Shimano SL-C7000-5 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Romanian)
DM-CASG002-02
INTER-5E
SG-C7000-5
SL-C7000-5
CS-C7000
SM-C7000-5
Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană Touring/
Comfort
URBAN SPOR
T E-BIKE
NEXUS
2
CUPRINS
MODELE ACOPERITE DE ACEST MANUAL PENTRU DEALERI ..............................3
NOTĂ IMPORTANTĂ .............................................................................................4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ...................................................................................5
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ..........................................................................11
MONTARE ............................................................................................................ 13
Montarea pinionului pe butuc ..................................................................................................................13
Montarea articulaţiei casetei pe butuc .................................................................................................... 14
Montarea frânei INTER M pe butuc ..........................................................................................................16
Montarea butucului pe cadru ...................................................................................................................16
Montarea discului de frână .......................................................................................................................20
Montarea cablului de schimbător .............................................................................................................21
Montarea pe articulaţia casetei ................................................................................................................22
REGLARE ..............................................................................................................29
Reglarea articulaţiei casetei ......................................................................................................................29
ÎNTREŢINERE ........................................................................................................ 33
Deconectarea cablului de schimbător la demontarea roţii spate de pe cadru ......................................33
Înlocuirea cablului ...................................................................................................................................... 34
Întreţinerea uleiului unităţii interne .........................................................................................................36
MODELE ACOPERITE DE ACEST MANUAL PENTRU DEALERI
3
MODELE ACOPERITE DE ACEST MANUAL PENTRU DEALERI
Acest manual pentru dealeri acoperă următoarele modele.
Piese/serii INTER-5E
Butuc cu viteze interne
Frână coaster +
Frână pe disc
-
Frână pe disc SG-C7000-5D
Frână coaster SG-C7000-5C
Frână INTER M SG-C7000-5R
V
-BRAKE SG-C7000-5V
Manetă de schimbător
Manetă REVOSHIFT SL-C7000-5
NOTĂ IMPORTANTĂ
4
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesioniști.
Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat
produsul sau cu un dealer de biciclete.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele și documentele tehnice pot fi accesate online la adresa https://si.shimano.com.
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obine o
copie tipărită a manualului de utilizare.
Se vor respecta regulile și reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfășurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală și deteriorarea echipamentului și obiectelor din jur.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte.
PERICOL
Failure to follow the instructions will result in death or serious injury.
AVERTISMENT
Failure to follow the instructions could result in death or serious injury.
ATENŢIE
Failure to follow the instructions could cause personal injury or physical damage to equipment and surroundings.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
5
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
La montarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.
Se recomandă folosirea exclusivă a pieselor SHIMANO originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt șuruburile și piuliţele, bicicleta poate
ceda brusc, putând provoca vătămări grave.În plus, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme iar bicicleta poate ceda brusc,
putând provoca vătămări grave.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul lucrărilor de întreţinere, cum ar fi înlocuirea pieselor.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Este important ca utilizatorul să înţeleagă perfect funcţionarea sistemului de frânare a bicicletei. Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al
bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului, căderea și rănirea gravă. Dat fiind că fiecare bicicletă poate reacţiona diferit, este important ca
utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu apăsarea manetei de frână și cu controlul bicicletei), precum și cu folosirea
bicicletei. Acest lucru poate fi făcut prin consultarea unui dealer specializat și a manualului de utilizare a bicicletei, precum și prin testarea deplasării și
frânării.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
6
Pentru montarea pe bicicletă și întreţinere:
La fixarea braţului frânei pe cadru, se va folosi o clemă adaptată la dimensiunea chainstay-ului, care se va strânge bine cu șurubul și piuliţa la
cuplulspecificat.
