Yamaha NS-PA120 Manualul proprietarului

Categorie
Difuzoare
Tip
Manualul proprietarului
(NS-PA120: NS-F120 + NS-C120 + NS-B120)
TG
SPEAKER PACKAGE
PACKAGE ENCEINTES
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
໪ቂངಖ༚
1 En
Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the speakers
to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring, do
not expose the speakers to direct sunlight or excessive
humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up the
speaker by holding the port, as it may cause personal
injury or damage to the speaker.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
10. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input of
the speakers.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry
cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
13. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
Precautions
Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in
accordance with your national
legislation and the Directives
2002/96/EC.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative
effects on human health and the
environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection
and recycling of old products, please
contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the
European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Contents
Package contents ..................................................2
Installing the speakers .........................................3
Installing the front speakers .................................. 3
Installing the center speaker.................................. 3
Installing the surround speakers .......................... 4
Wall-mounting the speakers ................................. 4
Connecting the speakers .....................................5
Connection diagram...............................................5
Specifications .........................................................6
2 En
English
Thank you for choosing the Yamaha NS-PA120 Speaker Package.
Make sure the package contains the following items.
Package contents
Caution
The speaker is constructed
with the majority of the
weight located in its upper
portion, and is thus
susceptible to falling over
if proper care is not taken
to ensure its stability. If the
speaker tips over, the
speaker or other personal
property may be damaged or an individual may be
injured (possibly even fatally injured).
For safe and proper use of the speaker:
Position the speaker in a location that is solid, level,
smooth, and low (with respect to the floor).
Do not push or apply pressure to the side of the
speaker when moving, or lean objects against the
side of the speaker.
Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and
other phenomena or activities may cause the speaker to
fall over. For safety reasons, using commercially-
available products that increase stability of the speaker
is recommended (metal fittings or chains, etc.).
Surround speaker
(NS-B120)
Surround speaker
(NS-B120)
Center speaker
(NS-C120)
Fastener x 2
(for center speaker)
Screw x 6
Non-skid pads (4 pcs) x 2
(for surround speakers)
(for front speakers)
Adaptor x 2
Front speaker
(NS-F120)
Front speaker
(NS-F120)
Speaker cable 24.5 m
(80 ft.) x1
Base x 2
3 En
Before you connect the speakers, place each
speaker in its respective location. Speaker
positioning is very important as it affects the
overall sound quality of the system. Place the
speakers in locations that will optimize the
sound quality at your listening position. Refer
to the illustration.
Note
The speakers feature a magnetically
shielded design. However, there is still a
chance that placing them too close to a
CRT-type TV set might impair picture
color. Should this happen, move the
speakers away from the TV set.
Installing the front speakers
Installing the center speaker
Place the center speaker centrally between the
front speakers, facing directly forward.
When placing it on a flat surface (TV rack,
etc), affix the supplied fasteners to bottom of
the speaker as shown left.
When wall-mounting it, see “Wall-mounting
the speakers” (page 4).
Note
Wipe the surface clean before affixing the
fasteners. If the surface is dirty, oily or wet,
adhesive strength is weakened and the
speaker may fall.
Installing the speakers
Center
Front
right
Surround left
Front
left
Surround right
Base
Screw
Philips driver
Adaptor
Bottom of the
front speaker
Attaching the speaker stands
Lay the front speaker (with the front side up)
on the floor and then attach the adaptor and
base to the speaker by using the supplied
screws.
Notes
When moving the front speaker, be sure to
have another person to support it.
When laying the front speaker, use a blanket
or cushion to avoid scratches on the floor.
Tighten the screws firmly so that the front
speaker never gets shaky.
Place the two front speakers on the left and
right sides of the TV, facing directly forward.
Fastener
Peel of the seal.
TV rack, etc
Installing the speakers
4 En
English
Installing the surround speakers
Place the left and right surround speakers
behind your listening position, facing slightly
inward.
When placing them on a flat surface (hard
floor, etc), affix the supplied non-skid pads to
the corners of the bottom of the speaker as
shown left (Fig. A). The pads will prevent the
speaker from moving around.
When wall-mounting them, affix the supplied
non-skid pads to the lower corners of the back
of the speaker as shown left
(Fig. B). For details, see “Wall-mounting the
speakers.
Wall-mounting the speakers
You can mount the center and surround
speakers on the wall as follows.
1 Install screws into a solid wall or wall
support as shown left. Use 3.5 to 4 mm
(1/8") diameter self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots
onto the protruding screws.
Note
Make sure the shaft of the screw is seated in
the narrow part of the keyhole slot.
Otherwise, the speaker may fall.
Warnings
Each speaker weighs 1.8 kg (4.0 lbs.). Do not mount the speakers on thin plywood or on a wall with a soft surface
material. Otherwise, the screws may pull out of the surface and the speakers may fall, possibly damaging the speakers
or causing personal injury.
Do not affix the speakers to a wall using nails, adhesives, or unstable hardware. Long-term use and vibration may
cause the speakers to fall.
To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix the cables to the wall.
Mount the speakers in a wall location that will be unlikely to result in injury to an individual’s head.
When using speaker brackets (commercially available) to mount the speakers on the wall or ceiling, we strongly
recommend using safety wire (may be supplied with the bracket) between the speaker and bracket to prevent the
speaker from falling.
If you are not sure of a safe way to install these speakers, consult a professional installer or a building contractor.
Non-skid pad
Non-skid
pad
(A) Bottom
(B) Back
26 mm (1")
Wall/wall support
3 mm
(1/8")
Minimum
20 mm (3/4")
Surround speaker
Center speaker
245 mm
(9-5/8")
5 En
Caution: Make sure the power cables for your AV components are disconnected from the AC wall outlets before
making any connections.
Connection diagram
Preparing the speaker cables
Once you have positioned the speakers, cut the 24.5-
meter (80 ft.) speaker cable into five cables for
connecting the front right/left speakers, center speaker
and surround right/left speakers.
1 Cut the supplied speaker cable to suitable
length for each speaker.
2 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from
the end of each speaker cable.
3 Twist the bare wires tightly so the individual
strands are not splayed.
Notes
Make the speaker cables as short as possible. Do not
bundle or roll up excess cable.
Be careful not to injure yourself while preparing the
speaker cables.
Connecting the speakers
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SPEAKERS
Center speaker
Front speaker
Right Left
Note: The exact layout of the
speaker terminals depends
on your amplifier.
Surround speakers
Right Left
Front speaker
Amplifier
Good No Good
15 mm (5/8")
Specifications
6 En
English
Operating the speaker terminals
1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to
loosen it.
2 Insert the bare wire.
3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten
it.
4 Test the security of the connection by pulling
gently on the cable.
Notes
Make sure the terminal is gripping the bare wire, not
the insulation.
Make sure the bare wires do not touch each other, as
this could damage the speaker or amplifier.
If the connections are faulty, you will hear no sound
from the speakers.
Connecting to an amplifier
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier.
For details, see “Connection diagram” (page 5).
Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and
negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the NS-PA120 speakers.
Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
Type
NS-F120 .....................2-way bass reflex magnetic shielding type
NS-C120/NS-B120
................ 2-way acoustic suspension magnetic shielding type
Driver ................................. Woofer: 6.5 cm (2-1/2") cone type x 2
Tweeter: 2 cm (3/4") silk dome type
Nominal input power...............................................................30 W
Maximum input power..........................................................100 W
Impedance .....................................................................................6 Ω
Frequency response
NS-F120 .................................................. 90 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
NS-C120/NS-B120 .............................. 110 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
Sensitivity .............................................................82 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
NS-F120 ......................150 x 1016 x 96 mm (5-7/8 x 40 x 3-3/4")
(without stand)
259 x 1043 x 205 mm (10-1/4 x 41-1/8 x 8-1/8")
(with stand)
Dimensions (W x H x D)
NS-C120 .................. 305 x 150 x 99 mm (12 x 5-7/8 x 3-7/8") *1
305 x 133 x 125 mm (12 x 5-1/4 x 4-7/8") *2
NS-C120
NS-B120........................ 150 x 305 x 99 mm (5-7/8 x 12 x 3-7/8")
Weight
NS-F120..............................................4.4 kg (9.7 lbs) (with stand)
NS-C120/NS-B120..................................................1.8 kg (4.0 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
Positive (+)
Negative (–)
Loosen
Tighten
Specifications
*1 *2
H
D
H
D
1 Fr
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin des
fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, des
poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les sources
de ronflements électriques (transformateurs et moteurs,
par exemple). Pour éviter les risques d’incendie et de
secousses électriques, n’exposez pas les enceintes à la
pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à
la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
Des objets enflammés (par exemple, des bougies) qui
pourraient endommager les enceintes, provoquer une
blessure, voire un incendie;
Des récipients contenant des liquides qui pourraient se
renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne
soulevez pas l’enceinte en la tenant par le port, car cela
pourrait entraîner des blessures personnelles ou des
dommages à l’enceinte.
9. En cas de “saturation”, réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes pourraient
être endommagées.
10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une réparation
est nécessaire. Pour quelque raison que ce soit, ne
démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
Précautions
Information concernant la Collecte et le Traitement
des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que
les produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés
avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à
la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans
d’autres pays en dehors de l’Union
Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement
appropriée.
Sommaire
Contenu de l’emballage .......................................2
Installation des enceintes ....................................3
Installation des enceintes avant............................. 3
Installation de lenceinte centrale.......................... 3
Installation des enceintes surround...................... 4
Suspension murale des enceintes.......................... 4
Connexion des enceintes .....................................5
Schéma des connexions.......................................... 5
Fiche technique......................................................6
2 Fr
Français
Nous vous remercions davoir opté pour le système denceintes Yamaha NS-PA120.
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
Contenu de l’emballage
Attention
Lenceinte est conçue de
telle sorte que la majeure
partie de son poids est
située dans la partie
supérieure, ce qui la rend
potentiellement instable si
elle est mal installée. Si
l’enceinte devait se
renverser, l’enceinte ou des
biens personnels pourraient être endommagés ou une
personne blessée (voir gravement).
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger :
Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et
basse (par rapport au niveau du sol).
N’appuyez pas sur l’enceinte et nappliquez aucune
force excessive sur la partie latérale lorsque vous la
déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet
appuyé contre l’enceinte.
Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun
objet dessus.
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements
de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire
tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la
stabilité (disponibles dans le commerce), comme des
attaches en métal, des chaînes, etc.
Enceinte surround
(NS-B120)
Enceinte surround
(NS-B120)
Enceinte centrale
(NS-C120)
Fixation x 2
(pour enceinte centrale)
Vis x 6
Patins antidérapants (4 pcs.) x 2
(pour enceintes surround)
(pour enceintes avant)
Adaptateur x 2
Enceinte avant
(NS-F120)
Enceinte avant
(NS-F120)
Câble d’enceinte
(24,5m) x1
Socle x 2
3 Fr
Avant de raccorder les enceintes, placez
chacune d’elles à l’emplacement approprié. Le
positionnement des enceintes est un facteur
très important car il influence le son général du
système. Placez donc chaque enceinte à un
endroit produisant un son de qualité optimale
à la position découte. Référez-vous à
l’illustration.
Remarque
Ces enceintes sont dotées d’un blindage
magnétique. Toutefois, installées trop près
d’un téléviseur CRT (cathodique), ces
enceintes pourraient provoquer une
dégradation des couleurs. Eloignez les
enceintes du téléviseur si vous rencontrez ce
problème.
Installation des enceintes avant
Installation de l’enceinte centrale
Placez l’enceinte centrale entre les enceintes
avant, en lorientant directement vers la
position découte.
Si vous installez l’enceinte sur une surface
plane comme un meuble TV, collez les
fixations fournies sur le dessous de l’enceinte
comme illustré ci-contre.
Si vous souhaitez installer l’enceinte au mur,
voyez la section “Suspension murale des
enceintes” (page 4).
Remarque
Essuyez la surface de lenceinte et de son
futur emplacement avant de coller les
fixations. Si la surface est sale, grasse ou
mouillée, les fixations perdent de leur
pouvoir adhésif, ce qui pourrait provoquer
une chute de lenceinte.
Installation des enceintes
Centrale
Avant
droite
Surround gauche
Avant
gauche
Surround droite
Socle
Vis
Tournevis cruciforme
Adaptateur
Dessous de
l’enceinte avant
Fixation des supports d’enceinte
s
Posez l’enceinte centrale sur le sol (en tournant
l’avant de l’enceinte vers le haut) et fixez
l’adaptateur et le socle à l’aide des vis fournies.
Remarques
Veillez à ce qu’une personne soit présente
pour vous aider à déplacer l’enceinte avant.
Afin déviter de griffer lenceinte avant,
posez-la sur une couverture ou un coussin.
Serrez fermement les vis pour éviter toute
vibration de lenceinte avant.
Placez les deux enceintes avant à gauche et à
droite du téléviseur en les orientant
directement vers la position d’écoute.
Fixation
Retirez le film.
Meuble TV, etc.
Installation des enceintes
4 Fr
Français
Installation des enceintes surround
Placez les deux enceintes surround derrière la
position d’écoute, en les tournant légèrement
vers vous.
Si vous posez les enceintes sur une surface
plane (sur un plancher, par ex.), fixez les patins
antidérapants fournis aux coins du dessous de
l’enceinte (illustration A ci-contre). Les patins
empêcheront tout glissement intempestif de
l’enceinte.
Pour un montage mural des enceintes, fixez les
patins antidérapants fournis de chaque côté au
bas du dos de l’enceinte
(illustration B ci-contre). Pour plus de détails,
voyez la section “Suspension murale des
enceintes”.
Suspension murale des enceintes
Vous pouvez suspendre lenceinte centrale et
les enceintes surround au mur de la façon
suivante.
1 Fixez les vis dans un mur solide ou
dans un renfort mural résistant,
comme illustré ci-contre. Utilisez des
vis autotaraudeuses de 3,5 à 4 mm de
diamètre.
2 Suspendez chaque enceinte en
insérant ses orifices sur les vis
protubérantes.
Remarque
Vérifiez que la tige de la vis s’insère bien
dans la section étroite de lorifice. Faute de
quoi, lenceinte risque de tomber.
Avertissements
Chaque enceinte pèse 1,8 kg. Ne montez pas les enceintes sur une paroi en contreplaqué trop mince ni sur un mur en
matériau peu résistant. Les vis risqueraient alors d’être arrachées du mur, provoquant la chute et l’endommagement
des enceintes et/ou des blessures.
Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous, des fixations adhésives ou tout autre matériel pcaire. Avec le temps
et les vibrations, les enceintes risquent de tomber.
Afin d’éviter de trébucher sur les câbles d’enceinte et de prévenir les risques d’accidents, fixez les câbles au mur.
Fixez les enceintes au mur à un endroit où elles ne risquent pas de provoquer des blessures à la tête.
Si vous utilisez des fixations pour enceintes (disponibles dans le commerce) pour installer les enceintes au mur ou au
plafond, nous vous conseillons vivement de relier l’enceinte à la fixation avec un fil de sécurité (éventuellement
fourni avec la fixation) pour éviter tout risque de chute de l’enceinte.
Si vous avez des doutes sur la sûreté de votre méthode d’installation des enceintes, consultez un installateur
professionnel ou un entrepreneur en bâtiment.
Patin antidérapant
Patin
antidérapant
(A) Dessous
(B) Dos
26 mm
Mur/renfort mural
3 mm
Minimum
20 mm
Enceinte surround
Enceinte centrale
245 mm
5 Fr
Attention : Assurez-vous que les cordons d’alimentation des éléments de votre système AV sont débranchés des prises
secteur avant deffectuer toute connexion.
Schéma des connexions
Préparation des câbles d’enceinte
Une fois que les enceintes sont installées, coupez le câble
de 24,5 mètres en cinq longueurs afin de brancher les
enceintes avant gauche/droite, l’enceinte centrale et les
enceintes surround gauche/droite.
1 Coupez le câble fourni de sorte à obtenir la
longueur appropriée pour chaque enceinte.
2 Dénudez l’extrémité de chaque câble sur
environ 15 mm.
3 Torsadez correctement les fils dénudés pour
bien rassembler les brins individuels.
Remarques
Faites des câbles d’enceinte aussi courts que possible.
Evitez de lier ou denrouler la longueur de câble
excédentaire.
Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation des
câbles denceinte.
Connexion des enceintes
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SPEAKERS
Enceinte centrale
Enceinte avant
Droite Gauche
Remarque : Le type et la
position des bornes
d’enceinte dépendent de
votre amplificateur.
Enceintes surround
Droite Gauche
Enceinte avant
Amplificateur
Bon Mauvais
15 mm
Fiche technique
6 Fr
Français
Utilisation des bornes d’enceinte
1 Tournez la borne d’enceinte dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour la desserrer.
2 Insérez le fil dénudé.
3 Tournez la borne d’enceinte dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la resserrer.
4 Vérifiez que les câbles sont bien connectés en
tirant légèrement dessus.
Remarques
Assurez-vous que la borne serre bien le fil dénudé et
non sa gaine.
Vérifiez que les fils dénudés ne se touchent pas, car
cela pourrait endommager l’enceinte ou
l’amplificateur.
Si les connexions ne sont pas faites correctement, les
enceintes ne produiront aucun son.
Connexion à un amplificateur
Branchez chaque enceinte aux bornes appropriées de votre amplificateur avec les câbles que vous avez préparés ci-
dessus. Pour plus de détails, voyez la section “Schéma des connexions” (page 5).
Branchez les enceintes en veillant à respecter la polari—reliez les bornes positives (+) dune part et les bornes
négatives (–) dautre part. Si vous faites une erreur dans les connexions, le son sera dénaturé et manquera de grave.
Sous les paramètres de taille des enceintes de votre récepteur AV, choisissez le réglage “petite” (ou “S”) pour toutes les
enceintes du système NS-PA120.
Une fois que toutes les enceintes sont connectées, branchez lamplificateur et les autres éléments AV à une prise de
courant appropriée.
Type
NS-F120......Enceinte 2 voies bass reflex à blindage magnétique
NS-C120/NS-B120 .... Enceinte 2 voies à suspension acoustique
et blindage magnétique
Haut-parleur ........................................Grave : à cône de 6,5cm x 2
Aigu : tweeter de 2cm à dôme en soie satinée
Puissance d’entrée nominale...................................................30 W
Puissance d’entrée maximum ...............................................100 W
Impédance .....................................................................................6 Ω
Réponse en fréquences
NS-F120...................................................90 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
NS-C120/NS-B120 ...............................110 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
Sensibilité ..............................................................82 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x H x P)
NS-F120.......................................................... 150 x 1016 x 96 mm
(sans support)
259 x 1043 x 205 mm
(avec support)
Dimensions (L x H x P)
NS-C120....................................................... 305 x 150 x 99 mm *1
305 x 133 x 125 mm *2
NS-C120
NS-B120 ............................................................150 x 305 x 99 mm
Poids
NS-F120..........................................................4,4 kg (avec support)
NS-C120/NS-B120..................................................................1,8 kg
Les caractéristiques techniques sont susceptibles dêtre
modifiées sans préavis.
Positif (+)
Negatif (–)
Devisser
Visser
Fiche technique
*1 *2
H
P
H
P
1 De
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige
Schäden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht
haftbar gemacht werden.
1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen
Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren
Sie danach diese Anleitung für zukünftige
Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
2. Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,
trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,
Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit
elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren
und Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser
oder Regen aus.
3. Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem
Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an
Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder
diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern
ausgesetzt werden können.
5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den
Lautsprechern ab:
Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung oder
Verformung der Oberfläche der Lautsprecher führen
können;
Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da
diese Feuer verursachen und die Lautsprecher
beschädigen oder persönliche Verletzungen
verursachen können.
Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet
werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für
den Anwender oder zu Beschädigung der
Lautsprecher kommen kann.
6. Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie
umgeworfen oder von herabfallenden Objekten getroffen
werden können. Stabile Anordnung stellt besseren
Sound sicher.
7. Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder
Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es
zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen)
kommen.
8. Führen Sie Ihre Hand oder einen Fremdkörper nie in die
Öffnung des Lautsprechers ein oder greifen Sie den
Lautsprecher an der Öffnung, da dies zu
Körperverletzungen oder einer Beschädigung des
Lautsprechers führen kann.
9. Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den
Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem
Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis zu
einem Punkt, bei welchem es zu
„Begrenzungsverzerrung“ kommt. Anderenfalls können
die Lautsprecher beschädigt werden.
10. Falls Sie einen Verstärker mit einer
Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die
Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist Vorsicht
geboten, damit der maximal zulässige Eingang der
Lautsprecher nicht überschritten wird.
11. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen
Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden
kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12. Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren
oder selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das
qualifizierte Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn
Wartung erforderlich ist. Öffnen Sie unter keinen
Umständen das Gehäuse.
13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur
Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt
keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte
Anordnung oder Installation der Lautsprecher
zurückzuführen sind.
Vorsichtsmaßnahmen
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsor-
gung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den
Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien
2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte
zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der
Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt,
die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln
und Wiederaufbereiten alter
Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung,
Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder
außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen
Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Inhalt
Lieferumfang..........................................................2
Lautsprecher aufbauen ........................................3
Frontlautsprecher aufbauen................................... 3
Center-Lautsprecher aufbauen ............................. 3
Surround-Lautsprecher aufbauen......................... 4
Lautsprecher an die Wand montieren.................. 4
Lautsprecher anschließen....................................5
Anschlussdiagramm ...............................................5
Technische Daten ..................................................6
2 De
Deutsch
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Yamaha NS-PA120 Lautsprechersystem.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie folgende Teile erhalten haben.
Lieferumfang
Achtung
Der Lautsprecher ist so
konstruiert, dass sich sein
Hauptgewicht in seinem
oberen Bereich befindet;
aus diesem Grunde ist er
anfällig für ein Umkippen,
wenn nicht die
notwendige Sorgfalt bei
der Absicherung seiner
Stabilität aufgewandt wird. Falls der Lautsprecher
umkippt, könnte dies zu einer Beschädigung des
Lautsprechers oder anderen Sachschäden führen,
ebenso wie zu Verletzungen (sogar mit Todesfolge).
Zur sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung
des Lautsprechers:
Stellen Sie den Lautsprecher an einem Ort auf, der
solide, eben, glatt und niedrig (in Bezug auf den
Boden) ist.
Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Seite des
Lautsprechers nicht anschieben oder Druck darauf
ausüben, wenn Sie den Lautsprecher bewegen und
lehnen Sie keine Gegenstände an seiner Seite an.
Setzen Sie sich nicht auf den Lautsprecher und
platzieren Sie keinerlei Gegenstände darauf.
Vibrationen oder Stöße, die mit Erdbeben in
Zusammenhang stehen, und andere Erscheinungen
oder Aktivitäten könnten dazu führen, dass der
Lautsprecher umfällt. Aus Sicherheitsgründen wird
deshalb empfohlen, im Handel erhältliche Produkte zu
verwenden, die die Stabilität des Lautsprechers erhöhen
(beispielsweise Metallpassen oder Ketten usw.).
Surround-
Lautsprecher
(NS-B120)
Surround-
Lautsprecher
(NS-B120)
Center-Lautsprecher
(NS-C120)
Frontlautsprecher
(NS-F120)
Frontlautsprecher
(NS-F120)
Haftpad x 2
(für Center-Lautsprecher)
Schraube x 6
Rutschfeste Gummifüße (4 Stk.) x 2
(für Surround-Lautsprecher)
(für Frontlautsprecher)
Adapter x 2
Lautsprecherkabel
(24,5 m) x1
Ständer x 2
3 De
Stellen Sie die Lautsprecher an der
gewünschten Stelle auf, bevor Sie sie
anschließen. Wählen Sie den Aufstellungsort
mit Bedacht, da er einen großen Einfluss auf
die Klangqualität des Systems hat. Stellen Sie
die Lautsprecher nur an Orten, wo eine
optimale Klangabstrahlung möglich ist. Siehe
Abbildung.
Hinweis
Die Lautsprecher sind magnetisch
abgeschirmt. Trotzdem kann es
vorkommen, wenn die Lautsprecher zu nah
an einem Fernsehgerät mit
Röhrenbildschirm (CRT) stehen, dass die
Farbwiedergabe beeinträchtigt wird. Stellen
Sie in solchem Fall die Lautsprecher weiter
entfernt vom TV-Gerät.
Frontlautsprecher aufbauen
Center-Lautsprecher aufbauen
Stellen Sie den Center-Lautsprecher mittig
zwischen die beiden Frontlautsprecher auf und
richten ihn geradeaus nach vorne.
Beim Abstellen auf einer flachen Oberfläche
(TV-Rack usw.) bringen Sie die im Lieferumfang
enthaltenen Haftpads wie links abgebildet an der
Unterseite des Lautsprechers an.
Bei Wandmontage siehe „Lautsprecher an die
Wand montieren“ (Seite 4).
Hinweis
Reinigen Sie die Oberfläche vor dem
Anbringen der Haftunterlagen. Schmutz, Öl
oder Feuchtigkeit beeinträchtigen das
Haftvermögen, was den Lautsprecher
gefährden könnte.
Lautsprecher aufbauen
Center
Front
rechts
Surround links
Front
links
Surround rechts
Ständer
Schraube
Kreuzschlitzschraubendreher
Adapter
Unterseite des
Frontlautsprechers
Lautsprecherständer montieren
Legen Sie den Frontlautsprecher (mit der
Vorderseite nach oben) auf den Boden und
befestigen Sie dann den Adapter und den
Ständer mit den im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben an den Lautsprecher.
Hinweise
Lassen Sie sich beim Handhaben der
Frontlautsprecher von einer anderen Person
helfen.
Legen Sie den Frontlautsprecher zum
Schutz vor Kratzern auf eine Decke oder ein
Kissen ab.
Ziehen Sie die Schrauben fest an, damit der
Lautsprecher nicht wankt.
Stellen Sie die beiden Frontlautsprecher links
und rechts vom Fernsehgerät auf und richten
sie geradeaus nach vorne.
Haftpad
Schutzfolie
entfernen.
TV-Rack usw.
Lautsprecher aufbauen
4 De
Deutsch
Surround-Lautsprecher aufbauen
Stellen Sie die beiden Surround-Lautsprecher
hinter der Hörposition auf und richten sie
leicht nach innen.
Beim Abstellen auf einer flachen Oberfläche
(Hartboden usw.) bringen Sie die im
Lieferumfang enthaltenen Gummifüße wie
links abgebildet (Abb. A) an den Ecken der
Unterseite des Lautsprechers an. Die Pads
verhindern, dass der Lautsprecher verrutscht.
Bei Wandmontage bringen Sie die im
Lieferumfang enthaltenen Gummifüße wie
links abgebildet an den unteren Ecken der
Rückseite des Lautsprechers an (Abb. B).
Einzelheiten siehe „Lautsprecher an die Wand
montieren“.
Lautsprecher an die Wand montieren
Die Center- und Surround-Lautsprecher
können wie folgt an eine Wand montiert
werden.
1 Bringen Sie wie links abgebildet
Schrauben in einer stabilen Wand bzw.
einen Wandträger an. Verwenden Sie
3,5 bis 4 mm lange Bohrschrauben.
2 Hängen Sie die Lautsprecher mittels
deren Aufnahmebohrungen an den
vorstehenden Schrauben auf.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Schraube in
der Verengung der Aufnahmebohrung sitzt.
Anderenfalls könnte der Lautsprecher
herunterfallen.
Warnhinweise
Die Lautsprecher wiegen je 1,8 kg. Die Lautsprecher dürfen nicht an dünnen Wänden oder weichen Wandbelägen
angebracht werden. Anderenfalls könnten die Schrauben sich lösen und die Lautsprecher herabfallen, beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
Die Lautsprecher dürfen nicht mit Nägeln, Klebstoff oder anderweitig unstabil befestigt werden. Die Lautsprecher
könnten sich durch langfristigen Einsatz und Vibrationen von der Wand lösen.
Um Stolperunfälle zu vermeiden, sollten die Lautsprecherkabel an der Wand befestigt werden.
Für die Wandmontage der Lautsprecher sind Stellen, an denen Kopfverletzungen verursacht werden könnten, zu
vermeiden.
Falls Sie (im Fachhandel erhältliche) Träger für die Wand- oder Deckenmontage der Lautsprecher verwenden, ist es
ratsam, dass Sie Lautsprecher und Träger mit einem (eventuell im Lieferumfang des Tgers enthaltenen)
Sicherheitsseil verbinden, damit der Lautsprecher nicht herabfallen kann.
Wenn Sie sich nicht im Klaren darüber sind, wie die Lautsprecher sicher zu installieren sind, wenden Sie sich bitte an
einen qualifizierten Installateur oder eine geeignete Baufirma.
Rutschfeste
Gummifüße
Rutschfeste
Gummifüße
(A) Unterseite
(B) Rückseite
26 mm
Wand/Wandträger
3 mm
Minimal
20 mm
Surround-Lautsprecher
Center-Lautsprecher
245 mm
5 De
Achtung:Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, sollten die entsprechenden AV-Geräte vom Netz getrennt
werden.
Anschlussdiagramm
Lautsprecherkabel vorbereiten
Nach dem Aufstellen der Lautsprecher müssen Sie das
24,5 Meter lange Lautsprecherkabel in fünf passende
Stücke für den Anschluss der beiden Front-, des Center-
und der beiden Surround-Lautsprecher schneiden.
1 Schneiden Sie das im Lieferumfang enthaltene
Lautsprecherkabel auf die einzelnen
Lautsprecher zu.
2 Entfernen Sie ±15 mm Isolierung von allen
Drahtenden der Lautsprecherkabel.
3 Verdrillen Sie die blanken Drahtenden, sodass
keine Drähtchen überstehen.
Hinweise
Die Lautsprecherkabel sollten so kurz wie möglich
gehalten werden. Kabel weder bündeln noch
aufrollen.
Geben Sie beim Vorbereiten der Lautsprecherkabel
darauf Acht, dass Sie sich nicht verletzen.
Lautsprecher anschließen
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SPEAKERS
Center-Lautsprecher
Frontlautsprecher
Rechts Links
Hinweis: Die Auslegung der
Lautsprecher-
Anschlussbuchsen hängt
vom Verstärker ab.
Surround-Lautsprecher
Rechts Links
Frontlautsprecher
Verstärker
Richtig Falsch
15 mm
Technische Daten
6 De
Deutsch
Lautsprecherklemmanschlüsse vornehmen
1 Die Lautsprecherklemme durch Drehen im
Gegenuhrzeigersinn lösen.
2 Den blanken Draht einführen.
3 Die Lautsprecherklemme durch Drehen im
Uhrzeigersinn sichern.
4 Die Festigkeit der Verbindung durch
behutsames Ziehen am Kabel prüfen.
Hinweise
Vergewissern Sie sich, dass die Klemme den blanken
Draht, nicht die Isolierung greift.
Achten Sie darauf, dass sich die blanken
Lautsprecherdrähte nicht berühren, um eine
Beschädigung von Lautsprecher und Verstärker zu
vermeiden.
Bei unsachgemäßem Anschluss bleiben die
Lautsprecher stumm.
Verstärkeranschlüsse vornehmen
Verbinden Sie die Lautsprecher und die entsprechenden Buchsen am Verstärker mit den vorhin zubereiteten Kabeln.
Einzelheiten siehe „Anschlussdiagramm“ (Seite 5).
Die Pluspolklemme (+) bzw. Minuspolklemme (–) der einzelnen Lautsprecher muss mit der entsprechenden
Pluspolklemme (+) bzw. Minuspolklemme (–) des Verstärkers verbunden werden. Werden diese vertauscht, wird der
Klang unnatürlich und tiefenlos sein.
Gegebenenfalls am Verstärker bzw. Receiver für sämtliche NS-PA120 Lautsprecher eine kleine Lautsprechergröße
(bzw. „S“) angeben.
Nachdem alle Lautsprecher angeschlossen sind, die entsprechenden AV-Geräte mit dem Netz verbinden.
Bauart
NS-F120..............Magnetisch abgeschirmter 2-Weg-Bassreflex-
Lautsprecher
NS-C120/NS-B120 ....Magnetisch abgeschirmter, luftgefederter
2-Weg-Lautsprecher
Tre ib er .................................................. Tieftöner: 6,5 cm Konus x 2
Hochtöner: 2 cm Samtkalotte
Eingangsnennleistung..............................................................30 W
Max. Eingangsleistung ...........................................................100 W
Impedanz ....................................................................................... 6 Ω
Frequenzgang
NS-F120...................................................90 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
NS-C120/NS-B120 ...............................110 Hz – 46 kHz (-10 dB)
– 100 kHz (-30 dB)
Empfindlichkeit ...................................................82 dB/2,83 V, 1 m
Abmessungen (B x H x T)
NS-F120.......................................................... 150 x 1016 x 96 mm
(ohne Ständer)
259 x 1043 x 205 mm
(mit Ständer)
Abmessungen (B x H x T)
NS-C120....................................................... 305 x 150 x 99 mm *1
305 x 133 x 125 mm *2
NS-C120
NS-B120 ............................................................150 x 305 x 99 mm
Gewicht
NS-F120........................................................... 4,4 kg (mit Ständer)
NS-C120/NS-B120..................................................................1,8 kg
Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Plus (+)
Minus (–)
Lösen
Sichern
Technische Daten
*1 *2
H
T
H
T
1 Es
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará
de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con
atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:
alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de
vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite
fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y motores
por ejemplo). Para impedir incendios o descargas
eléctricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua.
3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,
no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre
ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos
al goteo o salpicadura de líquidos.
5. No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces:
Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar
la superficie de los altavoces.
Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden
causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones a
las personas.
Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su
contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar
los altavoces.
6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o
golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables
garantizan un mejor sonido.
7. Poner los altavoces en la misma estantería que un
giradiscos puede causar realimentación.
8. No inserte la mano ni ningún objeto en el orificio ni
tome el altavoz sujetándolo por dicho orificio, ya que
podrían producirse lesiones o daños del altavoz.
9. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su
amplificador. No haga funcionar su amplificador al
límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces
podrían dañarse.
10. Cuando utilice un amplificador con una potencia
nominal de salida superior a la potencia nominal de
entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no
superar la entrada máxima de los altavoces.
11. No limpie los altavoces con disolventes químicos porque
podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
12. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en
contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando
necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna
circunstancia.
13. El propietario es el responsable de que la colocación o
la instalación sean seguras. Yamaha no se hace
responsable de los accidentes debidos a una mala
colocación o instalación de los altavoces.
Precauciones
Información para Usuarios sobre Recolección y Dispo-
sición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje,
y/o documentación que se acompañe
significa que los productos electrónicos
y eléctricos usados no deben ser
mezclados con desechos hogareños
corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y
reciclado apropiado de los productos
viejos, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y las directivas
2002/96/EC.
Al disponer de estos productos
correctamente, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud
humana y el medio ambiente, el cual
podría surgir de un inapropiado manejo
de los desechos.
Para mayor información sobre
recolección y reciclado de productos
viejos, por favor contacte a su municipio
local, su servicio de gestión de residuos
o el punto de venta en el cual usted
adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición en
otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos
artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Contenido
Contenido del paquete ........................................2
Instalación de los altavoces.................................3
Instalación de los altavoces delanteros................. 3
Instalación del altavoz central............................... 3
Instalación de los altavoces surround .................. 4
Instalación de los altavoces en la pared ............... 4
Conexión de los altavoces....................................5
Esquema de conexiones .........................................5
Especificaciones.....................................................6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Yamaha NS-PA120 Manualul proprietarului

Categorie
Difuzoare
Tip
Manualul proprietarului