Tefal X-Force Flex 14.60 Manual de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Manual de utilizare
RH99-EO99-TY99
FLEX 14.60
XFORCE
INSTRUCTIONS FOR USE
FR Guide de l’utilisateur - EN User’s guide - DE Bedienungsanleitung -
NL Gebruiksaanwijzing - ES Guia del usuario - PT Guia de utilizacao -
IT Manuale d’uso - TR Kullanım kılavuzu - CS Navod k použiti - SK Použivateľska
priručka - HU Hasznalati utmutato - PL Instrukcja obsługi - ET Kasutusjuhend -
LT Naudotojo vadovas - LV Lietošanas pamācība - BG Ръководство на
потребителя - RO Ghidul utilizatorului - SL Navodila za uporabnika - HR Upute
za uporabu- BS Upute za upotrebu - SR Uputstvo za upotrebu - RU Руководство
пользователя - EL Οδηγός χρήσης - UK Посібник користувача - CN 用户指南 -
HK 用戶指南 - KO 사용자 가이드 - AR   - FA   -
FI Kayttoopas - NO Brukermanual - DA Bruger manual - MY Panduan pengguna
PLEASE READ CAREFULLY
THE “SAFETY AND USE INSTRUCTIONS” BOOKLET BEFORE FIRST USE
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“
avant la première utilisation / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch
aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. /
NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids-
en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro
«Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por
primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e
utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto
“Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / EL Διαβάστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını
dikkatlice okuyun/ CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne
prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. / HU Az első használat
előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató”
című fejezetet / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać
broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / ET Palun
lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit
/ LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš
naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu
rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu” / BG
Моля,
прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба”
преди първоначална употреба / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie
manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / SL Pred prvo uporabo natančno
preberite »Navodila za varno uporabo« / HR Molimo da prije prve uporabe
pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo
pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SR Pre prve upotrebe, pažljivo pročitajte
“Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / RU Перед первым использованием
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила
использования». / UK Перед першим використанням уважно прочитайте
посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» /
CN󴖇󱂸󰮭󲒱󰤏󲺸󲂼󰠷󰹑󰯝󰡤󳡖󴾕󴖋󱔙󰫸󰵚󰤏󲺸󴖄󱾞/ HK󳒼󰞐󲒱󰤏󲺸󰯝󰃩󴑛󰡤󳛀
󴽁󴔐󱔙󰫸󰤏󲺸󴐺󱾞󱖟󰬚󱓠 / KO 제품을 처음 사용하시기 전에 “안전 주의사항과 사용
방법”에 대한 안내 책자를 주의 깊게 읽으시기 바랍니다 / AR   »  
   « / FA    «  »       /
FI Lue huolellisesti turvallisuus- ja käyttöohjeet -esite ennen ensimmäistä käyttöä
/ NO Les nøye gjennom brosjyren «Sikkerhets- og bruksanvisning» før du bruker
den / DA Læs omhyggeligt bogen «Sikkerheds- og brugsanvisninger» inden første
brug / SU Läs noga igenom broschyren «Säkerhets- och användningsinstruktioner»
innan du använder den första gången / MY Sila baca buku arahan keselamatan
tengan teliti sebelum penggunaan pertama
3
ZR009008
ZR009702
2
3
4
5
5
7
9*
8
6
1
ZR009007
X2
* EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante
o modelo / IT Secondo i modelli / EL Aνάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU
Modelltől függően / PL W zaleności od typu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост
от модела / RO Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela
/ RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / CN 󲇉󱳾󰞝󰶜󱄛󰶇 / HK 󲇉󱹪󱄛󳿯 / KO 모델에 따라 다름 / AR   /
FA    / FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhængig af model / SU Beroende på modell / MY Bergantung pada model
1
Easy Wash filter - FR Easy Wash lter / DE Easy Wash lter/
NL Wasbaar lter / ES Filtro lavable / PT Filtro lavável / IT Filtro Easy Wash /
EL Φίλτρο Easy Wash / TR Easy Wash ltre / CS Easy Wash ltr / SK Filter Easy
Wash / HU Easy Wash szűrő / PL Filtr Easy Wash / ET Easy Wash lter / LT Easy
Wash ltras / LV Easy Wash ltrs / BG Миещ се филтър / RO Filtru lavabil /
SL enostavno pralen lter / HR Jednostavno perivi lter / BS Jednostavno održavanje
ltera / SR Filter koji se jednostavno pere/ RU Моющийся фильтр Easy Wash /
UK Фільтр Easy Wash / CN 󱕉󱾣󲞕󲚧󴥗󲡴󰿸 / HK 󳖱󱾣󲞕󲚧󴧞󲦎󳰿 / KO 세척이 쉬운 필터 /
AR    / FA Easy Wash  / FI Easy Wash -suodatin / NO Lettvasket lter /
DA Easy Wash-lter / SU Enkelt tvättlter / MY Penapis mudah dicuci
2
Dust container - FR Bac à poussière / DE Staubbehälter /
NL Stofreservoir / ES Depósito de suciedad / PT Depósito do pó / IT Contenitore della
polvere / EL Δοχείο σκόνης / TR Toz haznesi / CS Nádoba na prach / SK Nádoba na
prach / HU Poros tartály / PL Pojemnik na kurz / ET Tolmumahuti / LT Dulkių
konteineris / LV Putekļu tvertne / BG Контейнер за прах / RO Recipient de praf /
SL Kontejner za prah/ HR Spremnik prašine / BS Spremnik za prašinu / SR Posuda
za prašinu / RU Контейнер для сбора пыли / UK ЗКонтейнер для пилу /
CN 󵁖󱖨󳕁 / HK 󵁖󱈅󳕁 / KO 먼지통 / AR   / FA    / FI Pölysäiliö /
NO Støvbeholder / DA Støvbeholder / SU Dammbehållare / MY Bekas habuk
3
Fine particles filter - FR Filtre à particules nes / DE Feinstaublter /
NL Filter voor kleine deeltjes / ES Filtro para partículas nas / PT Filtro de partículas
nas / IT Filtro per le particelle sottili / EL Φίλτρο λεπτών σωματιδίων / TR İnce
partikül ltresi / CS Filtr jemných částic / SK Filter jemných častíc / HU Finom
részecskék szűrnek / PL Filtr EPA / ET Peenosakeste lter / LT Smulkių dalelių ltras /
LV Smalko daļiņu ltrs / BG Филтър за фини прахови частици / RO Filtru particule
ne / SL Filter za ne delce / HR Filter za sitne čestice / BS Filter za sitne čestice /
SR Filter za sitne čestice / RU Фильтр тонкой очистки / UK Фільтр для дрібних
частинок / CN 󱤾󳘢󴥗󲡴󰿸 / HK 󱤾󳘢󴧞󲦎󳰿 / KO 미세먼지 필터 / AR    /
FA    / FI Hienohiukkassuodatin / NO Finpartikkellter / DA Filter til ne
partikler / SU Finpartikellter / MY Penapis zarah halus
4
Removable battery - FR Batterie amovible / DE Austauschbarer
Akku / NL Verwisselbare batterij / ES Batería extraíble / PT Bateria Removível /
IT Secondo i modelli / EL Αποσπώμενη μπαταρία / TR Çıkarılabilir batarya /
CS Vyjímatelná baterie / SK Vyberateľná batéria / HU Kivehető akkumulátorn /
PL Wyjmowana bateria / ET Eemaldatav aku / LT Nuimama baterija / LV Noņemams
akumulators / BG Подвижна батерия / RO Baterie detaşăbilă / SL odstranljiva
baterija / HR Odvojiva baterija / BS Odvojiva baterija / SR Demontažna baterija /
RU В Съемная батарея / UK Знімний акумулятор / CN 󰵿󲂏󱳲󱢟󲻅󲗰 / HK 󰵿󲂏󱵫󱢟󵂋
󲗰 / KO 분리형 배터리 / AR    / FA   / FI irrotettava akku /
NO Avtagbart batteri / DA Aftageligt batteri / SU Löstagbart batteri / MY Bateri yang
boleh ditanggalkan
5
Charging base - FR Base de charge / DE Ladestation / NL oplaadstation /
ES Base de carga / PT base de carregamento / IT Base di ricarica / EL Βάση φόρτισης
/ TR Şarj istasyonu / CS nabijeci zakladna / SK nabijacia zakladňa /
HU toltőbazis / PL baza ładująca / ET laadimisalus / LT įkrovimo bazė / LV uzlādes
bāze / BG Стойка за стена с възможност за зареждане / RO OBază de incărcare /
SL enota za polnjenje / HR baza za punjenje / BS Baza za punjenje / SR Baza za
punjenje / RU В зависимости от модели / UK док-станція / CN󰫕󲻅󱵢󱠷 / HK󲉃󰲦󰷈
󰯇 / KO 충전 거치대 / AR   / FA   / FI latausalusta / NO ladebase /
DA opladningsbase / SU Laddningsbasl / MY Asas pengecasan
6
Sofa brush - FR Brosse sofa / DE Polsterduse / NL Meubelzuigmond /
ES Cepillo para sofas / PT Escova para sofas / IT Spazzola divano / EL Βούρτσα για
καναπέδες / TR Koltuk başlığı / CS Kartač na pohovku / SK Kefa na pohovku /
HU Kanape kefe / PL Szczotka do kanap / ET Diivanihari / LT Sofos teptukas /
LV Dīvāna birste / BG Четка за мебели / RO Perie canapea / SL Krtača za sedežne
garniture / HR Četka za namještaj / BS Četka za namještaj / SR Četka za nameštaj /
RU Щетка для мягкой мебели / UK Щітка для дивануі / CN 󲉃󰲦󰷈󰯇 / HK 󲉃󰲦󰷈󰯇 /
KO 소파 브러시 / AR   / FA   / FI Sohvaharja. / NO Sofaborste /
DA Sofaborste / SU Mobelborste / MY Berus sofa
7
Crevice nozzle - FR Accessoire fente / DE Fugenduse / NL Kierenzuigmond /
ES Boquilla ranuras / PT Acessorio para frestas e rodapes / IT Bocchetta lancia
piatta / EL Ρύγχος / TR Dar uclu başlık / CS Štěrbinova hubice / SK Štrbinova hubica
/ HU Resfuvoka / PL Ssawka szczelinowa / ET Praguotsik / LT Plyšio antgalis /
LV Plaisas sprausla / BG Накрайник за тесни пространства/ RO Accesoriu pentru
spații inguste / SL Ozek nastavek / HR Nastavak za utore / BS Nastavak za uske
prostore / SR Nastavak za uske otvore / RU Щелевая насадка / UK Насадка для
щілин / CN 󳐔󳢭󰷈󰿄 / HK 󳞻󵀩󰷈󰿄 / KO 틈새 노즐 / AR    /
FA    / FI Rakosuutin / NO Fugemunnstykke / DA Sprakkedyse /
SU Fogmunstycke / MY Muncung celah
8
Animal turbo brush - FR Animal turbo brosse / DE Mini-Turboduse /
NL Turboborstel voor dierenharen / ES Cepillo animal turbo / PT Escova turbo
animal / IT Mini turbo spazzola / EL Βούρτσα τούρμπο για κατοικίδια / TR Evcil
hayvan dostu turbo fırca / CS Turbo kartač na zviřeci chlupy / SK Turbo kefa na
zvieracie chlpy / HU Allati turbokefe / PL Turboszczotkal Anima Turbo / ET Loomade
turbohari / LT Gyvūnų turbo šepetys / LV Dzīvnieku turbo birste / BG Мини турбо
четка, подходяща за косми от домашни любимци / RO Perie Animal Turbo /
SL Mini turbo krtača primerna tudi za živalsko dlako / HR Turbo četka / BS Turbo
četka za dlake kućnih ljubimaca / SR Animal turbo četka / RU Hасадка для
владельцев домашних животных / UK Щітка Animal Turbo / CN 󲻅󰰸󲜱󴣾󰷈󰯇 /
HK 󵂋󰱥󲞶󴢺󰷈󰯇 / KO 반려견용 터보 브러시 / AR    / FA    /
FI Elaintenkarvaturboharja / NO Turboborste for dyrehar / DA Turboborste til dyrehar /
SU Turboborste for husdjur / MY Berus turbo haiwan
9
Mini flex - FR Mini ex / DE Mini ex / NL Mini ex / ES Mini ex /
PT Mini ex / IT Mini ex / EL Mini ex / TR Mini ex / CS Mini ex / SK Mini ex /
HU Mini ex / PL Mini ex / ET Mini ex / LT Mini ex / LV Mini ex / BG Mini ex /
RO Mini ex / SL Mini ex / HR Mini ex / BS Mini ex / SR Mini ex / RU В Mini ex /
UK Mini ex / CN Mini ex / HK 󲉃󰲦󰷈󰯇 / KO Mini ex / AR Mini ex / FA Mini ex /
FI Mini ex / NO Mini ex / DA Mini ex / SU Mini ex / MY Mini ex
4 5
* EN Depending on model / FR Selon modele / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Segun modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i mo-
delli / TR Modele gore / CS Podle modelu / SK V zavislosti od modelu / HU Modelltől fuggően / PL W zaleności od typu / ET Soltuvalt mudelist / LT Pagal modelį /
LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / RO Ovisno o modelu
*
*
* SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости от модели / EL Ανάλογα με το μοντέλο /
UK Залежно від моделі / CN
󲇉󱳾󰞝󰶜󱄛󰶇
/ HK
󲇉󱹪󱄛󳿯
/ KO
󸭞󸐮󹚆󸗦󸠲󸎚󸨺
/ AR
󰂿󰃔󰃏󰃅󰃀󰁱󰂕󰂄
/ FA
󰂋󰃄󰁱󰂕󰂄󰂏󰁲
/ FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhangig af
model / SU Beroende pa modell / MY Bergantung pada model
*
*
6 7
CLICK
UP TO
1H10
UP TO
29 MIN
UP TO
11 MIN
UP TO
5 MIN
UP TO
1H03
UP TO
28 MIN
UP TO
10 MIN
UP TO
5 MIN
ECO ECO + MAX BOOST
CLICK
CLICK CLICK


145 CM
145 CM
MIN.
MIN.
x3
x3
x3
x3
x3x3
8 9
ON / OFF
BOOST
EN : High suction power for optimal cleaning
performance on carpeted floors, especially with
heavy soiling. The integrated resistance sensor
can stop the rotating brush to protect sensitive
floors. This can be especially the case with
long-pile carpets
FR : Haute performance pour les plus gros déchets et la saleté incrustée. Capteur
de resistance intégré capable d’arrêter la brosse pour protéger vos sols.
DE : Hohe Saugkraft für eine optimale Reinigungsleistung auf Teppichböden,
insbesondere bei starken Verschmutzungen. Der integrierte Widerstandssensor
kann die rotierende Bürste stoppen, um empndliche Böden zu schützen. Dies kann
vor allem bei Hochflor-Teppichböden der Fall sein..NL : Krachtige prestaties voor
grover vuil en stof. De geïntegreerde weerstandssensor kan de borstel stoppen om
de vloer te beschermen. ES : Alto rendimiento en las partículas más grande y polvo
incrustado. El sensor de resistencia integrado, puede detener el cepillo para
proteger los suelos. PT : Elevado desempenho em grandes sujidades e pó
incrustado. O sensor de resistência integrado pode parar a escova para proteger os
seus pavimentos. IT : Aspira con efcacia polvere e sporco. Il sensore di resistenza
integrato blocca la spazzola per non danneggiare le superci. EL : Υψηλή απόδοση
σε μεγάλη ποσότητα βρωμιάς και σκόνης. Ενσωματωμένος αισθητήρας
αντίστασης ενδέχεται να διακόψει την περιστροφή της βούρτσας για την
προστασία των δαπέδων. TR : Daha büyük kirler ve birikmiş tozlar için yüksek
performans. Entegre direnç sensörü, zemininizi korumak için motorlu fırçayı
durdurabilir.CS : Vysoký výkon pro větší nečistoty a usazený prach. Integrovaný
snímač odporu může zastavit kartáč, aby chránil vaše podlahy. SK : Vysoký výkon
pre väčšie nečistoty a usadený prach. Integrovaný snímač odporu môže zastaviť
kefu, a chrániť tak vaše podlahy. HU : Nagy teljesítmény a nagyobb szennyeződésért
és a beporzott porért. Az integrált ellenállásérzékelő leállíthatja a kefét a padló
védelme érdekében. PL : Wysoka skuteczność w zbieraniu dużych zabrudzeń i
drobnego pyłu. Wbudowany czujnik może zatrzymać szczotkę, gdy napotka na
opór, aby chronić Twoje podłogi i dywany. ET : Suur jõudlus suurema mustuse ja
tolmu tekitamiseks. Integreeritud takistusandur võib põranda kaitsmiseks harja
peatada. LT : Puikus našumas didesniems nešvarumams ir nešvarumams.
Integruotas atsparumo jutiklis gali sustabdyti šepetį, kad apsaugotų jūsų grindis.
LV : Augsta veiktspēja lielākiem netīrumiem un piesārņotiem putekļiem. Integrētais
pretestības sensors var apturēt suku, lai aizsargātu jūsu grīdas. BG : Висока
ефективност на по-големи замърсявания и упорити петна. При нужда
вграденият сензор може да спре четката, за да предпази вашия под. RO :
Performanță de aspirare ridicată pentru bucăți mai mari de murdărie. Senzorul
integrat poate opri peria pentru a vă proteja pardoselile. SL : Visoka zmogljivost za
več prahu ter umazanije. Vgrajen senzor upora lahko ustavi krtačo, da zaščiti vaša
tla. HR : Visoke performanse za veću prljavštinu i nanesenu prašinu. Integrirani
senzor otpora može zaustaviti četku da zaštiti vaše podove. BS : Izuzetna
učinkovitost za veću prljavštinu i nanesenu prašinu. Integrirani senzor otpora može
zaustaviti četku kako bi zaštitio vaše podove. SR : Visoke performanse za krupniju
prljavštinu i nanesenu prašinu. Ugrađeni senzor otpora može zaustaviti četku kako
bi zaštitio vaše podove. RU : Высокая производительность для уборки
серьезных загрязнений и мелких частиц пыли. Интегрированный сенсор
сопротивления может остановить щетку в случае необходимости для
защиты вашего напольного покрытия. UK : Висока продуктивність для
великої кількості пилу та бруду. Вбудований датчик опору може зупинити
щітку, щоб захистити вашу підлогу. CN : 高效率除较大尘埃和积尘。附有电阻感高效率除较大尘埃和积尘。附有电阻感
应器,刷头可停息,保护地面应器,刷头可停息,保护地面. HK : 能高效去除較大塵垢和積塵。感應器能使刷頭能高效去除較大塵垢和積塵。感應器能使刷頭
頓,保 護地面。頓,保 護地面。KR : 큰 먼지와 쌓인 먼지에 고 성능. 통합 저항 센서는 바닥을 보호하기
위해 브러시를 멈출 수 있습니다. AR :     .      
    FA :   .         
        . FI Korkea suorituskyky suuremmalle lialle ja
villakoirille. Integroitu vas tusanturi saattaa pysäyttää harjan lattian suojaamiseksi.
NO : TKraftig effekt til større og inntørkede skittpartikler. Integrert motstandssensor
som kan stoppe børsten for å beskytte gulvene. DA : Høj ydeevne til mere snavs og
genstridigt støv. Integreret modstandssensor kan stoppe børsten for at beskytte
dine gulve. SU : Hög prestanda för större smuts och ingrott damm. En integrerad
motståndssensor kan stanna borsten för att skydda dina golv. MY : Prestasi tinggi
untuk kotoran yang lebih besar dan habuk yang bertebaran. Sensor rintangan
bersepadu akan menghentikan berus untuk melindungi lantai anda.
SMART CONTROL
baserat golvtypen MY: Laraskan kuasa bergantung pada jenis lantai
FR : Alerte de nettoyage de ltre DE: Signalton bei notwendigem Filterwechsel
NL: Filterreinigingswaarschuwing ES: Alerta de limpieza del ltro PT: Alerta de
limpeza do ltro IT: Avviso di pulizia ltro EL: Ειδοποίηση καθαρισμού φίλτρου
TR: Filtre temizleme uyarısı CS: Upozornění na nutnost vyčistit ltr
SK: Upozornění na nutnost vyčistit ltr HU: Figyelmeztetés a szűrő tisztítására
PL: Alert dotyczący czyszczenia ltra ET: Filtri puhastamise märguanne LT : Filtri
puhastamise märguanne LV: Brīdinājums par ltra tīrīšanu BG: Сигнал за
почистване на филтъра RO: Alertă pentru curățarea ltrului SL: Opozorilo za
čiščenje ltra HR : Upozorenje za čišćenje ltera BS: Upozorenje za čišćenje
ltera SR: Upozorenje za čišćenje ltera RU: Upozorenje za čišćenje ltera
UK: Сповіщення про очищення фільтра CN : 清洁滤芯提醒 清洁滤芯提醒 HK : 清潔過濾器提示清潔過濾器提示
KR: 필터 청소 알림 AR :     FA :   
FI : Puhdistussuodattimen hälytys NO: Puhdistussuodattimen hälytys DA: Advarsel
om rengøring af lter SU: Varning om rengöringsltret MY: Amaran membersih
kan penuras
EN: Adjust the power depending on the type of floors
FR : Adapte la puissance en fonction des types de sols DE: Stellen Sie die
Leistung je nach Bodenart ein NL: Pas het vermogen aan op basis van het
soort vloer ES: Ajusta la potencia según el tipo de suelo PT : Ajuste a potência
consoante o tipo de piso IT: Regolare la potenza in base al tipo di pavimento
EL: Ρυθμίστε την ισχύ ανάλογα με τον τύπο δαπέδου TR: Zemin türüne göre
gücü ayarlayın CS: Nastavte požadovaný výkon podle typu podlahy
SK: Nastavte výkon v závislosti od typu podlahy HU: A padló típusának
megfelelően szabályozza a teljesítményt PL: Dostosować moc do rodzaju
podłogi ET: Reguleerige võimsust vastavalt põrandatüübile LT : Sureguliuokite
galią pagal grindų tipą LV: Pielāgojiet jaudu atkarībā no grīdas seguma veida
BG: Адаптира мощността според типа почва RO: Reglați puterea în
funcție de tipul de pardoseală SL: Moč prilagodite glede na vrsto tal HR:
Prilagodite snagu ovisno o vrsti poda BS: Podesite snagu zavisno od vrsti
poda SR: Podesite snagu zavisno od vrste poda RU: Отрегулируйте
мощность в зависимости от типа пола UK: Регулюйте потужність
залежно від типу підлоги CN: 根据地面类型调整功率 根据地面类型调整功率 HK: 根据地面类型调根据地面类型调
整功率 整功率 KR: 바닥 유형에 따라 힘 조절 AR :     FA:   
  FI: Säädä tehoa lattiatyypin mukaan NO: Juster effekt avhengig av
gulvtyper DA: Juster effekt avhengig av gulvtyper SU: Justera strömmen
Auto
Eco - Eco + Max
P. 13
F = Cleaning Filter alert
10 11
MAX
1
2
CLICK
1
2
12 13
1X/WEEK* *FR Semaine
-DE Woche - IT Settimana - ES Semana -
RU Неделя - PLTydzień - NL Week -
PT Semana - EL Εβδομάδα - TR Hafta -
CS Týden - SK Týždeň - HU Hét - ET Nädal -
SL V Avaitė - LT Nedēļa - BG Седмица -
RO Săptămână - SL Teden - HR Tjedan -
BS Sedmica - SR Nedelja - UK Тиждень -
CN 󱾯󲂯  HK 󱾯󲂯 - KR󹦲
AR  / FA  - FI Viikko - NO Uke -
DA Uge - SU Vecka - MY Minggu
2X/YEAR* *FR An -
DE Jahr - IT Anni - ES Año -
RU Год - PL Rok - NL Jaar -
PT Ano - EL Έτος - TR Yıl - CS Rok -
SK Rok - HU Év - ET Év - LT Metai
- LV Gads - BG Година - RO An -
SL leto - HR Godina - BS Godina -
SR Godina - UK Рік - CN󱠄
HK󱠄- KR󸇺AR  / FA  -
FI Vuosi - NO År - DA År - SU År -
MY Tahun
2X/YEAR* *FR An -
DE Jahr - IT Anni - ES Año - RU Год -
PL Rok - NL Jaar - PT Ano - EL Έτος
- TR Yıl - CS Rok - SK Rok - HU Év -
ET Év - LT Metai - LV Gads - BG
Година - RO An - SL leto -
HR Godina - BS Godina - SR Godina -
UK Рік - CN󱠄HK󱠄- KR󸇺
AR

/ FA

- FI Vuosi - NO År -
DA År - SU År - MY Tahun
1X/YEAR*
*
An -
DE Jahr - IT Anni - ES Año - RU Год
- PL Rok - NL Jaar - PT Ano - EL
Έτος - TR Yıl - CS Rok - SK Rok - HU
Év - ET Év - LT Metai - LV Gads - BG
Година - RO An - SL leto -
HR Godina - BS Godina - SR Godina -
UK Рік - CN󱠄HK󱠄- KR󸇺
AR

/ FA

- FI Vuosi - NO År -
DA År - SU År - MY Tahun
24h
24h
NEW
NEW
1X/WEEK*
*FR Semaine - DE Woche - IT Settimana - ES Semana - RU Неделя -
PL Tydzień - NL Week - PT Semana - EL Εβδομάδα - TR Hafta - CS Týden - SK Týždeň - HU Hét
- ET Nädal - SLV Avaitė - LT Nedēļa - BG Седмица - RO Săptămână - SL Teden - HR Tjedan -
BS Sedmica - SR Nedelja - UK Тиждень - CN󱾯󲂯HK󱾯󲂯- KR󹦲
AR  / FA 
-
FI Viikko - NO Uke - DA Uge - SU Vecka - MY Minggu
1
2
14 15
ON
1X/WEEK* *FR Semaine - DE Woche - IT Settimana - ES Semana -
RU Неделя - PL Tydzień NL Week - PT Semana - EL Εβδομάδα - TR Hafta - CS Týden -
SK Týždeň - HU Hét - ET Nädal - SLV Avaitė - LT Nedēļa - BG Седмица - RO Săptămână -
SL Teden - HR Tjedan - BS Sedmica - SR Nedelja - UK Тиждень - CN󱾯󲂯HK󱾯󲂯-
KR󹦲
AR  / FA 
- FI Viikko - NO Uke - DA Uge - SU Vecka - MY Minggu
* EN Not included / FR Non inclus / DE Nicht im Lieferumfang enthalten / NL Niet inbegrepen / ES No incluidos / PT Nao
incluidos / IT Non incluso / TR Dahil değil / CS Neni současti baleni / SK Nezahrnute / HU Nem tartozek / PL Nie zawiera /
ET Valja arvatud / LT Nėra įtraukta / LV Nav ietverts / BG Неса включени / RO Neinclus / SL Ni vključeno / HR Nisu uključeni /
BS Nije uključeno / SR Nije uključeno / RU Не включено / EL Δεν περιλαμβάνονται / UK Не включено / CN
不包括
/ HK
包含
/ KO
포함되지않음
/ AR   / FA    / FI Ei sisally / NO Ikke inkludert / DA Ikke inkluderet / SU Ingar ej / MY
Tidak termasuk
*
1
2
2
1
FOR MORE INFORMATION
FR Pour plus d’informations / DE Weitere Informationen / NL Voor meer informatie / ES Para más información / PT Para mais
informações / IT Per ulteriori informazioni / EL Για περισσότερες πληροφορίες / TR Daha fazla bilgi için / CS Více informací
naleznete zde / SK Pre viac informácií / HU További információk / PL Więcej informacji można znaleźć / ET Lisateave /
LT Norėdami daugiau informacijos / LV Vairāk informācijas / BG За повече информация / RO Pentru informaţii suplimentare
/ SL Več informacij / HR Za više informacija / BS Za više informacija / SR Za više informacija / RU Для получения
дополнительной информации / UK Для отримання докладніших відомостей / CN 󳵇󰵦󲂄󱊪󰥱󱧿 / HK 󲂄󱊪󰥱󱧿 /
KO 자세한 정보는 아래 웹사이트에서 확인하실 수 있습니다 / AR    / FA     / FI Lisätietoja / NO For mer
informasjon / DA For mere information / SU För mer information / MY Untuk maklumat selanjutnya
2220005283/01 - 10/2022
www.rowenta.com www.tefal.com www.obhnordica.se
15 YEARS REPARABILITY
FR 15 ans de reparabilité
DE 15 Jahre Reparierbarkeit
IT Garanzia 15 anni
ES 15 años de reparabilidad
RU Возможность ремонта 15 лет
PL 15 lat naprawialności
NL 15 jaar repareerbaarheid
PT 15 anos de reparabilidade
EL Επισκευάσιμο για 15 χρόνια
FI Korjattavissa 15 vuotta
NO 15 års reparerbarhet
DA 15 år reparation
SU 15 års reparationsansvar
MS 15 tahun boleh diperbaiki
TR 15 yil onarilabilirlik
CS Opravitelnost 15 let
SK Opraviteľnosť 15 rokov
HU 15 év elkészíthetősége
ET 15 aasta valmisvõime
LV 15 gadu sagatavošana
LT 15 metų paruošamumas
BG 15 години сервизна
поддръжка
RO 15 reparabilitate
SL Popravljivo 15 let
HR 15 Godina popravljivosti
BS 15 godina popravljivosti
SR Može se popravljati u periodu
od 15 godina
UK Придатність для ремонту
15 років
CN󱠄󰵿󳢄󰥾󱺿󱶄
HK󱠄󳜽󰥾󱺿󱶄
KR󸇺󷲺󹋎󸩢󷲶
AR  15   
FA  15   
*
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Tefal X-Force Flex 14.60 Manual de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Manual de utilizare