Se va folosi o contrapiuliţă cu inserţii din nailon pentru prinderea clemei. Se recomandă utilizarea pieselor SHIMANO standard pentru șurubul și
contrapiuliţa clemei, precum și pentru clema braţului frânei. Dacă piuliţa clemei se desprinde de pe braţul frânei, sau dacă șurubul clemei sau clema
braţului frânei se deteriorează, braţul frânei se poate roti pe chainstay, transmiţând șocuri în ghidon sau blocând roata bicicletei, ceea ce poate
provoca accidentări grave. accidentări grave.
La montarea butucului pe cadru se vor orienta corect șaibele anti-rotire (stânga-dreapta) și se vor strânge bine piuliţele butucului la cuplul specificat.
Dacă șaibele anti-rotire sunt montate doar pe o parte sau dacă piuliţele butucului nu sunt strânse suficient, șaiba anti-rotire poate să cadă, ceea ce
poate provoca rotirea axului butucului și articulaţiei casetei. Acest lucru poate determina smucirea ghidonului de către cablul de schimbător și
accidentări deosebit de grave.
Disc de frână
Se va avea grijă să nu se atingă cu degetele discul de frână în mișcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să
cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia.
Etrierele și discul de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; prin urmare, nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea
bicicletei, pentru a evita arsurile.
Se va avea grijă ca pe discul de frână sau pe plăcuţele de frână să nu ajungă ulei sau unsoare; în caz contrar, este posibil ca frânele să nu
funcţioneze corect.
Dacă pe plăcuţe ajunge ulei sau unsoare, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Există pericolul ca frânele să nu funcţioneze corect.
Dacă la frânare se produce zgomot, este posibil ca plăcuţele de frână să fie uzate excesiv. Se verifică dacă sistemul de
frânare s-a răcit suficient, apoi se verifică dacă grosimea fiecărei plăcuţe depășește 0,5mm. Ca alternativă, se va lua
legătura cu un dealer sau un reprezentant.
2 mm 0,5 mm
Dacă discul de frână este crăpat sau deformat, se va înceta imediat folosirea frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau mai puţin, sau dacă suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, se va înceta imediat folosirea
frânelor și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Discul de frână se poate rupe, provocând căderea de pe bicicletă.
Frână torpedo
Frâna torpedo se încălzește la acionarea frânelor, deci nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei. În caz
contrar, există pericolul de arsuri.
Butuc cu frână coaster
La folosirea unui dropout inversat, se folosește un dispozitiv de reglaj lan pentru a tensiona lanul.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
7
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Vitezele trebuie schimbate una câte una. În timpul schimbării, trebuie redusă forţa de pedalare. Dacă se forţează maneta de schimbător sau dacă se
schimbă mai multe viteze în timpul pedalării în forţă, este posibilă scăparea pedalelor și căderea soldată cu accidentarea gravă.
Schimbarea mai multor viteze spre o viteză mai ușoară poate duce și la ieșirea cămășii din maneta de schimbător.
Aceasta nu afectează funcţionarea manetei de schimbător, deoarece după schimbare cămașa revine în poziţia iniţială.
Specificaii privind frâna pe disc
Frânele pe disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare va spori treptat pe parcursul acestei perioade; se va ţine cont de faptul că forţa de frânare
sporeşte pe parcursul perioadei de rodaj. Acelaşi fenomen are loc şi după înlocuirea plăcuţelor sau a rotorului frânei pe disc.
Specificaţiile franei coaster
Se va evita aplicarea continuă a frânei la coborârea pantelor lungi, în caz contrar piesele interne ale frânei se vor supraîncălzi, reducând forţa de
frânare. De asemenea, este posibil ca vaselina din interiorul frânei să se evapore, ceea ce poate cauza o frânare neobișnuit de bruscă.
Se învârte roata pentru a verifica dacă forţa de frânare este adecvată.
Specificaii privind frâna pe tambur
Dacă frâna este aplicată frecvent, zona din jurul acesteia se poate supraîncălzi. Zona din jurul frânei nu trebuie
atinsă timp de cel puţin 30 de minute după folosirea bicicletei.
Zona din jurul frânei
Aplicarea continuă a frânelor în timpul coborârii unor pante lungi va provoca supraîncălzirea pieselor interne ale frânei, reducând astfel capacitatea de
frânare. De asemenea, poate provoca reducerea cantităii de unsoare din interiorul frânei, conducând la probleme precum frânarea anormal de bruscă.
A nu se dezasambla niciodată frâna și butucul faă. Acestea nu vor mai funciona corect dacă se dezasamblează.
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Vitezele pot fi schimbate în timpul pedalării ușoare, însă în unele situaţii este posibil ca clicheţii și dinţii din butuc să producă zgomot. În plus, se pot
produce zgomote puternice dacă vitezele sunt schimbate în timp ce se pedalează puternic cu E-BIKE etc. însă acesta este un fenomen normal.
Butucul cu viteze interne nu este complet etanș. Se va evita utilizarea butucului în medii în care apa ar putea intra în acesta și nu se va spăla cu jet de
înaltă presiune, în caz contrar butucul poate rugini.
Dezasamblarea butucului nu este permisă. Dacă trebuie dezasamblat, se va lua legătura cu dealerul de la care a fost cumpărat.
Toate fenomenele următoare au loc datorită structurii mecanismului intern de schimbare a vitezelor și nu reprezintă o defecţiune a componentelor
interne.
Fenomen
Tipuri de butuc
Poziţii ale vitezelor în care
poate apărea fenomenul
Pentru frâne coaster
Pentru frâne roller/
V-BRAKE
Se produce zgomot la rotirea pedalelor
. × -
Toate vitezele, cu excepia
vitezei 1
Se produce zgomot la împingerea bicicletei în spate. × ×
Toate vitezele, cu excepia
vitezei 1
Butucul include un mecanism de facilitare a schimbării vitezelor.
Când acest mecanism funcţionează în timpul schimbării
vitezelor, este posibil să genereze zgomot sau vibraţii.
× × Toate vitezele
În funcţie de viteza selectată, schimbarea vitezei poate
produce senzaţii diferite.
× × Toate vitezele
Se produce zgomot când pedalele nu sunt rotite în timpul
deplasării.
× - Toate vitezele
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
8
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și împotriva deteriorării produse de utilizarea normală și învechire.
Specificaţiile frânei coaster
Dacă roţile nu se rotesc ușor, saboţii de frână trebuie înlocuiţi sau unși. Luaţi legătura cu dealerul de la care aţi cumpărat produsul.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Pentru meninerea produsului în bună stare de funcionare, se recomandă efectuarea operaiilor de întreinere, cum ar fi lubrifierea pieselor interne la
aproximativ un an de la prima utilizare (la fiecare 2.000 km dacă bicicleta este folosită foarte frecvent), la magazinul de la care a fost cumpărat
produsul sau un distribuitor. Dacă bicicleta este utilizată în condiii adverse, se recomandă o întreinere mai frecventă. De asemenea, pentru
întreinere se recomandă folosirea unsorii SHIMANO pentru butuci cu viteze interne sau a unui set de lubrifiere SHIMANO. Dacă nu se folosește
unsoarea SHIMANO sau un set de lubrifiere SHIMANO, pot să apară probleme, cum ar fi schimbarea incorectă a vitezelor.
Dacă roata se înţepenește și rotirea devine dificilă, se va lubrifia cu vaselină.
Pinioanele trebuie spălate periodic cu un detergent neutru. De asemenea, lanţul se va curăţa cu un detergent neutru și se va lubrifia; această metodă
este utilă pentru prelungirea duratei de utilizare a pinioanelor și a lanţului.
Dacă lanţul sare în mod repetat de pe foi repetat de pe pinioane în timpul folosirii, pinioanele și lanţul trebuie înlocuite.
Specificaii privind butucul cu viteze interne
Se recomandă ca foaia din faă să aibă o dimensiune a anvelopei de 28 inchi sau mai mică și să fie montată astfel încât raportul de transmisie să fie de
aproximativ 1,4, conform tabelului de mai jos.
Foaie CS-C7000
34 24
38 27
42 30
Pentru informaii privind raporturile de transmisie care pot fi utilizate, consultai tabelul de mai jos.
Diametrul roii 24 inchi 26 inchi 27 inchi
CS-C7000
(număr dini)
30 27 24 30 27 24 30 27 24
Foaie (număr dini)
30 - - - - - - - - -
31 - - 1,29 - - 1,29 - - 1,29
32 - - 1,33 - - 1,33 - - 1,33
33 - - 1,38 - - 1,38 - - 1,38
34 - - 1,42 - - 1,42 - - 1,42
35 - 1,30 1,46 - 1,30 1,46 - 1,30 1,46
36 - 1,33 1,50 - 1,33 1,50 - 1,33 1,50*
37 - 1,37 1,54 - 1,37 1,54* - 1,37 1,54*
38 1,27 1,41 1,58 1,27 1,41 1,58* 1,27 1,41 -
39 1,30 1,44 1,63 1,30 1,44 - 1,30 1,44 -
40 1,33 1,48 1,67* 1,33 1,48 - 1,33 1,48* -
41 1,37 1,52 1,71* 1,37 1,52 - 1,37 1,52* -
42 1,40 1,56 1,75* 1,40 1,56* - 1,40 1,56* -
43 1,43 1,59 - 1,43 1,59* - 1,43 - -
44 1,47 1,63 - 1,47 - - 1,47 - -
45 1,50 1,67* - 1,50 - - 1,50* - -
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
9
Diametrul roii 700C 28 inchi
CS-C7000
(număr dini)
30 27 24 30 27 24
Foaie (număr dini)
30 - - - - - -
31 - - 1,29 - - 1,29
32 - - 1,33 - - 1,33
33 - - 1,38 - - 1,38
34 - - 1,42 - - 1,42
35 - 1,30 1,46* - 1,30 1,46*
36 - 1,33 1,50* - 1,33 1,50*
37 - 1,37 - - 1,37 -
38 1,27 1,41 - 1,27 1,41 -
39 1,30 1,44* - 1,30 1,44* -
40 1,33 1,48* - 1,33 1,48* -
41 1,37 1,52* - 1,37 - -
42 1,40 - - 1,40 - -
43 1,43 - - 1,43* - -
44 1,47* - - 1,47* - -
45 1,50* - - 1,50* - -
* Se poate utiliza cu excepia specificaiilor privind frâna pe torpedo.
-: Nu se poate utiliza
Specificaţiile frânei coaster
Se vor folosi roţi spiţate 3x sau 4x. Roţile spiţate radial nu pot fi utilizate deoarece există riscul ca roata și spiţele să se deterioreze și frâna să facă
zgomot.
Dacă roata se înţepenește și rotirea devine dificilă, se vor înlocui saboţii de frână sau se va lubrifia cu vaselină.
Pentru saboţii de frână se va folosi numai unsoare specială. La folosirea unui kit de lubrifiere, se demontează saboţii de frână pentru ca aceștia să nu
intre în contact cu uleiul.
Produsul real poate să difere de cel din ilustraţie, deoarece acest manual are ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
11
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării și întreţinerii.
Unealtă Unealtă Unealtă
Cheie hexagonală de 3 mm Șurubelniţă [nr. 1] TL-S700-B
Cheie fixă de 10 mm TL-LR10 Cheie universală
MONTARE
1313
MONTARE
Montarea pinionului pe butuc
MONTARE
Montarea pinionului pe butuc
Se montează capacul de protecie dreapta C pe rola canelată orientat conform ilustraiei.
Se montează pinionul și se fixează cu siguranţa.
(A)
Siguranţă
(B)
Pinion
(C)
Capac de protecţie dreapta C
(D)
Rolă canelată
(E)
Capac de protecţie dreaptaA
Date tehnice
Pinioane compatibile
Asamblare spre exterior Asamblare spre interior
INTER-5E 24T, 27T, 30T 24T, 27T, 30T
(A)
(D)
(E)
(B)
(C)
14
Continuă pe pagina următoare
14
MONTARE
Montarea articulaţiei casetei pe butuc
Montarea articulaţiei casetei pe butuc
1
(B)
(A)
(C)
(z)
(A)
(D)
(C)
Se montează capacul rolei canelate pe
rola canelată conform ilustraiei.
Se va respecta orientarea capacului rolei
canelate.
(z)
Partea rolei canelate
(A)
Capac rolă canelată
(B)
Rolă canelată
(C)
Pinion
(D)
Siguranţă
2
(z)
(A)
(B)
Se rotește rola articulaţiei casetei în
direcţia săgeţii pentru a alinia marcajele
roșii de pe rolă cu cele de pe suport.
(z) Trebuie să fie aliniate
(A)
Rolă
(B)
Suport
3
(A)
(z)
(z)
Se montează cu marcajele roșii (z) de
pe articulaia casetei aliniate cu
marcajele roșii (z) de pe partea
dreaptă a corpului de butuc.
(A)
Articulaţia casetei
1515
MONTARE
Montarea articulaţiei casetei pe butuc
4
LOCK
(A)
(B)
(z)
Se fixează articulaţia casetei pe butuc
folosind inelul de montare a articulaţiei
casetei.
La montarea inelului de fixare a
articulaţiei casetei, se aliniază marcajul
(z) galben cu marcajul (z) galben de
pe rola articulaţiei casetei.
(A)
Inel de montare a articulaţiei
casetei
(B)
Rolă
5
LOCK
(A)
(B)
Se rotește inelul de montare a
articulaiei casetei la 45° în sens orar.
În timpul lucrului, se apasă pe suport.
(A)
Inel de montare a articulaţiei
casetei
(B)
Suport
16
Continuă pe pagina următoare
16
MONTARE
Montarea frânei INTER M pe butuc
Montarea frânei INTER M pe butuc
(z)
(A) (B)
Se cuplează canelurile (z) butucului în
canelurile (z) frânei INTER M, apoi se
strânge provizoriu piuliţa de fixare
afrânei.
(A)
Frână INTER M
(B)
Butuc
Montarea butucului pe cadru
1
(A)
(B)
Se montează lanul pe pinion, apoi se
introduce axul butucului în dropout.
(A)
Ax butuc
(B)
Dropout
1717
MONTARE
Montarea butucului pe cadru
2
Se amplasează șaibele anti-rotire în dreapta și în stânga axului butucului.
În această etapă se rotește articulaia casetei astfel încât proeminenele șaibelor anti-rotire
să intre în canelurile dropout-ului și se aliniază articulaia astfel încât să fie aproape paralelă
cu segmentul inferior al triunghiului posterior al cadrului.
(A)
Șaibă anti-rotire (pentru stângă)
(B)
Canelură în dropout
(C)
Articulaţia casetei
(D)
Chainstay
(E)
Șaibă anti-rotire (pentru dreapta)
OBSERVAŢIE
La montarea pe axul butucului a pieselor cum
ar fi suporturile pentru aripă, se va respecta
ordinea din ilustraţia de mai jos.
Șaibă anti-rotire
Suport pentru aripă
Suport pentru portbagaj
Șaibă
Piuliţă cu capac
(A)
(E)
(D)(C)
(B)
SFATURI TEHNICE
Proeminena trebuie să fie orientată spre dropout.
Se montează șaiba anti-rotire astfel încât proeminena să se fixeze în canelura dropout-ului în faa și în spatele axului butucului.
Se va folosi o șaibă anti-rotire adaptată la forma dropout-ului. Șaibele anti-rotire din dreapta sunt diferite de cele din stânga.
Dropout
Șaibă anti-rotire
Marcaj/Culoare
Dimensiune
Pentru dreapta Pentru stânga
Standard
5R / Galben 5L / Maro ϴ ≤20°
7R / Negru 7L / Gri 20°≤ ϴ ≤38°
Inverse 6R / Argintiu 6L / Alb ϴ =0°
Inversă (apărătoare
completă pentru lanţ)
5R / Galben 5L / Maro ϴ =0°
Verticale 8R/Albastru 8L / Verde ϴ =60° - 90°
Observaţie: Modelul vertical nu include specificaţiile coaster
θ
Marcaj
Continuă pe pagina următoare
18
Continuă pe pagina următoare
18
MONTARE
Montarea butucului pe cadru
Pentru specificaţii frână INTER M
2
(A)
(B)
(C)
(D)
Se atașează braţul frânei INTER M pe
chainstay folosind clema braţului frânei.
Se fixează apoi temporar șurubul și
piuliţa clemei strângându-le ușor.
(A)
Șaibă de fixare frână
(se introduce manual)
(B)
Piuliţa clemei
(C)
Clema braţului
(D)
Șurubul clemei (M6 × 16 mm)
OBSERVAŢIE
Se verifică dacă frâna este bine fixată pe
butuc prin intermediul șaibei de fixare a
frânei.
SFATURI TEHNICE
Dacă piuliele butucului sunt oarbe, se
folosește un cadru cu dropout-uri de cel puin
7 mm grosime.
3
(A)
Se întinde lanţul și se fixează roata pe
cadru folosind piuliţa cu capac.
(A)
Piuliţa butucului
Cuplu de strângere
30 - 45 N·m
OBSERVAŢIE
Se verifică dacă roata este bine fixată pe
cadru prin intermediul piuliţei butucului.
1919
MONTARE
Montarea butucului pe cadru
4
Se fixează bine braţul frânei pe chainstay folosind clema.
Se verifică dacă braţul frânei este bine fixat pe chainstay prin intermediul clemei.
(A)
Clema braţului
(B)
Chainstay
(C)
Braţul frânei
(D)
Piuliţa clemei
(E)
Șurubul clemei (M6 × 16 mm)
Cuplu de strângere
2 - 3 N·m
AVERTISMENT
La fixarea braţului frânei pe cadru, se va
folosi o clemă adaptată la dimensiunea
barei chainstay, care se va strânge bine cu
șurubul și piuliţa la cuplul specificat.
Se va folosi o contrapiuliţă cu inserţii din
nailon (piuliţă autoblocantă) pentru
prinderea clemei.
Se recomandă utilizarea șuruburilor,
piuliţelor și clemelor pentru braţ produse
de SHIMANO.
Dacă piuliţa clemei se desprinde de pe
braţul frânei sau dacă șurubul clemei sau
clema braţului frânei se deteriorează,
braţul frânei se poate roti pe chainstay,
smucind ghidonul sau blocând roata
bicicletei, urmată de cădere și de rănirea
gravă.
OBSERVAŢIE
Dacă nu este montat corect, frânarea va fi
afectată. Se va avea grijă să nu se aplice
forţă excesivă la montare.
Dacă se aplică o forţă excesivă la fixarea
braţului frânei, roata se va roti cu
dificultate.
După montarea clemei braţului, se va
verifica dacă șurubul clemei iese cu circa
2- 3 mm deasupra piuliţei clemei.
Piuliţa clemei
Braţul frânei
Clema braţului
Șurubul clemei
(M6 × 16 mm)
2 - 3 mm
Înainte de utilizarea frânei coaster, se
verifică dacă frâna funcţionează corect și
dacă roata se rotește fără probleme.
(A)(B)
(C)
Pentru specificaţii frână coaster
(D)(C) (E)
(A)(B)
2020
MONTARE
Montarea discului de frână
Montarea discului de frână
Center lock
(A) (B) (C)
(A)
Disc de frână
(B)
Piuliă de fixare a discului de
frână
(C)
TL-LR10
Cuplu de strângere
40 N·m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Shimano SL-C7000-5 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual