моркови:
600 g  + 900 g :       
  .     
3 .
ПОЧИСТВАНЕ
    .     
(A)   .
    .
   1 l  ,   2  3  
    .   
     . - 
       .
    ,  
    .
   ,    .
    (F4, O4)
    .
     .
1918
9
BS
8
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ, АКО ВАШИЯТ УРЕД НЕ РАБОТИ
ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ
Уредът не
работи.
   
    
    
  .
    
  
 
   
  
 ,
   
.
Уредът е спрян
докато е в
употреба

  
   
 .
    
    30 .
Прекомерни
вибрации
    
 
   
.
  
 
  
 .
Теч от капака
  
 
  
 .
       
   .
Теч в дъното
на каната на
блендера
 (F3 / O3) 
    
   
 
 ,  
    -
 (. 1)  
   
((F1+F2+F3/O1 + O2 + O3) 
   (. 2, .
3 . 4/. 9, . 10  . 11)
Ножът не се
върти лесно
   
   
  , 
     
 
   .
  
  
.
 .
УРЕДЪТ ПРОДЪЛЖАВА ДА НЕ РАБОТИ?
      (   
).
SIGURNOSNE UPUTE
OPREZ: sigurnosne mjere opreza su sastavni dio
aparata. Prije prvog korištenja novog aparata
pažljivo pročitajte sigurnosne mjere opreza. Držite
ih na mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih
mogli koristiti za buduće potrebe.
OPIS
A Jedinica motora
B Tipka "Smoothie"
C Tipka "Ice crush"
D Tipka "Auto clean"
E Kontrolna tipka
F / O Sklop posude blendera
F1 / O1 Jedinica oštrice
F2 / O2 Blokirni prsten
F3 / O3 Gumica
F4 / O4 Posuda blendera s
označenim mjerama
F5 / O5 Poklopac
F6 / O6 Čep poklopca
G Minimalna brzina
H Maksimalna brzina
I Tipka za pulsni rad
J Lopatica* (ovisno o modelu)
K Sjeckalica za začinsko bilje
(ovisno o modelu)
K1 Gumica
K2 Jedinica oštrice sjeckalice za
začinsko bilje
L Mlin za začine* (ovisno o
modelu)
L1 Gumica
L2 Jedinica oštrice mlina za
začine
M Posuda sjeckalice za začinsko
bilje i mlina za začine* (ovisno
o modelu)
PRIJE PRVE UPOTREBE
Sve dijelove (F, J, K, L, M, O) očistite toplom vodom i tekućim sredstvom
za pranje posuđa, osim jedinice motora (A) koja se nikada ne smije
uranjati u vodu ni stavljati pod vodu iz slavine (pogledajte odjeljak
Čišćenje).
OPREZ: oštrice su izuzetno oštre; kada koristite i čistite aparat, s
oštricama rukujte oprezno.
Staklenom posudom (F4) rukujte oprezno prilikom stavljanja, upotrebe
i čišćenja i nemojte dozvoliti da padne sa stola.
1110
BS
brzine postepeno se povećava i intenzitet svjetla. Brzinu možete
mijenjati prema potrebi tokom pripreme.
Funkcija "Pulse": okrenite kontrolnu tipku (E) u položaj "Pulse".
Korištenje uzastopnog pulsnog rada pruža bolju kontrolu za preciznu
pripremu. U ovom položaju aparat direktno počinje raditi na
maksimalnoj brzini. Aparat se zaustavlja čim otpustite tipku. Postoji
svjetlosni indikator kada se koristi funkcija pulsnog rada.
Funkcija " Smoothie"
Ova funkcija koristi se za pripremu glatkih mliječnih napitaka i voćnih
koktela. Brzina je prethodno programirana za najbolje rezultate. Za
korištenje ove funkcije pritisnite tipku "Smoothie" (B). Svjetlosni
indikatori ostaju uključeni tokom ovog ciklusa, a isključuju se nakon
njegovog završetka. Program završava automatski. Program možete
zaustaviti prije njegovog završetka postavljanjem kontrolne tipke (E)
na 0.
Funkcija " Ice crush"
Ovu funkciju možete koristiti za no usitnjavanje leda s prethodno
programiranim ciklusima rada i brzinom. Za korištenje ove funkcije
pritisnite tipku "Ice crush" (C). Svjetlosni indikatori ostaju uključeni
tokom ovog ciklusa, a isključuju se nakon njegovog završetka. Program
se zaustavlja automatski, ali možete ga zaustaviti prije njegovog
završetka postavljanjem kontrolne tipke (E) na 0.
Funkcija "Auto clean"
Ova funkcija koristi se za automatsko čišćenje aparata. Pritisnite tipku
"Auto clean" (D). Ne prekoračujte količinu od 1 l tople vode maksimalne
temperature od 80 °C/176 °F. Nakon završetka programa aparat se
zaustavlja automatski i oglašava sa 4 zvučna signala.
UPOZORENJE: ako opterećenje postane preveliko, aparat će se
zaustaviti automatski iz sigurnosnih razloga (ako motor radi duže od
3 minute ili ako ste stavili previše sastojaka). Za ponovno pokretanje
aparata okrenite kontrolnu tipku u položaj . Ukupno vrijeme hlađenja
može se razlikovati i trajati do 30 minuta. Prije ponovnog pokretanja
aparata prilagodite količinu sastojaka ili vrijeme miješanja kako biste
izbjegli preopterećenje. Zatim za završetak pripreme možete odabrati
željenu brzinu ili funkciju.
Prije rukovanja aparatom provjerite da li je sva ambalaža uklonjena.
Važna napomena: okrenite kontrolnu tipku (E) u položaj prije
stavljanja posude blendera (F, O) na jedinicu motora (A).
Uvjerite se da izlazni otvor na bloku motora (A) nije blokiran hranom ili
drugim stvarima tokom upotrebe.
Aparat će se pokrenuti samo ako je posuda blendera ispravno
pričvršćena na jedinici motora.
Ne koristite aparat ako poklopac nije na svom mjestu.
SASTAVLJANJE I POSTAVLJANJE POSUDE
Navlažite gumicu (F3, O3) (već umetnuta na jedinici oštrice (F1, O1)).
Uvjerite se da se gumica nalazi na svom mjestu na jedinici oštrice.
Stavite jedinicu noža na blokirni prsten (sl. 1, sl. 7).
Okrenite vrč naopačke i stavite jedinicu noža s blokirnim prstenom na
postolje.
Uvjerite se da je blokirni prsten ispravno blokiran: dvije strelice moraju
biti u ravni (sl. 3, sl. 9).
U postavljenu posudu dodajte sastojke ne prelazeći označeni
maksimalni nivo:
* 1,5 l za guste smjese
* 1,25 l za tečne sastojke
Upozorenje: ne ulijevajte ključale tečnosti (iznad 80 °C/176 °F) u
posudu. Nemojte u blender stavljati nikakve metalne predmete.
Nemojte miješati komade zamrznutih sastojaka veće od 25x25x25mm.
Povlačeći umetnite poklopac (F5, O5) na posudu. Radi izbjegavanja
prskanja tokom pripreme, vodite računa da ušice poklopca budu u ravni
s lijevkom i drškom (sl. 6, sl. 12). Stavite mjernu posudu (F6, O6) u njezin
otvor na poklopcu (sl. 5, sl. 11). Zatim stavite posudu na jedinicu motora
i okrenite je 1/4 okreta u smjeru kretanja kazaljki na satu (sl. 4 / sl. 10).
PRVO KORIŠTENJE APARATA
Nakon ispravnog pričvršćivanja posude blendera na jedinicu motora,
priključite aparat na strujno napajanje. Aparat će zasvijetliti 2 puta i
oglasit će se zvučni signal. Uključite aparat koristeći željenu funkciju.
Odabir brzine: Okrenite kontrolnu tipku (E) za odabir željene brzine;
brzina se postepeno povećava između min. i maks.. S povećanjem
1312
BS
SAVJET
Zavisno od vrste sastojaka, posudu blendera možete koristiti za pripremu do
* 1,5 l za guste smjese.
* 1,25 l za tečne sastojke
Upozorenje: ne ulijevajte ključale tečnosti (iznad 80 °C/176 °F) u
posudu.
Možete pripremiti no izmiješane supe, krem supe, voćni kompot,
rijetko tijesto (palačinke, uštipci, tijesto za jorkširski puding i sl.), mliječne
napitke, kašaste sokove, koktele, itd.
Ako se tokom miješanja sastojci zalijepe na zidove posude, zaustavite
aparat. Skinite posudu blendera s jedinice motora i pomoću lopatice
gurnite sastojke dolje na oštrice, a zatim vratite posudu blendera kako
biste nastavili s obradom.
U posudu blendera uvijek prvo ulijte tekuće sastojke prije dodavanja
krutih sastojaka bez prekoračenja maksimalnog nivoa.
Za dodavanje sastojaka tokom miješanja, skinite posudu poklopca
(F6,O6) s poklopca (F5, O5) i dodajte sastojke kroz otvor za punjenje.
Za no drobljeni led koristite maksimalno 6 kockica leda (dimenzija
maks. 25x25x25 mm) koristeći funkciju "Drobljenje leda". Nije
potrebno dodavati vodu.
Blender uvijek koristite sa poklopcem ili zaštitom postavljenom kao što
je navedeno u uputstvima. Nikada nemojte stavljati ruku u posudu dok
je na baznoj jedinici, ukoliko namirnice treba potisnuti prema dolje. U
tom slučaju koristite odgovarajući nastavak, npr. lopaticu.
RECEPT
Hladna supa od mrkve:
600 g mrkve + 900 g vode: Naspite vodu u posudu blendera i dodajte
komadiće mrkve. Miksajte na maksimalnoj brzini 3 minute.
ČIŠĆENJE
Ne uranjajte aparat u vodu. Jedinicu motora (A) nikada ne stavljajte pod
vodu iz slavine.
Posudu očistite odmah nakon upotrebe.
U posudu ulijte 1 l tople vode s 2 ili 3 kapi tekućeg sredstva za pranje
posuđa. Koristite samo preporučenu količinu vode i tekućeg sredstva za
UPOZORENJE: programske funkcije za pripremu kašastih sokova,
usitnjavanje leda i automatsko čišćenje ne koristite s priborom.
Ovi programi mogu se koristiti samo sa staklenom posudom.
Usitnjavanje leda ne obavljajte s priborom.
Korištenje sjeckalice za bilje (K) i mlina za začine (L) (ovisno o modelu)
Sa sjeckalicom za začinsko bilje (K) u nekoliko sekundi možete
usitniti sastojke poput crvenog luka, bijelog luka ili mesa (prethodno
izrezanog na male komadiće). Sjeckalicu za začinsko bilje ne koristite
za obradu tečnih sastojaka (voćnih sokova i sl.).
S mlinom za začine (L) možete samljeti začine u nekoliko sekundi:
sjemenke korijandera, biber, itd.
Ovaj pribor opremljen je posudom (M) koja spriječava pristup
oštricama tokom upotrebe.
1. Okrenite posudu (M) naopačke i dodajte sastojke.
2. Stavite gumicu (K1 ili L1) u otvor na jedinici oštrice (K2 ili L2) (sl.13).
Stavite jedinicu oštrice na posudu. Pričvrstite pribor okretanjem
jedinice oštrice do potpunog sastavljanja (sl. 14). Oprez: ako pribor
nije ispravno pričvršćen, može doći do curenja.
3. Stavite sastavljen pribor (K ili L) na jedinicu motora i zarotirajte ga
(sl.15).
4. Sastavljeni pribor (K ili L) zatim okrenite četvrtinu okreta u smjeru
kretanja kazaljki na satu (sl.15).
5. Priključite aparat na strujno napajanje i okrenite kontrolnu tipku
(E) u željeni položaj ili nekoliko puta primijenite pulsni rad. Za
zaustavljanje aparata okrenite kontrolnu tipku (E) u nulti položaj.
6. Pribor otpustite okretanjem četvrtinu okreta u smjeru suprotnom
smjeru kretanja kazaljki na satu. Skinite sastavljeni pribor (K+M
ili L+M) s jedinice motora. Okrenite ga prije otvaranja kako biste
izbjegli prolijevanje obrađenih sastojaka. Zatim možete otpustiti
jedinicu oštrice (K1 ili L1). Oštrice su vrlo oštre: s njima rukujte
oprezno kako biste izbjegli povrede. Obrađene sastojke zatim
možete staviti u posudu.
Upozorenje: Nemojte upotrebljavati pribor za usitnjavanje ili
mljevenje tekućih komada ili previše tvrdih zrna (npr. tvrdi crni
grah, šećer, ...). Tečne sastojke možete ulijevati samo u staklenu
posudu.
1514
BS
PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA
Aparat ne radi.
Utikač nije priključen.
Uključite aparat u utičnicu
istog napona kako je
navedeno na označnoj
pločici aparata.
Posuda blendera nije
ispravno postavljena na
jedinicu motora.
Provjerite je li posuda
blendera ispravno
postavljena na jedinicu
motora kako je
objašnjeno u uputstvu.
Aparat se zaustavlja tokom
upotrebe. Preopterećenje
Pridržavajte se uputstava u
odjeljku PRVO KORIŠTENJE
APARATA.
Temperatura hlađenja je
promjenjiva i hlađenje može
trajati do 30 minuta.
Prevelike vibracije
Aparat nije postavljen na
ravnu površinu.
Postavite aparat na ravnu
površinu.
Količina sastojaka je
prevelika.
Smanjite količinu sastojaka
koje obrađujete.
Curenje iz poklopca.
Količina sastojaka je
prevelika.
Smanjite količinu sastojaka
koje obrađujete.
Poklopac nije ispravno
postavljen.
Ispravno postavite poklopac
na posudu blendera.
Curenje s dna posude
blendera
Gumica posude blendera
(F3 / O3) nije ispravno
postavljena ili nedostaje.
Ponovo postavite brtvu
ispravnom stranom
okrenutom prema gore
(sl. 1) i pravilno zabravite
postavljenu jedinicu noža
(F1+F2+F3 / O1 + O2 + O3)
na vrč blendera (sl. 2, sl. 3 i sl.
4 / sl. 9, sl. 10 i sl. 11).
Oštrica se ne okreće glatko.
Komadi namirnica su
preveliki ili pretvrdi.
Miješana je previše vruća
tekućina, što je izobličilo
gumicu.
Zamijenite gumicu.
Smanjite veličinu ili
količinu sastojaka koje
obrađujete.
Dodajte tečnost.
VAŠ APARAT I DALJE NE RADI?
Obratite se ovlaštenom servisnom centru (pogledajte listu u servisnoj
knjižici).
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI
pranje posuđa. Prekomjerna količina tekućeg sredstva za pranje posuđa
stvara više pjene, što posljedično može rezultirati prelijevanjem.
Za prethodno pranje posude koristite program automatskog čišćenja.
Nakon zaustavljanja programa isključite aparat iz strujnog napajanja.
Skinite posudu blendera (F4, O4).
Stavite posudu na ravnu površinu.
Otpustite poklopac i pažljivo ga skinite.
Uklonite jedinicu noža + blokirni prsten + brtvu (F1 + F2 + F3 / O1 + O2
+O3) i operite je pod vodom iz slavine (sl.10).
Nakon čišćenja ne zaboravite propisno vratiti gumicu (F3, O3) na
jedinicu oštrice (F1, O1) (sl. 17). Budite pažljivi kako biste izbjegli
oštećenje gumice dodirivanjem oštrica.
Vrč (F4, O4), jedinica noža bez premaza od titanija (F1), blokirni prsten
(F2, O2) mogu se prati u mašini za pranje posuđa u gornjoj korpi -
upotrebljavajte program ‘ECO’ ili ‘LOW SALT.
Oprez! Vrč (F4, O4), jedinicu noža bez premaza od titanija (F1) i blokirni
prsten (F2, O2) potrebno je skinuti i staviti zasebno u mašinu za
pranje posuđa. U mašinu za pranje posuđa nemojte stavljati noževe s
premazom od titanija (O1).
Unutrašnjost posude i poklopac isperite pod vodom iz slavine.
Budite oprezni kada čistite oštrice u posudi blendera i kada praznite
posudu jer su oštre.
Za čišćenje jedinice motora (A) koristite vlažnu krpu. Pažljivo je osušite.
Odvojivi dijelovi (poklopac, jedinica oštrice, blokirni prsten) mogu se
čistiti spužvom i toplom sapunicom.
1918
1716
CS
Před použitím zařízení se ujistěte, že veškerý obalový materiál byl
odstraněn.
Důležitá poznámka: Otočte ovládacím knoíkem (E) do polohy před
umístěním mixovacího džbánu (F, O) na motorovou jednotku (A).
Ujistěte se, že vypouštěcí otvor na bloku motoru (A) není při používání
zablokován jídlem nebo jinými předměty.
Spotřebič se spustí pouze tehdy, pokud je mixovací džbán správně
zajištěn na motorovou jednotku.
Nepoužívejte spotřebič, pokud víko není na místě.
SESTAVENÍ A NAMONTOVÁNÍ DŽBÁNU
Navlhčete těsnění (F3, O3) (stále zasunuté na čepelové jednotce
(F1, O1)).
Ověřte, že těsnění je správně umístěné na čepelové jednotce.
Umístěte čepelovou jednotku na pojistný kroužek (obr. 1, obr. 7).
Otočte nádobu dnem vzhůru a položte čepelovou jednotku s pojistným
kroužkem na základnu.
Ujistěte se, že pojistný kroužek je správně zajištěn: dvě šipky musí být
zarovnány (obr. 3, obr. 9).
Přidejte přísady do sestavené nádoby bez překročení uvedené
maximální úrovně:
* 1,5 l pro husté směsi
* 1,25 l pro tekuté směsi
Varování: Nelijte do nádoby vroucí tekutiny (nad 80 ° C / 176 ° F). Do
mixéru nevkládejte kovové předměty. Nemixujte kousky mražených
surovin, které jsou větší než 25×25×25mm.
Dejte víko (F5, O5) na džbán. Aby se zabránilo rozstřiku při
přípravě, ujistěte se, že uši víka jsou zarovnány s hubičkou a rukojetí
(obr. 6, obr. 12). Umístěte odměrný pohár (F6, O6) do výstupku na víku
(obr. 5, obr. 11). Poté umístěte misku na motorovou jednotku a otočte ji
o 1/4 otáčky ve směru hodinových ručiček (obr. 4 / obr. 10).
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Jakmile je mixovací džbán správně zajištěn na motorovou jednotku,
připojte spotřebič. Spotřebič se dvakrát rozsvítí a uslyšíte pípnutí.
Zapněte jej pomocí požadované funkce.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní opatření jsou součástí
zařízení. Přečtěte si pozorně tyto pokyny dříve, než
začnete používat zařízení poprvé. Uchovávejte je
na místě, kde je můžete později najít a nahlédnout
do nich.
POPIS
A Motorová jednotka
B Tlačítko „Smoothie“
C Tlačítko „Drcení ledu“
D Tlačítko „Automatické čištění“
E Ovládací knoík
F / O Sestava nádoby mixéru
F1 / O1 Čepelová jednotka
F2 / O2 Pojistný kroužek
F3 / O3 Těsnění
F4 / O4 Cejchovaný mixovací
džbán
F5 / O5 Víko
F6 / O6 Klobouček víka
G Min. rychlost
H Max. rychlost
I Pulsní tlačítko
J Špachtle* (příslušenství podle
typu)
K Mini-kráječ* (příslušenství
podle typu)
K1 Těsnění
K2 Čepelová jednotka mini-
kráječe
L Mlýnek na koření*
(příslušenství podle typu)
L1 Těsnění
L2 Čepelová jednotka pro
mlýnek na koření
M Mlecí miska pro mini-
kráječ a mlýnek na koření*
(příslušenství podle typu)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Vyčistěte všechny součásti (F, J, K, L, M, O) teplou vodou a mycím
prostředkem kromě motorové jednotky (A), která se nikdy nesmí
ponořit do vody nebo pod tekoucí vodu (viz § Čištění).
UPOZORNĚNÍ: Čepele jsou extrémně ostré; Při používání a čištění
přístroje s nimi zacházeje opatrně.
Při ukládání, používání a čištění zacházejte se skleněnou nádobou (F4)
opatrně a nenechte ji upadnout z pracovního stolu.
1918
CS
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte programové funkce smoothie, drcení
ledu a automatické čištění s příslušenstvím.
Tyto programy lze používat pouze se skleněnou nádobou. Neprovádějte
drcení ledu s příslušenstvím.
Použití mini-kráječe (K) a mlýnku na koření (L) (v závislosti na
modelu)
S mini-kráječem (K) můžete za pár vteřin nakrájet přísady jako cibule,
česnek nebo maso (předřezané na malé kousky). Nepoužívejte mini-
kráječ k přípravě tekutých receptur (ovocné šťávy...).
Pomocí mlýnku na koření (L) můžete během několika sekund semlít
koření: koriandrové semena, pepř, atd.
Toto příslušenství je vybaveno miskou (M), která zabraňuje přístupu k
čepelím během používání.
1. Otočte misku (M) vzhůru nohama a přidejte přísady.
2. Umístěte těsnění (K1 nebo L1) do výklenku na čepelové jednotce
(K2 nebo L2) (obr. 13). Umístěte čepelovou jednotku do mísy:
Zajistěte příslušenství otočením čepelové jednotky až do úplného
smontování (obr. 14). Pozor: může docházet k únikům, není-li
příslušenství správně zajištěno.
3. Umístěte sestavené příslušenství (K nebo L) na motorovou
jednotku a otočte ho (obr. 15).
4. Poté otočte sestavené příslušenství (K nebo L) o čtvrt otáčky ve
směru hodinových ručiček (obr. 15).
5. Zapojte spotřebič a otočte ovládací knoík (E) do požadované
polohy, nebo použijte několik impulzů. Chcete-li přístroj zastavit,
otočte ovládací knoík (E) do nulové polohy.
6. Odblokujte příslušenství tím, že jej otočíte o čtvrt otáčky proti
směru hodinových ručiček. Demontujte sestavené příslušenství (K
+ M nebo L + M) z motorové jednotky. Otočte ho před otevřením,
abyste zabránili jakémukoliv rozlití přípravku. Potom můžete
odblokovat čepelovou jednotku (K1 nebo L1). Čepele jsou velmi
ostré: zacházejte s nimi opatrně, aby nedošlo k poranění. Potom
můžete z misky vyjmout přípravek.
Varování: Nepoužívejte příslušenství k sekání nebo mletí tekutin
s příliš tvrdou strukturou (např. tvrdá černá fazole, cukr…). Tekuté
přísady můžete nalévat pouze do skleněné nádoby.
Výběr rychlosti: Otočte ovládacím knoíkem (E) na požadovanou
rychlost; rychlost se postupně zvyšuje od min do max. S rostoucí
rychlostí se intenzita světla postupně zvyšuje. Tuto rychlost můžete
měnit podle potřeby během přípravy.
Pulzní funkce: Otočte ovládacím knoíkem (E) do „Pulzní“ polohy.
Použitím řady impulzů získáte lepší kontrolu pro přesné přípravky. V této
poloze se spotřebič spouští přímo na maximální rychlosti. Zastaví se,
jakmile uvolníte knoík. Při použití pulzní funkce je k dispozici světelná
signalizace.
Funkce „ Smoothie“
Tato funkce slouží k přípravě hladkých mléčných koktejlů a ovocných
koktejlů. Rychlost je naprogramována pro dosažení nejlepších výsledků.
Chcete-li tuto funkci použít, stiskněte tlačítko „Smoothie“ (B). Kontrolka
svítí během tohoto cyklu a po dokončení cyklu zhasne. Program se
automaticky zastaví. Můžete ho zastavit před dokončením umístěním
ovládacího tlačítka (E) do polohy0.
Funkce „ Drcení ledu“
Pomocí této funkce můžete jemně rozdrtit led pomocí předem
naprogramovanými provozních cyklů a rychlostí. Chcete-li tuto funkci
použít, stiskněte tlačítko „Drcení ledu“ (C). Kontrolka svítí během tohoto
cyklu a po dokončení cyklu zhasne. Program se automaticky zastaví, ale
můžete jej ukončit umístěním ovládacího tlačítka (E) do polohy0.
Funkce „Automatické čištění“:
Tato funkce slouží k automatickému čištění spotřebiče. Stiskněte tlačítko
„Automatické čištění“ (D). Nepřekračujte 1 litr horké vody s maximálně
80 ° C / 176 ° F). Na konci programu se zařízení automaticky zastaví a
uslyšíte 4 pípnutí.
VAROVÁNÍ: Pokud je zatížení příliš vysoké, spotřebič se z
bezpečnostních důvodů automaticky zastaví (pokud motor běží
déle než 3 minuty, nebo pokud jste přidali příliš mnoho přísad).
Chcete-li spotřebič znovu spustit, otočte ovládacím knoíkem na .
Celková doba chlazení se může lišit a může trvat až 30 minut. Před
opětovným uvedením spotřebiče do provozu upravte množství přísad
nebo dobu míchání, abyste předešli případnému přetížení. Poté můžete
vybrat požadovanou rychlost nebo funkci, abyste dokončili přípravu.
2120
CS
prostředku. Používejte pouze doporučené množství vody a my
kapaliny. Nadbytek prostředku na mytí nádobí vytváří větší pěnu a
následně může vést k přetečení.
Použijte program automatického čištění a proveďte předpírku misky.
Po ukončení programu odpojte spotřebič.
Odstraňte mixovací džbán (F4, O4)
Džbán umístěte na rovnou plochu.
Odemkněte víko a opatrně ho vyjměte.
Vyjměte čepelovou jednotku + pojistný kroužek + těsnění (F1 + F2 + F3
/ O1 + O2 + O3) a očistěte ji pod tekoucí vodou (obr. 10).
Po čištění nezapomeňte správně zpátky namontovat těsnění (F3,
O3) na čepelovou jednotku (F1, O1) (obr. 17). Buďte opatrní, abyste
nepoškodili těsnění tím, že se dotknete čepelí.
Nádobu (F4, O4), čepelovou jednotku bez titanového povrchu (F1),
pojistný kroužek (F2, O2) lze mýt v myčce na nádobí na horním regálu -
použijte „ECO“ nebo program s „NÍZKÝM OBSAHEM SOLI“.
Upozornění: Nádoba (F4, O4), čepelová jednotka bez titanového
povrchu (F1) a pojistný kroužek (F2, O2) musí být rozebrány a umístěny
samostatně do myčky. Do myčky nedávejte čepele s titanovým
povrchem (O1).
Opláchněte vnitřek nádoby a víko pod tekoucí vodou.
Dávejte pozor při čištění čepelí v mixovacím džbánu a při vyprázdnění
misky, protože jsou ostré.
K čištění motorové jednotky (A) používejte navlhčený hadřík. Pečlivě
osušte.
Odnímatelné díly (víko, čepelová jednotka, pojistný kroužek) mohou být
čištěny s houbičkou a teplou mýdlovou vodou.
1918
RADA
V závislosti na povaze ingrediencí můžete použít mixovací džbán pro
přípravu až
* 1,5 l pro husté směsi.
* 1,25 l pro tekuté směsi.
Varování: Nelijte do nádoby vroucí tekutiny (nad 80 ° C / 176 ° F).
Můžete připravit jemně míchané polévky, krémové polévky, dušené
ovoce, lehké těsto (palačinky, pečivo, Yorkshire pudink atd.), mléčné
koktejly, smoothies, koktejly atd.
Pokud se při míchání přísady přilepí ke stranám džbánu, zastavte
spotřebič. Odstraňte mixovací džbán z motorové jednotky a zatlačte
jídlo dolů na čepele pomocí špachtle a položte mixovací džbán zpět,
abyste pokračovali v přípravě.
Vždy nejdříve nalijte tekuté ingredience do mixovacího džbánu před
přidáním pevných složek, aniž byste překročili maximální hodnotu.
Chcete-li přidat přísady během míchání, odstraňte klobouček víka
(F6, O6) z víka (F5, O5) a přidejte přísady otvorem podavače.
Chcete-li nadrtit led najemno, vložte maximálně 6 menších kostek
ledu (maximálně 25 x 25 x 25 mm) a použijte funkci „Drcení ledu“.
Není třeba přidávat vodu.
Vždy používejte mixér svíkem nebo ochranným krytem vtakové poloze,
jak je uvedeno v návodu. Nikdy nevkládejte ruku do mixéru, když je
umístěn na základně. Pokud je třeba ingredience do mixéru zatlačit,
vždy použijte vhodný nástroj, např. vařečku.
RECEPT
Studená mrkvová polévka:
600 g mrkve + 900 g vody: Nalijte vodu do nádoby mixéru a přidejte
na kousky nakrájenou mrkev. Mixujte při maximální rychlosti po dobu
3minut.
ČIŠTĚNÍ
Neponořujte spotřebič do vody. Nikdy nedávejte motorovou jednotku (A)
pod tekoucí vodu.
Vyčistěte nádobu ihned po použití.
Naplňte nádobu 1 litrem horké vody spolu se 2 nebo 3 kapkami mycího
23
HU
22
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELEM: a biztonsági óvintézkedések a készülék
részét képezik. A készülék első használata előtt
gyelmesen olvassa el őket. Tárolja olyan helyen
az útmutatót, ahol megtalálja, és később elő tudja
venni.
LEÍRÁS
A Motoregység
B „Ivólé” gomb
C „Jég aprítás” gomb
D „Automatikus tisztítás gomb
E Beállító gomb
F / O Turmixedény rögzítő
F1 / O1 Pengés egység
F2 / O2 Zárógyűrű
F3 / O3 Tömítés
F4 / O4 Skálával ellátott kancsó
F5 / O5 Fedél
F6 / O6 Fedél sapka
G Min. sebesség
H Max. sebesség
I Pulse gomb
J Spatula* (tartozék modelltől
függően)
K Zöldség daráló* (tartozék
modelltől függően)
K1 Tömítés
K2 Zöldség daráló penge
egység
L Fűszerdaráló* (tartozék
modelltől függően)
L1 Tömítés
L2 Fűszerdaráló penge egység
M Fűszernövény daráló és
fűszerdaráló edény* (tartozék
modelltől függően)
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELÕTT
Minden alkatrészt (F, J, K, L, M, O) tisztítson meg meleg vízzel és
mosogatószerrel, kivéve a motoregységet (A), amelyet soha nem szabad
vízbe meríteni, vagy folyó víz alá helyezni (lásd a Tisztítás fejezetet).
VIGYÁZAT: A pengék rendkívül élesek, óvatosan bánjon velük
használat, vagy a készülék tisztítása közben.
Az üveg kancsót (F4) óvatosan kezelje a behelyezésnél, használatnál és
tisztításnál, ne ejtse le az asztalról.
CO DĚLAT, KDVÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE
PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Spotřebič
nefunguje
Zástrčka není připojena.
Spotřebič připojte do zásuvky se
stejným napětím, jak je uvedeno na
typovém štítku spotřebiče.
Mixovací džbán není správně
umístěn na motorovou
jednotku.
Zkontrolujte, zda je mixovací džbán
správně umístěn na motorovou
jednotku, jak je vysvětleno v návodu.
Vysvětleno v letáku.
Spotřebič se
zastavil při
používání
Přetížení
Postupujte podle pokynů uvedených
v části § PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.
Celková doba chlazení se může lišit a
může trvat až 30 minut.
Nadměrné vibrace
Výrobek není umístěn na
plochém povrchu.
Přístroj umístěte na stabilní a rovnou
plochu.
Objem přísad je příliš vysoký. Snižte množství zpracovaných přísad.
Netěsnost víka.
Objem přísad je příliš vysoký. Snižte množství zpracovaných přísad.
Víko není správně nasazeno. Umístěte víko správně na nádobu
mixéru.
Únik v spodní
části mixovacího
džbánu
Těsnění mixovacího džbánu
(F3 / O3) není umístěno
správně nebo zcela chybí.
Znovu nasaďte těsnění správnou
stranou nahoře (obr. 1) a sestavenou
jednotku čepele (F1 + F2 + F3 / O1 +
O2 + O3) zajistěte správně do mixéru
(obr. 2, obr. 3 a obr. 4 / obr. 9, obr. 10
a obr. 11)
Čepel se neotáčí
snadno.
Kousky potravin jsou příliš
velké nebo příliš tvrdé.
Kapalina byla míchaná
příliš horká a zdeformovala
těsnění.
Vyměňte těsnění za nové.
Snižte velikost nebo
množství zpracovaných přísad.
Přidejte kapalinu.
VÁŠ SPOTŘEBIČ STÁLE NEFUNGUJE?
Obraťte se na autorizované servisní středisko (viz seznam v servisní
brožurce).
2524
HU
Sebesség kiválasztása: Fordítsa el a beállító gombot (E) a kívánt
sebesség kiválasztásához; a sebesség fokozatosan nő min. és max.
között. A világítás intenzitása a sebesség növekedésével fokozatosan
nő. A sebességet kívánság szerint változtathatja turmixolás közben.
Irányváltó funkció: Forgassa a szabályzó gombot (E)Irányváltó
pozícióba. Az irányok változtatásával jobban szabályozható a precíz
turmixolás. Ebben a pozícióban a készülék közvetlenül maximális
sebességgel működik. Leáll, amint elengedi a gombot. Jelzőlámpa jelzi,
amikor az irányváltó funkciót használja.
Ivólé funkció
Ez a funkció nom turmixok és gyümölcskoktélok készítésére
használható. A sebesség előre be van programozva a legjobb eredmény
érdekében. A funkció használatához nyomd meg az „Ivólé gombot
(B). A lámpa bekapcsolva marad a ciklus alatt, és kikapcsol, ha a
ciklus befejeződött. A program automatikusan leáll. A befejezés előtt
leállíthatja, a szabályozó gomb (E) 0 állásba állításával.
Jég aprítás” funkció
Ez a funkció a jég nomra aprításához használható az előre programozott
működési ciklusokkal és sebességgel. A funkció használatához nyomja
meg a „Jég aprítás” gombot (C). A lámpa bekapcsolva marad a ciklus
alatt, és kikapcsol, ha a ciklus befejeződött. A program automatikusan
leáll, de befejezés előtt leállíthatja, a szabályozó gomb (E) 0 állásba
állításával.
„Automatikus tisztítás” funkció:
Ez a funkció a készülék automatikus tisztításához használható. Nyomja
meg az „Automatikus tisztítás gombot (D). Ne használjon többet 1
liter forró víznél, maximum 80°C/176°F. A program végén a készülék
automatikusan kikapcsol, és 4-et sípol.
FIGYELMEZTETÉS: Ha túl nagy a terhelés, akkor a készülék biztonsági
okokból automatikusan leáll (ha a motor 3 percnél tovább
működik, vagy túl sok hozzávalót tett a készülékbe). A készülék
újraindításához fordítsa el a szabályozógombot állásba. A teljes
lehűlés időtartama változó lehet, akár 30 percig is eltarthat. A készülék
újraindítása előtt korrigálja a hozzávalók mennyiségét vagy a turmixolás
idejét a túlterhelés elkerülése érdekében. Ezután kiválaszthatja a kívánt
sebességet vagy funkciót a turmixolás befejezéséhez.
Ellenőrizze, hogy a készülék működtetése előtt minden csomagolást
eltávolított-e.
Fontos megjegyzés: Fordítsa el az (E) gombot állásba, mielőtt a
turmixedényt (F, O) a motoregységre (A) helyezi.
Ellenőrizze, hogy a motor blokkon (A) lévő leeresztő lyuk nincs-e
eltömődve.
A készülék csak akkor működik, ha a turmixedény megfelelően van a
motoregységre helyezve.
Ne működtesse a készüléket, ha a fedél nincs a helyén.
AZ EDÉNY ÖSSZESZERELÉSE ÉS FELHELYEZÉSE
Nedvesítse be a tömítést (F3, O3) (amely a penge egységre (F1, O1) van
helyezve).
Ellenőrizze, hogy a tömítőgyűrű a helyén van-e a penge egységen.
Helyezze a penge egységet a zárógyűrűre (1. ábra, 7. ábra).
Fordítsa az edényt fejjel lefelé, és helyezze a pengés egységet a
zárógyűrűvel az alapra.
Ellenőrizze, hogy a rögzítőgyűrű megfelelően van-e rögzítve: a két
nyílnak illeszkednie kell (3. ábra, 9. ábra).
Tegye az összetevőket az összeszerelt kancsóba úgy, hogy ne lépjék túl
a maximum szintet:
* 1,5 l sűrű keverékekhez
* 1,25 l folyékony készítményekhez
Figyelmeztetés: Ne töltsön forrásban lévő folyadékokat (80 °C/176°F
felett) az edénybe. Ne tegyen fém tárgyakat a turmixgépbe. Ne
turmixoljon 25x25x25 mm méretűnél nagyobb darabokat.
Helyezze fel a fedelet (F5, O5) az edényre. A készítés közbeni fröccsenés
elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a fedél fülei illeszkednek-e a
nyíláshoz és a fogantyúhoz (6. ábra, 12. ábra). Helyezze a mérőpoharat
(F6, O6) a mélyedésébe a fedélen (5. ábra, 11. ábra). Majd helyezze az
edényt a motoregységre, és fordítsa el 1/4 fordulattal az óramutató
járásával megegyező irányba (4. ábra/10. ábra).
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA
Ha az edény megfelelően van rögzítve a motoregységen, csatlakoztassa
a készüléket. A készülék kétszer villog, és sípoló hangot ad. Kapcsolja be
a kívánt funkcióval.
2726
HU
JAVASLAT
A hozzávalóktól függően az edényt a következőkhöz használhatja:
* 1,5 l sűrű keverékekhez.
* 1,25 l folyékony készítményekhez.
Figyelmeztetés: Ne töltsön forrásban lévő folyadékokat (80 °C/176°F
felett) az edénybe.
Készíthet nomra turmixolt leveseket, krémleveseket, párolt
gyümölcsöt, tésztaanyagot (palacsinta, fánk, Yorkshire puding stb.),
gyümölcskoktélokat, ivóleveket, koktélokat stb.
Ha a hozzávalók az edény falára tapadnak turmixolás közben, akkor
állítsa le a készüléket. Vegye le az edényt a motoregységről, és tolja
le az ételt a pengékhez egy spatulával, és helyezze vissza az edényt a
turmixolás folytatásához.
Először mindig a folyékony hozzávalókat töltse az edénybe, mielőtt
beletenné a szilárd hozzávalókat, és ne lépje túl a maximum szintet.
Ha turmixolás közben kíván alapanyagokat adni a keverékhez,
távolítsa el a fedél sapkát (F6, O6) a fedélről (F5, O5), majd adagolja a
hozzávalókat a betöltőnyíláson keresztül.
Finom szemcsés jéghez legfeljebb 6 darab kisméretű (legfeljebb
25x25x25 mm-es) jégkockát használjon a „Jég aprítás” funkcióval.
Nem kell vizet hozzáadnia.
A mixert csak az utasításokban jelzett módon felhelyezett fedéllel vagy
védővel működtesse. Ha felhelyezte az üveget az alapegységre, soha ne
nyúljon bele! Az étel lefelé nyomásához használjon a célnak megfelelő
eszközt, pl. spatulát.
RECEPT
Hideg répaleves
600 g répa+900 g víz: öntse a vizet a turmixedénybe, és adja hozzá a
répadarabokat. Turmixolja max. sebességgel 3 percen keresztül.
TISZTÍTÁS
Ne merítse vízbe a készüléket. Soha ne merítse folyó víz alá a
motoregységet (A).
Használat után azonnal tisztítsa meg a kiöntőt.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja az ivólé, jég aprítás és automatikus
tisztítás funkciót a tartozékokkal.
Ezek a programok csak az üvegedénnyel használhatók. Ne aprítson
jeget a tartozékokkal.
A zöldség daráló (K) és fűszerdaráló (L) használata (modelltől
függően)
A zöldség darálóval (K) néhány másodperc alatt olyan hozzávalókat
tud ledarálni, mint hagyma, fokhagyma vagy hús (előre felvágva kis
darabokra). Ne használja a zöldség darálót folyadékokhoz (gyümölcslé
stb.).
A fűszerdarálóval (L) fűszernövényeket tud néhány másodperc alatt
ledarálni: koriander mag, bors stb.
Ezek a tartozékok olyan edénnyel (M) vannak felszerelve, amely
megakadályozza a hozzáférést a pengékhez a használat folyamán.
1. Fordítsa fel az edényt (M), és tegye bele a hozzávalókat.
2. Helyezze fel a tömítőgyűrűt (K1 vagy L1) a penge egység (K2 vagy
L2) mélyedésébe (13. ábra). Helyezze a penge egységet az edénybe.
Zárja le a tartozékot a penge egység elfordításával, amíg teljesen
össze nincs szerelve (14. ábra). Vigyázat: szivárgás fordulhat elő,
ha a tartozék nincs megfelelően rögzítve.
3. Helyezze az összeszerelt tartozékot (K vagy L) a motoregységre, és
fordítsa el. (15. ábra)
4. Majd fordítsa el az összeszerelt tartozékot (K vagy L) negyeddel az
óramutató járásával megegyező irányba (15. ábra).
5. Csatlakoztassa a készüléket, és fordítsa a szabályozógombot (E) a
kívánt pozícióba, vagy végezzen néhány irányváltást. A készülék
leállításához fordítsa el a szabályozógombot (E) nulla pozícióba.
6. Oldja ki a tartozékot úgy, hogy negyeddel elforgatja az óramutató
járásával ellentétes irányba. Vegye le az összeszerelt tartozékot (K+M
vagy L+M) a motoregységről. Kinyitás előtt fordítsa meg, nehogy
kifröccsenjen a turmix. Majd kioldhatja a penge egységet (K1 vagy
L1). A pengék igen élesek: óvatosan bánjon velük a sérülések
elkerülése érdekében. Majd kiveheti a készítményt az edényből.
Figyelmeztetés: Ne használja a tartozékokat folyadék vagy túl
kemény élelmiszer (pl. kemény fekete bab, cukor stb.) darálására vagy
aprítására. Folyékony hozzávalókat csak az üvegedénybe tölthet.
2928
HU
MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK
PROBLÉMÁK OKOK MEGOLDÁSOK
A készülék nem
működik.
A hálózati kábel nem
csatlakozik az áramforrásra.
Csatlakoztassa a kábelt a hálózati
aljzatba, ügyeljen arra, hogy
a hálózati feszültség értéke
megegyezzen a készüléken
feltüntetett értékkel.
A kancsó nem megfelelően
van a motoros egységre
helyezve.
Ellenőrizze, hogy a kancsó az
utasításokban leírt módon,
megfelelően van a
motoros egységre helyezve.
A készülék leáll
használat közben Túlterhelés
Tartsa be a A KÉSZÜLÉK ELSŐ
HASZNÁLATA fejezetben szereplő
utasításokat.
A lehűlés időtartama változó lehet,
akár 30 percig is eltarthat.
Erős vibrálás
A készülék nem egy sima
felületen áll.
Helyezze a készüléket egy sima
felületre.
A kancsóba túl sok
alapanyagot töltött.
Csökkentse a turmixolni kívánt
alapanyagok mennyiségét.
A fedél szivárog
A kancsóba túl sok
alapanyagot töltött.
Csökkentse a turmixolni kívánt
alapanyagok mennyiségét.
A fedél nincs megfelelően
felhelyezve.
Helyezze a fedelet megfelelően a
turmixgép kancsójára.
A kancsó alsó részén
szivárgás észlelhető.
A turmixedény tömítőgyűrűje
(F3 / O3) nincs megfelelően
felhelyezve, vagy hiányzik.
Helyezze vissza a tömítést a
megfelelő oldallal felfelé (1. ábra),
és rögzítse az összeszerelt penge
egységet (F1 + F2 + F3/O1 + O2 +
O3) a turmixedényhez (2. ábra, 3.
ábra és 4. ábra/9. ábra, 10. ábra és
11. ábra)
A penge nem forog
könnyen.
Az alapanyagok túl nagy
darabokban vannak vagy túl
kemények.
Olyan folyadékot turmixolt,
amely túl forró volt, és
megrongálta a tömítőgyűrűt.
Cserélje ki a tömítőgyűrűt egy újra.
Csökkentse a feldolgozandó
hozzávalók
méretét vagy mennyiségét.
Adjon hozzá folyadékot.
A KÉSZÜLÉK TOVÁBBRA SEM MŰKÖDIK?
Forduljon egy jóváhagyott szervizközponthoz (lásd a listát a
szervizkönyvben).
Töltse fel az edényt 1 liter forró vízzel és 2-3 csepp mosogatószerrel.
Csak javasolt mennyiségű vizet és mosogatószert használjon. A
túlzott mosogatószeres folyadék több habot képez, és túlfolyást
eredményezhet.
Az automatikus tisztítás programot az edény előmosogatásához használja.
Amikor a program leáll, húzza ki a készüléket.
Vegye le az edényt (F4, O4)
Az edényt sík felületre helyezze.
Oldja ki a fedelet, és óvatosan vegye le.
Vegye le a pengés egységet + zárógyűrűt + tömítőgyűrűt (F1 + F2 + F3/
O1 + O2 +O3) és tisztítsa meg folyó víz alatt (10. ábra).
Tisztítás után ne felejtse el megfelelően felhelyezni a tömítőgyűrűt
(F3, O3) a penge egységre (F1, O1) (17. ábra). Kérjük, legyen óvatos
a sérülések elkerülése érdekében, amikor felhelyezi a tömítőgyűrűt, és
esetleg a pengéhez ér.
Az edény (F4, O4), a titán bevonat nélküli penge egység (F1), zárógyűrű
(F2, O2) mosogatógépben mosogatható a felső rácson – használja az
„ECO” vagy „KEVÉS SÓ” programot.
Figyelem: Az üvegedényt (F4, O4), a titán bevonat nélküli penge
egységet (F1) és a rögzítő gyűrűt (F2, O2) le kell szerelni, és külön kell a
mosogatógépbe helyezni. Kérjük, ne tegye a titán bevonatú pengéket
(O1) a mosogatógépbe.
Öblítse ki a kiöntő belsejét és a fedelet folyó víz alatt.
Legyen óvatos a pengék edényben való tisztításánál, és amikor az
edényt kiüríti, mivel igen élesek.
A motoregység (A) tisztításához nedves szivacsot használjon. Óvatosan
szárítsa meg.
A levehető alkatrészek (fedél, penge egység, zárógyűrű) szivaccsal és
forró mosogatószeres vízben mosogathatók.
3130
RO
Asigurai-vă că toate ambalajele au fost îndepărtate înainte de punerea
în funciune a aparatului.
Notă importantă: Rotii butonul de comandă (E) pe înainte de a
amplasa vasul blenderului (F, O) pe unitatea motorului (A).
Asigurai-vă că oriciul de evacuare de pe blocul motor (A) nu este
blocat cu alimente sau alte obiecte în timpul utilizării.
Aparatul va porni numai dacă vasul blenderului este blocat corect pe
unitatea motorului.
Nu utilizați aparatul în cazul în care capacul nu este în poziția sa.
ASAMBLAREA ȘI MONTAREA VASULUI
Umezii garnitura (F3, O3) (încă introdusă pe ansamblul lamelor (F1, O1)).
Vericai dacă garnitura este xată pe ansamblul lamelor.
Aezai ansamblul lamelor pe inelul de blocare (Fig 1, Fig 7).
Rotii vasul cu capul în jos i aezai ansamblul lamelor cu inelul de
blocare pe bază.
Asigurai-vă că inelul de blocare este blocat corect: cele două săgei
trebuie să e aliniate (Fig. 3, Fig. 9).
Adăugai ingredientele în vasul asamblat fără a depăi nivelul maxim
indicat:
* 1,5 L pentru amestecuri consistente
* 1,25 L pentru preparate lichide
Avertizare: Nu turnați lichide erbinți (peste 80°C / 176°F) în vas.
Nu introduceți niciun obiect metalic în blender. Nu mixați bucăți de
ingrediente înghețate mai mari de 25x25x25mm.
Scoatei capacul (F5, O5) de pe vas. Pentru a evita stropirea în timpul
preparării, asigurai-vă că urechile capacului sunt aliniate cu ciocul i
mânerul (Fig. 6, Fig. 12). Amplasai cupa grada(F6, O6) în locaul său
pe capac (Fig. 5, Fig. 11). După care poziionai vasul pe blocul motor i
rotii-l cu ¼ în sensul acelor de ceas (Fig 4 / Fig 10).
UTILIZAREA APARATULUI DVS. PENTRU PRIMA DATĂ
După ce vasul blenderului este blocat corect pe unitatea motorului,
conectai aparatul la o priză electrică. Aparatul luminează de 2 ori i vei
auzi un semnal sonor. Pornii-l utilizând funcia dorită.
Sistemul de selectare a vitezei Rotii butonul de comandă (E) pentru
a alege viteza dorită; viteza crete treptat de la min la max. Intensitatea
becului crete treptat pe măsură ce crete i viteza. Putei schimba
această viteză în funcie de necesităi în timpul preparării.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
ATENȚIE: instruciunile privind sigurana fac parte
din aparat. Citii-le cu atenie înainte de a utiliza
aparatul pentru prima dată. Păstrai-le într-un loc
în care le putei găsi i le putei consulta în viitor.
DESCRIERE
A Unitatea motorului
B Buton de suc natural
C Buton de măcinare a gheii
D Buton de autocurăare
E Buton de comandă
F / O Ansamblul vasului blenderului
F1 / O1 Ansamblul lamelor
F2 / O2 Inel de blocare
F3 / O3 Garnitură de etanare
F4 / O4 Vas gradat al blenderului
F5 / O5 Capac
F6 / O6 Dopul capacului
G Viteză min.
H Viteză max.
I Buton Pulse
J Spatulă* (accesoriu disponibil
în funcie de model)
K Tocător de ierburi* (accesoriu
disponibil în funcie de model)
K1 Garnitură de etanare
K2 Ansamblul lamelor
tocătorului de ierburi
L Râniă pentru condimente*
(accesoriu disponibil în funcie
de model)
L1 Garnitură de etanare
L2 Ansamblul lamelor râniei
pentru condimente
M Tocător de ierburi i vasul
râniei pentru condimente*
(accesoriu disponibil în funcie
de model)
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Curăai piesele (F, J, K, L, M, O) cu apă caldă i detergent lichid,
cu excepia unităii motorului (A) care nu trebuie să e niciodată
scufundată în apă sau aezată sub jet de apă de la robinet (a se vedea
capitotul Curăare).
ATENȚIE: Lamele sunt extrem de ascuțite; manevrați-le cu atenție
când utilizați sau curățați aparatul.
Manevrai cu grijă vasul de sticlă (F4) când introducei alimente, pe
durata utilizării i a curăării, nu-l lăsai să cadă de pe masă.
3332
RO
Utilizarea tocătorului de ierburi (K) și a râșniței pentru condimente
(L) (în funcție de model)
Cu ajutorul tocătorului de ierburi (K) putei toca ingrediente precum
ceapa, usturoiul sau carnea (pre-tăiate în bucăi mici) în câteva
secunde. Nu utilizai tocătorul de ierburi pentru preparate lichide (suc
de fructe etc.).
Cu ajutorul râniei pentru condimente (L) putei măcina mirodenii în
câteva secunde: semine de coriandru, piper etc.
Aceste accesorii sunt prevăzute cu un vas (M) care împiedică accesul la
lame în timpul utilizării.
1. Întoarcei invers vasul (M) i adăugai ingredientele.
2. Poziionai garnitura (K1 sau L1) în locaul său pe ansamblul
lamelor (K2 sau L2) (Fig. 13). Introducei ansamblul lamelor în
vas. Blocai accesoriul prin rotirea ansamblului lamelor până când
se închide complet (Fig. 14). Atenție: pot apărea scurgeri dacă
accesoriul nu este blocat corect.
3. Poziionai accesoriul asamblat (K sau L) pe unitatea motorului i
rotii-l. (Fig. 15)
4. Apoi rotii accesoriul asamblat (K sau L) cu un sfert de tură în sensul
acelor de ceasornic (Fig. 15).
5. Introducei aparatul în priză i rotii butonul de comandă (E) în
poziia dorită sau aplicai câteva impulsuri. Pentru a opri aparatul,
rotii butonul de comandă (E) în poziia zero.
6. Deblocai accesoriul rotindu-l cu un sfert de tură în sens invers
acelor de ceasornic. Scoatei accesoriul asamblat (K+M sau L+M)
de pe unitatea motorului. Întoarcei-l înainte de deschidere pentru
a evita orice scurgere a preparatului dumneavoastră. Apoi putei
debloca ansamblul lamelor (K1 sau L1). Lamele sunt foarte
ascuțite: manevrați-le cu grijă pentru a evita vătămările. Apoi,
putei scoate preparatul din vas.
Atenție: Nu utilizați accesoriile pentru tocare sau mărunțire pentru
tocare lichide sau boabe prea tari (de ex. boabe de fasole neagră,
zahăr…). Puteți să turnați ingrediente lichide numai în vasul de sticlă.
RECOMANDARE
În funcie de natura ingredientelor, putei folosi vasul blenderului pentru
a prepara până la:
* 1,5 L pentru amestecuri consistente.
* 1,25 L pentru preparate lichide.
Funcția de impulsuri: Rotii butonul de comandă (E) pe poziia Pulse
(Impulsuri). Folosirea unei succesiuni de impulsuri oferă un control mai
bun pentru preparări precise. În această poziie, aparatul pornete direct
la viteza maximă. Se oprete de îndată ce eliberai butonul. Există un
indicator luminos atunci când este utilizată funcia de impulsuri.
Funcția „ Suc natural”
Această funcie este utilizată pentru a prepara milkshake i cocktailuri
de fructe. Viteza este pre-programată pentru rezultate optime. Pentru a
utiliza această funcie, apăsai pe butonul „Smoothie (Suc natural) (B).
Becul rămâne aprins în timpul acestui ciclu i se stinge când se termină
ciclul. Programul se oprete automat. Putei opri aparatul înainte de
sfâritul funciei prin poziionarea butonului de comandă (E) pe 0.
Funcția „ Măcinarea gheții”
Putei utiliza această funcie pentru a măcina n gheaa cu ajutorul
ciclurilor de operare pre-programate i a vitezei. Pentru a utiliza această
funcie, apăsai pe butonul „Măcinarea gheii” C. Becul rămâne aprins
în timpul acestui ciclu i se stinge când se termină ciclul. Programul
se oprete automat, dar îl putei opri înainte de sfâritul acestuia prin
poziionarea butonului de comandă (E) pe 0.
Funcția de autocurățare:
Această funcie este utilizată pentru curăarea automată a aparatului.
Apăsai pe butonul de autocurăare (D). Nu depăii 1 litru de apă caldă
având maximum 80°C (176°F). La sfâritul programului, aparatul se
oprete automat i vei auzi 4 semnale sonore.
AVERTIZARE: Dacă încărcarea este prea mare, aparatul se va opri
automat din motive de siguranță (dacă motorul funcționează mai
mult de 3 minute sau dacă ați pus prea multe ingrediente). Pentru
a reporni aparatul, rotii butonul de comandă în poziia . Durata
totală de răcire poate varia i poate  până la 30 de minute. Înainte de
repornirea aparatului, adaptai cantitatea de ingrediente sau timpul de
amestecare pentru a evita supraîncărcarea. Putei selecta apoi viteza sau
funcia dorită pentru a naliza prepararea.
AVERTIZARE: Nu utilizați funcțiile de programe pentru suc natural,
măcinarea gheții și autocurățare cu accesorii.
Aceste programe pot  utilizate numai cu vasul de sticlă. Nu efectuai
măcinarea gheii cu accesorii.
3534
RO
Utilizai programul automat de autocurăare pentru a efectua o
prespălare a vasului.
Odată ce programul s-a oprit, deconectai aparatul de la priză.
Scoatei vasul blenderului (F4, O4)
Aezai vasul pe o suprafaă plană.
Deblocai capacul i scoatei-l cu atenie.
Îndepărtai ansamblul lamelor + inelul de blocare + garnitura de
etanare (F1 + F2 + F3 / O1 + O2 +O3) i curăai-l sub jet de apă de la
robinet (Fig.10).
După curăare, nu uitai să montai corect la loc garnitura de etanare
(F3, O3) pe ansamblul lamelor (F1, O1) (Fig. 17). Avei grijă să evitai
orice deteriorare a garniturii prin atingerea lamelor.
Vasul (F4, O4), ansamblul lamelor fără înveliul de titan (F1), inelul
de blocare (F2, O2) pot  curăate în maina de spălat vase pe raftul
superior - folosii programul ‘ECO’ sau ‘LOW SALT.
Atenie: Vasul (F4, O4), ansamblul lamelor fără înveliul de titan (F1)
i inelul de blocare (F2, O2) trebuie dezasamblate i aezate separat în
maina de spălat vase. Vă rugăm să nu punei lamele cu înveliul de titan
(O1) în maina de spălat vase.
Clătii interiorul vasului i capacul sub jet de apă de la robinet.
Avei grijă atunci când curăai lamele din vasul blenderului i când golii
vasul, deoarece sunt ascuite.
Folosii o cârpă umedă pentru a curăa unitatea motorului (A). Uscai cu
atenie.
Componentele detaabile (capac, ansamblul lamelor, inelul de blocare)
se pot curăa cu un burete i apă caldă cu detergent.
18
Avertizare: Nu turnați lichide erbinți (peste 80°C / 176°F) în vas.
Putei prepara supe amestecate n, supe-cremă, fructe din compot,
aluat uor (clătite, biscuii, aluat de budincă Yorkshire etc.), milkshake-
uri, sucuri naturale, cocktailuri etc.
Dacă ingredientele se lipesc de pările laterale ale vasului în timpul
amestecării, oprii aparatul. Scoatei vasul blenderului de pe unitatea
motorului, împingei alimentele în jos pe lame folosind o spatulă
repoziionai vasul blenderului pe unitatea motorului pentru a continua
prepararea.
Adăugai întotdeauna mai întâi ingredientele lichide în vasul blenderului,
înainte de a adăuga ingredientele solide, fără a depăi nivelul maxim.
Pentru a adăuga ingrediente în timpul amestecării, îndepărtai cupa
(F6, O6) din capacul (F5, O5) i adăugai ingredientele prin oriciul de
alimentare.
Pentru a obine gheaă măcinată n, utilizai maximum 6 cuburi mici
de gheaă (25x25x25 mm maximum) i funcția „Măcinarea gheții”.
Nu este nevoie să adăugați apă.
Utilizai întotdeauna blenderul cu capacul sau protecia pusă, conform
instruciunilor. Nu punei niciodată mâna în recipient când se aă
pe unitatea de bază; dacă este necesar să împingei alimentele în jos,
utilizai ustensile adecvate, cum ar  o spatulă
REȚETĂ
Supă rece de morcovi:
600 g morcovi + 900 g apă: Punei apa în vasul blenderului i adăugai
bucăile de morcov. Amestecai la viteza maximă timp de 3 minute.
CURĂȚARE
Nu scufundai aparatul în apă. Nu introducei niciodată unitatea motorului
(A) sub jet de apă de la robinet.
Curăai vasul imediat după utilizare.
Umplei vasul cu 1 litru de apă erbinte împreună cu 2 sau 3 picături
de detergent lichid. Utilizai numai cantitatea recomandată de apă i de
detergent lichid. O cantitate excesivă de detergent lichid creează mai
multă spumă i, prin urmare, poate conduce la deversare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Tefal BL871D31 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare