Plymovent Limestone feeder Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.plymovent.com
EN Installation and user manual
NL Installatie- en gebruikershandleiding
DE Installations- und Betriebsanleitung
FR Manuel d’installation et d’utilisation
ES Manual de instalación y de manejo
SE Installations- och användarmanual
RO Manualul utilizatorului
RO Alimentatorpiatrădevar
SE Kalkstenmatar
ES Alimentadordepiedracaliza
FR Dispositifd’alimentationencalcaire
DE Precoatieranlage
NL Kalksteendoseerinstallatie
EN Limestonefeeder
OILSHIELD
0507061600/010713/DOilShield 1
EN – OrigiNal iNstructiON
All rights reserved. The information given in this document has been collected for the general convenience of our clients. It has been based on general data pertaining to construction material
properties and working methods known to us at the time of issue of the document and is therefore subject at any time to change or amendment and the right to change or amend is hereby expressly
reserved. The instructions in this publication only serve as a guideline for installation, use, maintenance and repair of the product mentioned on the cover page of this document. This publication is to
be used for the standard model of the product of the type given on the cover page. Thus the manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from the application of this publication
to the version actually delivered to you. This publication has been written with great care. However, the manufacturer cannot be held responsible, either for any errors occurring in this publication or
for their consequences.
Nl VErtaliNg VaN DE OOrsprONkElijkE gEbruiksaaNwijziNg
Alle rechten voorbehouden. De in deze handleiding verstrekte informatie is gebaseerd op algemene gegevens aangaande de ons ten tijde van verschijnen bekende constructies, materiaaleigenschappen
en werkmethoden, zodat wijzingen worden voorbehouden. Om deze reden dienen de gegeven instructies slechts als richtlijn voor het installeren, gebruiken, onderhouden en repareren van het op de
voorzijde van dit document vermelde product. Deze handleiding is geldig voor het product in de standaard uitvoering. De fabrikant kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade
voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specicaties van het aan u geleverde product. Deze handleiding is met alle mogelijke zorg samengesteld, maar de fabrikant kan geen
verantwoording op zich nemen voor eventuele fouten in deze handleiding of voor de gevolgen daarvan.
DE ÜbErsEtzuNg DEr OrigiNalbEtriEbsaNlEituNg
Alle Rechte vorbehalten. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen basieren auf allgemeinen Daten bezüglich der Konstruktion, der Materialeigenschaften und der Arbeitsmethoden, die uns zur
Zeit der Veröffentlichung bekannt waren; Änderungen werden somit vorbehalten. Aus diesem Grunde dienen die gegebenen Vorschriften nur als Leitfaden für das Installieren, Benutzen, Warten und
Reparieren des auf der Vorderseite dieser Anleitung angegebenen Produktes. Diese Ausgabe gilt für die Standardausführung des Produktes. Der Hersteller haftet daher nicht für eventuelle Schäden,
die sich aus der Anwendung dieser Ausgabe auf Ihr von der Standardausführung abweichendes Produkt ergeben. Diese Ausgabe wurde mit größter Sorgfalt zusammengestellt. Der Hersteller haftet
jedoch nicht für eventuelle Fehler in dieser Ausgabe oder für daraus resultierende Folgen.
Fr traDuctiON DE la NOticE OrigiNalE
Tous droits réservés. Le présent manuel a été mis au point à partir de données relatives à la construction, aux caractéristiques des matériaux et aux méthodes de production dont nous étions au
courant à la parution du manuel. Le manuel est donc sujet à modication à tout moment et nous nous réservons explicitement le droit à une telle modication. Pour la même raison, ce manuel servira
simplement de guide à l’installation, l’emploi, l’entretien et la réparation du produit gurant en première page de couverture de ce document. Le présent manuel s’applique au modèle standard du
produit. Par conséquent, le fabricant n’est pas responsable pour les dommages éventuels découlant de l’application de ce document aux modèles non standard des produits livrés. Nous avons apporté
tous nos soins à la rédaction de ce manuel, mais le fabricant ne peut pas accepter la responsabilité pour les erreurs éventuelles ni pour les dommages qui en découlent.
Es traDuccióN DEl MaNual OrigiNal
Todos los derechos reservados. La información proporcionada en este documento se ha recopilado para el interés general de nuestros clientes. Se ha basado en datos generales referentes a las
propiedades del material de construcción y los métodos de trabajo que conocemos en el momento de la publicación del documento y, por consiguiente, están sujetos en cualquier momento a cambios o
correcciones, por lo que por la presente nos reservamos el derecho a hacer cambios o correcciones. Las instrucciones de esta publicación sólo sirven como pauta para la instalación, uso,
mantenimiento y reparación del producto mencionado en la portada de este documento. Esta publicación se deberá usar para el modelo estándar del producto de la clase indicada en la portada. Por
tanto, no se podrá responsabilizar al fabricante de ningún daño derivado de la utilización de esta publicación en la versión que se le ha entregado a Ud. Esta publicación se ha escrito con sumo cuidado.
Sin embargo, no se podrá responsabilizar al fabricante ni por los errores que haya en esta publicación ni por sus consecuencias.
sE ÖVErsättNiNg aV bruksaNVisNiNg i OrigiNal
Alla rättigheter förbehålles. Informationen som ges i detta dokument har sammanställts av allmänna, praktiska skäl för våra kunder. Den bygger på allmänna data som är relaterade till
konstruktionsmaterialegenskaper och arbetsmetoder som är kända för oss vid tidpunkten för utgåvan av dokumentet och de kan därför när som helst förändras eller kompletteras och vi förbehåller
oss härmed uttryckligen rätten att ändra eller komplettera dem. Instruktionerna i denna publikation tjänar endast som riktlinjer för installation, användning, underhåll och reparation av produkten som
nämns på omslaget av detta dokument. Denna publikation skall användas för standardmodellen av produkten av typen som anges på omslagssidan. Därför kan tillverkaren inte hållas ansvarig för
eventuella skador som blir följden av tillämpning av denna publikation på versionen som faktiskt levererats till er. Denna publikation har skrivits med stor aktsamhet. Emellertid kan tillverkaren inte
hållas ansvarig, varken för eventuella fel som nns i denna publikation eller för deras konsekvenser.
rO – Traducere insTrucţiuni originale
Toate drepturile rezervate. Informaţiile din acest document au fost redactate pentru uzul general al clienţilor noştri. Ele se bazează pe date standard, legate de proprietățile materialelor de fabricație şi
metodele de lucru, existente la momentul redactării documentului. Astfel, documentul poate  modicat oricând, rma având dreptul de schimbare sau corectare a datelor. Instrucţiunile din acest
document reprezintă doar o referinţă, în scopul instalării, utilizării, întreţinerii şi reparaţiilor produsului menţionat pe coperta acestui document. Această publicaţie trebuie folosită pentru modelul
standard al tipului de produs oferit pe copertă. Astfel, producătorul nu este responsabil pentru nicio defecţiune apărută ca urmare a aplicării informaţiilor din acest document pentru alte versiuni de
produse procurate. Acest document a fost redactat cu mare atenţie. Producătorul însă nu este responsabil pentru nicio eroare apărută în document sau ca o consecinţă a acestuia.
0507061600/010713/DOilShield 2
ENGLISH Page NEDERLANDS Pag. DEUTSCH Seite
Preface 3Voorwoord 18 Vorwort 33
1. Introduction 31. Inleiding 18 1. Einleitung 33
2. Productdescription 42. Productbeschrijving 19 2. Produktbeschreibung 34
3. Safety 53. Veiligheid 20 3. Sicherheitsvorschriften 35
4. Installation 64. Installatie 21 4. Installation 36
5. Use 12 5. Gebruik 27 5. Betrieb 42
6. Maintenance 14 6. Onderhoud 30 6. Wartung 45
7. Troubleshooting 15 7. Verhelpenvanstoringen 30 7. Fehlerbehebung 46
8. Spareparts 16 8. Reserveonderdelen 32 8. Ersatzteile 47
9. Electricaldiagram 16 9. Elektrischschema 32 9. Schaltplan 47
10. Disposal 17 10. Afdanken 32 10. Entsorgung 47
CEdeclaration 17 CE-verklaring 32 EG-Konformitätserklärung 47
FRANÇAIS Page ESPAÑOL Pág. SVENSKA Sida
Avant-propos 35 Preámbulo 65 Förord 81
1. Introduction 35 1. Introducción 65 1. Introduktion 81
2. Descriptiondeproduit 50 2. Descripcióndelproduct 66 2. Produktbeskrivning 82
3. Instructionsdesécurité 51 3. Normativasdeseguridad 67 3. Säkerhetsinformation 83
4. Installation 52 4. Instalación 68 4. Installation 84
5. Utilisation 59 5. Uso 75 5. Användning 90
6. Entretien 61 6. Mantenimiento 77 6. Underhåll 92
7. Réparationdespannes 62 7. Subsanacióndefallos 78 7. Felsökning 93
8. Piècesdétachées 63 8. Piezasderecambio 79 8. Reservdelar 94
9. Schémaélectrique 64 9. Esquemaeléctrico 65 9. Elschema 94
10. Mettreaurancart 64 10. Desechar 80 10. Omhändertagandeav
förbrukningsvaror
94
DéclarationdeConformité 64 DéclarationdeConformité 80 Försäkranom
överensstämmelse
95
 Pag.
Prefaţă 96
1. Introducere 96
2. Descriereprodus 97
3. Măsuridesiguranţă 98
4. Instalare 99
5. Utilizare 105
6. Întreţinere 108
7. Problemeapăruteîn
funcţionare
108
8. Piesedeschimb 110
9. Schiţaelectrică 110
10. Aruncare 110
DeclaraţieEC 110
TABLE OF CONTENTS
0507061600/010713/DOilShield EN-3
PREFACE
Using this manual
Thismanualisintendedtobeusedasaworkofreferencefor
professional,welltrainedandauthoriseduserstobeableto
safelyinstall,use,maintainandrepairtheproductmentioned
onthecoverofthisdocument.
Pictograms and symbols
Thefollowingpictogramsandsymbolsareusedinthismanual:
TIP
Suggestionsandrecommendationstosimplify
carryingouttasksandactions.
ATTENTION!
Aremarkwithadditionalinformationfortheuser.A
remarkbringspossibleproblemstotheuser’s
attention.
CAUTION!
Procedures,ifnotcarriedoutwiththenecessary
caution,coulddamagetheproduct,theworkshopor
theenvironment.
WARNING!
Procedureswhich,ifnotcarriedoutwiththe
necessarycaution,maydamagetheproductor
causeseriouspersonalinjury.
WARNING!
Firehazard!Importantwarningtopreventre.
WARNING!
Denotesriskofelectricshock.
WARNING!
UsePersonalProtectiveEquipment(PPE)toavoid
injury.Thisalsoappliestopersonswhoenterthe
workarea.
Text indicators
Listingsindicatedby“-”(hyphen)concernenumerations.
Listingsindicatedby“•”(bulletpoint)describestepsto
perform.
Service and technical support
Forinformationaboutspecicadjustments,maintenanceor
repairjobswhicharenotdealtwithinthismanual,please
contactthesupplieroftheproduct.Hewillalwaysbewillingto
helpyou.Makesurethatyouhavethefollowingspecications
athand:
- productname
- serialnumber
Thesedatacanbefoundontheidenticationplate.
1 INTRODUCTION
1.1 
Theidenticationplatecontains,amongotherthings,the
followingdata:
- productname
- serialnumber
- supplyvoltageandfrequency
- powerconsumption
1.2 General description
TheOilShieldisalimestonedosingsystemtobeinstalled
betweenSparkShield(spark arrester)andMDBltersystem.
Theintegratedlimestonereservoirisrelledfromthetop.Two
agitatormechanismsandascrewconveyor,drivenbythree
separatemotors,arrangetransportationanddosingofthe
limestone.Thecontrolboxisincorporatedinsidethefront
door.
Thelimestonefeedercomeswithanadditionalboosterfanto
bemountedtothemainduct.
1.3 Product combinations
TheOilShieldispartofPlymovent’sSHIELDresafety
solutionsforprevention,detectionandsuppressionofre.
Refertotheavailableapplicationdatasheetfor
possibleproductcombinations.
TheOilShieldisinstalledincombinationwithanMDB1lter
systemandcanbeused:
- asstand-aloneunit
- connectedtoaSystemControlPanel(preferredway)
CombinationwithSCSltersystemonrequest.
WARNING!
IftheOilShieldisusedasstand-aloneunit,the
safetyfeaturethatswitchesofftheentirefan/lter
systemincertaincases(refertosection2.2)will
becomevoid.
InthismanualweassumetheOilShieldisconnectedtoa
SystemControlPanel.
1.4 Options and accessories
Thefollowingproductscanbeobtainedasanoptionand/or
accessory:
- externallighttower
1.5 
Weight
- OilShield(net;without
limestone)
- boosterfan+fansupport
- 172kg(379lbs)
- 27kg(60lbs)
Contentslimestonereservoir 70litres/18.5gallon(equalsto75
kg/165lbsoflimestone)
Limestonealarmlevel <25kg(55lbs)
Limestonequality
Carbonatecontent >95%
Specications Minimum 
Fineness:
Residueona200μmsieve
(ISO787/7)
Topcut(d98%)
Meanparticlesize(d50%)
-0,05%
-110 µm
-13 µm
-0,1%
-190 µm
-26 µm
General product data:
Packedbulkdensity
(ISO787/11)
Oilabsorption(ISO787/5)
- 1,5g/ml
- 10g/100g
- 1,6g/ml
- 11g/100g
Limestone not included; to be
sourced locally. Refer to Fig. I on
page 111 for detailed information
about recommended particle size
distribution.
If the specied limestone quality is not
obtainable, please forward a specication
sheet of the available limestone to your
supplier to determine if this meets the
requirements for use in the OilShield.
Limestoneconsumption default:12,5gperltercartridgeper
hour
Builtinaccordancewith - IEC60204
- UL508A
Protectionclasscontrolbox - IP55
- NEMAType1
Soundlevel:
- OilShield
- boosterfan
- 64dB(A)
- 69dB(A)
1. Types:MDB-4toMDB-48.Combinationwithlargerltersystemsonrequest.
0507061600/010713/DOilShield EN-4
Availableconnectionvoltages - 400V/3ph/50Hz
- 480V/3ph/60Hz(ULcertied)
- 600V/3ph/60Hz(ULcertied)
Motorpower: (50and60Hz) Current
- upper(agitator)
- middle(agitator)
- lower(screwconveyor)
- boosterfan
- 250W
- 375W
- 90W
- 750W
-¹/³HP
- ½HP
- ⅛HP
- 1HP
-0,72 A
-1,11 A
-0,52 A
Distancetomainduct max.10m
Requiredairowinduct min.9m/s
Refertotheavailableproductdatasheetfor
detailedproductspecications.
1.6 Dimensions
RefertoFig.IIonpage111.
1.7 Ambient conditions
Min.operatingtemperature 5°C(41°F)
Nom.operatingtemperature 20°C(68°F)
Max.operatingtemperature 40°C(104°F)
Max.relativehumidity 80%
1.8 
Themanufacturercannotbeheldliableforanytransportation
damageafterdeliveryofthemachine.Alwayshandlethe
machineandtheaccompanyingoptionsand/oraccessories,if
any,withcare.
CAUTION!
Forsafetyreasons,itisrecommendedtousea
fork-lifttruckorpallettrucktolifttheOilShield from
thepalletandplaceitatitsnalposition.Donot
slidetheunitfromthepallettoavoidproduct
damage.
Extendtheadjustingfeetfarenough(45-80
mm/1.8-3.2in.)tomaketheunitportablebya
pallettruckorfork-lifttruckfore.g.service
purposes.
2 PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Components
Theproductconsistsofthefollowingmaincomponentsand
elements:
Fig. 2.1
A Boosterfan
B Fansupport
C Limestoneoutletduct
D Limestonerelllid
E Limestonereservoir
F Agitatormechanism
G Screwconveyor
H Topcover
I Controlbox(insidedoor)
Fig.2.1
Sheet in Control Box
DETAIL B
SCALE 1 : 5
Test switch
A
B
A
J
K
L
B C D E F G H I
H
I
C
D
E
F
G
A
B
Maincomponentsandelements
2.2 Operation
Bynegativepressure,smallamountsoflimestonepowderare
extractedinthelterinletduct,whereitmixeswithoily
weldingfume.Thisreducesreriskintheconnectedlter
systemduetosparksorspontaneouscombustion.Atthesame
timeitenhancesthelifespanoftheltercartridges.
Thelimestonefeedercontainstwodifferentagitator
mechanismstoavoidthelimestoneinthereservoirfrom
archingandratholing2.Theamountoflimestonethatisused
bythesystemisdosedbyatimecontrolledscrewconveyor.
Tocreateare-safesituationatalltimes,thelimestonedosing
systemonlyoperateswhenthefollowingconditionshavebeen
fullled:
- presenceoflimestoneinreservoir
- limestonerelllidisclosed
- negativepressure
Ifoneoftheconditionsislacking:
- theagitatormechanismsandthescrewconveyorwill
immediatelystopturning
- ifconnectedtoaSystemControlPanel:theentirefan/lter
systemwillbeautomaticallyswitchedoffafterapreset
time3.
WARNING!
IncasetheOilShieldisinstalledasstand-aloneunit
withoutSystemControlPanel,theconnectedlter
systemisabletorunwithoutadditionoflimestone.
Thiscanleadtoarehazardoussituation.
2.2.1 Booster fan
Theseparateboosterfanguaranteestherequiredairowto
transportthelimestonethroughtheverticalductinany
circumstance.Itrunssimultaneouslywiththeagitator
mechanismsandthescrewconveyor,plusoneminutebefore
andafter.Itwillalsostartrunningduringlimestonerell.
Incaseofacloggedlimestonepipeorduct,theboosterfan
willruncontinuouslyduringmax.30minutestoclearthe
limestoneblockage.Whentheboosterfanisunabletosolve
2. RefertoFig.IIIonpage111
3. Limestonereservoirempty:after45minutesnetrunningtime
 Limestonerelllidopen:after60minutes
 Nonegativepressure:after1-2minutes
0507061600/010713/DOilShield EN-5
theblockageautonomouslywithinthisperiod,theentirefan/
ltersystemwillbeswitchedoff4.
3 SAFETY
General
Themanufacturerdoesnotacceptanyliabilityfordamageto
theproductorpersonalinjurycausedbyignoringofthesafety
instructionsinthismanual,orbynegligenceduring
installation,use,maintenance,andrepairoftheproduct
mentionedonthecoverofthisdocumentandany
correspondingaccessories.
Specicworkingconditionsorusedaccessoriesmayrequire
additionalsafetyinstructions.Immediatelycontactyour
supplierifyoudetectapotentialdangerwhenusingthe
product.



regulations.
User manual
- Everyoneworkingonorwiththeproduct,mustbefamiliar
withthecontentsofthismanualandmuststrictlyobserve
theinstructionstherein.Themanagementshouldinstructthe
personnelinaccordancewiththemanualandobserveall
instructionsanddirectionsgiven.
- Donotchangetheorderofthestepstoperform.
- Alwayskeepthemanualwiththeproduct.

present)
- Thepictograms,warningandinstructionsattachedtothe
productarepartofthesafetyfeatures.Theymustnotbe
coveredorremovedandmustbepresentandlegibleduring
theentirelifeoftheproduct.
- Immediatelyreplaceorrepairdamagedorillegible
pictograms,warningsandinstructions.
Users
- Theuseofthisproductisexclusivelyreservedtowell
authorised,trainedandqualiedusers.Temporarypersonnel
andpersonnelintrainingcanonlyusetheproductunder
supervisionandresponsibilityofskilledengineers.
- Usecommonsense.Stayalertandkeepyourattentionto
yourwork.Donotusetheproductwhenyouareunderthe
inuenceofdrugs,alcoholormedicine.
- Theproductisnottobeusedbychildrenorpersonswith
reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackof
experienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstruction.
- Childrenmustbesupervisednottoplaywiththeproduct.
Intended use5
Theproducthasbeendesignedexclusivelyaslimestonedosing
system.Usingtheproductforotherpurposesisconsidered
contrarytoitsintendeduse.Themanufactureracceptsno
liabilityforanydamageorinjuryresultingfromsuchuse.The
producthasbeenbuiltinaccordancewithstate-of-the-art
standardsandrecognisedsafetyregulations.Onlyusethis
productwhenintechnicallyperfectconditioninaccordance
withitsintendeduseandtheinstructionsexplainedintheuser
manual.
4. IfconnectedtoaSystemControlPanel
5. “Intendeduse”asexplainedinEN-ISO12100-1istheuseforwhichthe
technicalproductissuitedasspeciedbythemanufacturer,inclusiveofhis
directionsinthesalesbrochure.Incaseofdoubtitistheusewhichcanbe
deducedfromtheconstruction,themodelandthefunctionofthetechnical
productwhichisconsiderednormaluse.Operatingthemachinewithinthe
limitsofitsintendedusealsoinvolvesobservingtheinstructionsintheuser
manual.

Thespecicationsgiveninthismanualmustnotbealtered.

Modicationof(partsof)theproductisnotallowed.
Product combinations
Iftheproductisusedincombinationwithotherproductsor
machines,thesafetyinstructionsinthedocumentationof
theseproductsalsoapply.
Installation
- Theinstallationofthisproductisexclusivelyreservedtowell
authorised,trainedandqualiedengineers.
- Electricconnectiontobeexecutedinaccordancewithlocal
requirements.EnsurecompliancewiththeEMCregulatory
arrangements.
- Duringinstallation,alwaysusePersonalProtective
Equipment(PPE)toavoidinjury.Thisalsoappliesforpersons
whoentertheworkareaduringinstallation.
- Usesufcientclimbinggearandsafetyguardswhenworking
onahigherlevelthan2metres(localrestrictionsmay
apply).
- Donotinstalltheproductinfrontofentrancesandexits
whichmustbeusedforemergencyservices.
- Ifnotplacedontheoor,makesurethatthesupportsystem
isstrongenoughtocarrytheproduct.
- Makesurethattheworkshop,inthevicinityoftheproduct,
containssufcientapprovedreextinguishers.
Use
- Inspecttheproductandcheckitfordamage.Verifythe
functioningofthesafetyfeatures.
- Checktheworkingenvironment.Donotallowunauthorised
personstoentertheworkingenvironment.
- Protecttheproductagainstwaterandhumidity.
- Makesurethattheroomisalwayssufcientlyventilated;
thisappliesespeciallytoconnedspaces.
WARNING!
Do notusetheproducttoapplyprecoatmaterialto
theltercartridgesoftheconnectedltersystem.
Service, maintenance and repairs
- Observethemaintenanceintervalsgiveninthismanual.
Overduemaintenancecanleadtohighcostsforrepairand
revisionsandcanrendertheguaranteenullandvoid.
- Duringservice,maintenanceandrepairjobs,alwaysuse
PersonalProtectiveEquipment(PPE)toavoidinjury.This
alsoappliesforpersonswhoentertheworkarea.
- Alwaysusetools,materials,lubricantsandservice
techniqueswhichhavebeenapprovedbythemanufacturer.
Donotuseworntoolsanddonotleaveanytoolsinoronthe
product.
- Safetyfeatureswhichhavebeenremovedforservice,
maintenanceorrepairs,mustbeputbackimmediatelyafter
nishingthesejobsanditmustbecheckedthattheystill
functionproperly.
- Usesufcientclimbinggearandsafetyguardswhenworking
onahigherlevelthan2metres(localrestrictionsmay
apply).
- Ensuretheworkspaceiswellilluminated.
ATTENTION!
Service,maintenanceandrepairsshouldonlybe
performedinaccordancewithdirectiveTRGS560by
authorised,qualiedandtrainedpersons(skilled)
usingappropriateworkpractices.
WARNING!
Beforecarryingoutservice,maintenanceand/or
repairjobs,fullydisconnectthemachinefromthe
mains.
0507061600/010713/DOilShield EN-6
WARNING!
Alwayswearfacemaskandglovesduringservice,
maintenanceandrepairs.
WARNING!
Donotreachintotheinletofthelimestonereservoir
topreventseriouspersonalinjury.
4 INSTALLATION
4.1 Positioning
TheOilShieldmustbeplacedbetweentheSparkShield(spark
arrester)andtheMDBltersystem.Makesurethatitisplaced
onastableandhorizontalbase.
ItisrecommendedtopositiontheOilShieldclosetothelter
system(approx.2m/6.5ft),tolimittheaccumulationof
limestoneinthemainduct.
CAUTION!
Donotblockthegridsattherightsideoftheunit.
Allowatleast100mm(4in.)spacetoavoidmotor
overheating.
RefertoFig.IVonpage112forinstallation
guidelines.
MakesurethattheOilShieldremainseasy
accessibletorellthelimestonereservoir.
4.1.1 Restrictions
- AvoidanybendsintheverticalductbetweentheOilShield
andthemainduct.
- Inviewofrelloflimestone,itisrecommendednottoplace
theunitonaplatformbutontheoor.
-Do notpositiontheunitwhereitisexposedtovibrationsor
shocks.
- Exceptforaslidingvalve,donotmountanycomponentsin
thelimestone-containingairowbetweentheboosterfan
andtheltersystem.Thisgoese.g.forpressure
transmittersandsensorsbutalsoforextractionarms.
4.2 Tools and requirements
Thefollowingtoolsandrequirementsareneededtoinstallthe
product:
- liftingequipment(e.g.fork-lifttruck,pallettruck)
- level
- verticalduct:ductØ63mm(2.5in.)(seamlessductor
spiraloduct)(betweenOilShieldandmainduct);refertoFig.
VIonpage113fortherequiredductlength
- saddlepieceØ160mmforductconnection
- ductsupportmaterialformainductandfansupport
(specicationofboltstobeused:refertoFig.4.1D+E)
- additionalnut(2)tottheboltsmentionedabove
- (cordless)drill
- wrench13(toopen/closecontrolbox)
- hotairgun
Connectionwires+plugs:
- 4G1.5mm²(14AWG)withneopreneoutershield(mains
cord)6
- 4G1.5mm²(14AWG)withneopreneoutershield(between
OilShieldandboosterfan)
- 2x0.5mm²(20AWG)withPVCoutershield;90°C
(194°F)/300V(betweenOilShieldandSystemControlPanel)
- 2x0.5mm²(20AWG)withPVCoutershield;90°C
(194°F)/300V(betweenOilShieldandexternalpressure
switch)
- mainsplug
6. OilShield 60Hz:thisconnectionwireisalreadyincludedandinstalleddueto
ULrequirements
Incaseofoptionalexternallighttower:
- connectionwire4x0.5mm²(20AWG)withPVCouter
shield;90°C(194°F)/300V(fromOilShieldtolighttower)
4.3 Unpacking
Checkthattheproductiscomplete.Theproductconsistsof
threepackagesandshouldcontain:
Package1:
- fansupportincl.earthwire
- inletadapter
- vibrationdamper(4)
- boltM8(4)
- washer(4)
- pressureswitch
- PVCpressuretube1000mm(40in.)incl.ductmounting
material
- cableglandM20x1.5
- cableglandPG11
- nut
- hoseØ160mm(6.3in.)
- hoseclamp(2)
- self-tappingscrew(3)
Package2:
- boosterfan
Package3:
- limestonefeeder
- mainswitchhousing,including2screws
- transparenthose500mm(20in.),innerØ50mm(2in.)
- heatshrinktubing150mm(6in.)
- hoseclamp
-key
- protectionbracket
Ifpartsaremissingordamaged,contactyoursupplier.
4.4 Installation
RefertoFig.VIonpage113forpositionoflimestonefeeder
withrespecttothemainduct.
4.4.1 Fan support
Thefansupportisusedfor:
- mountingoftheboosterfantothemainduct
- mountingoftheexternalpressureswitch
Fig. 4.1
• DrillaholeØ160mm(6.3in.)(B1+B2)inthemainduct.
• Mounttheductsupportmaterial(C).Takethesizeofthe
bolts(ref.D+E)intoaccount,sincetheywillbeusedto
attachthefansupport.
• Mountthesaddlepiece(A)tothemainduct.
0507061600/010713/DOilShield EN-7
A
B
C
D
F
E
D
A
E
B1
B2
C (x2)
B Ø160mm Ø6.3in.
Dmin.10mm min.0.4in.
E max.M8
Fig.4.1 Mountingofductsupport+saddlepiece
Fig. 4.2
• Mountthepressureswitch(A)onthebottomofthefan
supportusingthettingcablegland(C).
• Mounttheothercablegland(B)directlyonthebottomof
thefansupport.
Fig.4.2
A
C
B
Mountingofexternalpressureswitch
Thefansupportcanbemountedintwoways:
- bycablesattachedtothefoureyebolts
- bythreadedrodsinsertedthroughtheholesnexttotheeye
bolts
Fig. 4.3
• Mountthefansupportinoneofthepossibleways;
- usingtheeyebolts(A),or
- usingthreadedrods(B)
WARNING!
Makesuretoinstallthefansupportinalevel
positiontoavoidimbalanceoftheboosterfan.
Fig.4.3
mount cable gland (2x)
with nut and
pressure switch
A (x4)
B (x4)
A (x2)
B (x2)
Mountingoffansupport
Topreventthefansupportfrommoving,itmustbefastened
tothemainduct.Forthispurpose,theupperrimisequipped
withtwoslotsfordirectconnectiontotheductsupports.
Fig. 4.4
• Slidethefansupportoverthebolts(A)oftheduct
supports(seealsoFig.4.1C).
• Fastenitusinganadditionalnut(B).
Fig.4.4
mount cable gland (2x)
with nut and
pressure switch
A (x4)
B (x4)
A (x2)
B (x2)
Fasteningoffansupport
4.4.2 Booster fan
Fig. 4.5
• MountthehoseØ160mm(6.3in.)(B)tothefanusinga
hoseclamp(A).
• Slidetheotherhoseclamp(C)overthehosewithout
fasteningit.
• Mounttheinletadapter(E)tothefaninlet(F)usingthe
suppliedvibrationdampers(D).
0507061600/010713/DOilShield EN-8
Fig.4.5
D (x4)
E
A
B
C
F
A
B
A (x4)
B (x4)
B
A
Mountingofhoseandinletadapter
Fig. 4.6
• Mountthefaninsidethefansupportusingthesupplied
boltsM8(B)withwashers(A).
Fig.4.6
D (x4)
E
A
B
C
F
A
B
A (x4)
B (x4)
B
A
Mountingoffantofansupport
Fig. 4.7
• Attachthehosetothesaddlepiece(B)usingthehose
clamp(A).
Fig.4.7
D (x4)
E
A
B
C
F
A
B
A (x4)
B (x4)
B
A
Mountingofhosetosaddlepiece
Wire connection
Theboosterfanmustbeearthedbythepre-installedearth
wire.Boththeboosterfanandtheexternalpressureswitch
mustbewired.
Fig. 4.8
• Loosenonesideoftheearthwire(A).
• Fastentheearthwiretotheboosterfan(B)usingthe
screwfromthepreviousstep.
• Feedaconnectionwire(C)throughthecableglandatthe
bottomofthefansupportandmountittotheboosterfan.
• Feedaconnectionwire(D)throughthecableglandofthe
pressureswitch.
Refertoparagraph4.2forspecicationof
connectionwires.
Fig.4.8
B
A
C
D
Mountingofearthwireandconnectionwires
Fig. 4.9
• Mounttheconnectionwire(ref.Fig.4.8D)asNO(normally
open)tothepressureswitch:connection2+3(A).
• Setthepressureswitchat0.5 mbar(B).
0507061600/010713/DOilShield EN-9
Fig.4.9
1
2
3
0.5
A
B
Externalpressureswitch
ATTENTION!
Localregulationsmayrequireanadditionalmain
switchtoturnofftheboosterfanincaseofservice,
maintenanceorrepair.
PVC pressure tube
Thelimestonefeederisprovidedwithanintegratedpressure
switch.Anexternalpressureswitchhasbeenmountedinside
thefansupport(ref.Fig.4.2).APVCpressuretubemustbe
connectedbetweentheexternalpressureswitchandthemain
duct.
RefertoFig.VIIonpage113forthecorrectmounting
positionofthepressuretube.
ATTENTION!
Toavoidmalfunction,makesurethatthepressure
tubeismounted:
- outsidethelimestoneow,atmin.500mm(20
in.)distancefromthepressureswitch
-on topofthemainduct
Fig. 4.10
• Connectthepressuretube(C)to(‘minus’)ofthe
externalpressureswitch(D).
• DrillaholeØ8mm(0.3in.)(A)ontopofthemainduct.
• Connecttheothersideofthepressuretubetothemain
ductusingthesuppliedductmountingmaterial(B).
AIRFLOW
AIRFLOW
min. 500mm
C
D
B
A
AØ8mm Ø0.3in.
Fig.4.10Mountingofpressuretube
4.4.3 Limestone feeder
• Mountthemainswitchhousingusingthe2screws.
• Placetheunitatanappropriateposition.
• Ifnecessary:usetheadjustingfeettomakeitlevel.To
stabilizetheunit,thenutsrightundertheunitmustbe
securitytightened.
Thesuppliedprotectionbracketmustbeinstalledforsafety
reasons.
WARNING!
Neglectingtoinstalltheprotectionbracketcanlead
toseriouspersonalinjury.
Toinstalltheprotectionbracket,proceedasfollows.
Fig. 4.11
• Fullyopenthelimestonerelllid(A).
• Puttheprotectionbracketundertherelllid(B).
• Attachtheprotectionbrackettotheslits(C).
• Closetherelllid.
Fig.4.11
1
A
C
2
B
Position the grid under
the sliding valve but
above the top plate and
rotate counterclockwise
to original position
Pull open the sliding
valve completely
Hook the grid in the
openings on the
rail ends.
Close the sliding valve
completely
Rotate grid 90 degree
clockwise
Push
Mountingofprotectionbracket
0507061600/010713/DOilShield EN-10
4.4.4 Vertical duct
RefertoFig.VIIIonpage113forthecorrectmounting
positionandrequiredductlength.
Toinstalltheverticalduct,proceedasfollows.
Fig. 4.12
• Drill3holesØ4mm(0.16in.)intheverticalduct
accordingtoFig.IXonpage114.
• Connecttheverticalduct(B)totheinletadapter(C)using
3self-tappingscrews(A).
Fig.4.12
H
montage van leiding aan Oilshield ongewijzigd
A
B
D
C (x3)
A (x3)
B
C
Mountingofverticalducttoinletadapter
Fig. 4.13
• Placethetransparenthose(D)overthelimestoneoutlet
(F).
• Fastenitusingthehoseclamp(E).
• Connectthetransparenthosewiththeverticalductusing
theheatshrinktubing(C).Useahotairgun(A)toletit
shrinkandmakeitairtight.
Fig.4.13
A
B
A
B
C
D
E
DETAIL A
SCALE 1 : 5
1. Stick the grid under the cover
2. Hook cover in designated gabs
Fig 4.1
1.
2.
C
B
A
D
E
F
C
B
A
D
Mountingofverticalduct
ATTENTION!
Do notinstallanydamperintheverticalductto
avoidmalfunctioningofthepressuresensors.
4.5 Electric connection
CAUTION!
Electricconnectiontobeexecutedinaccordance
withlocalrequirements.Ensurecompliancewiththe
EMCregulatoryarrangements.
WARNING!
Makesurethatthemachineissuitablefor
connectiontothelocalmains.Youcannd
informationabouttheconnectionvoltageand
frequencyontheidenticationplate.
TheOilShieldisnotwired7.Tolaytheinternalwiring,itis
recommendedtodemounttherightsidepanelrst.
Todemounttherightsidepanel,proceedasfollows.
Fig. 4.14
• Loosenthescrews(A)attherearoftheunit.
• Slidethesidepanel(B)backwards.
Fig.4.14
A (x3)
B
1
1
21
Disassemblyofsidepanel
ThebackpaneloftheOilShieldisttedwithvecableglands
forwiringpurposes.
Fig. 4.15
A Mainscord
B Lighttower(option)
C Pressureswitch
D SystemControlPanel
E Boosterfan
Fig.4.15
A
B
A
B
C
D
E
DETAIL A
SCALE 1 : 5
1. Stick the grid under the cover
2. Hook cover in designated gabs
Fig 4.1
1.
2.
C
B
A
D
E
F
C
B
A
D
Cableglandsattherear
CableglandsAandE,aswellasB,CandD,canbe
mutuallyexchanged.
Astickerinsidethedoorofthecontrolboxshowsthe
connectionstobemade(refertoFig.Vonpage112).
7. OilShield 60Hz:theconnectionwireisalreadyinstalledduetoUL
requirements
0507061600/010713/DOilShield EN-11
ATTENTION!
ConnectionoftheOilShieldwiththeSystemControl
Panel(Fig.4.15D)arrangestheinteractionwiththe
entireextractionsystem(refertosection1.3)andis
highlyrecommendedtoachievethehighestlevelof
resafety.
TowiretheOilShield,proceedasfollows.
Whentheoptionallighttowermustbeinstalledas
well,includeitswireinthebundleofcables.For
furthermountinginstructionsofthelighttowerrefer
tosection4.5.2.
• Feedthecablesthroughtherelativecableglands.
• LeadthecablestothefrontoftheOilShieldthroughthe
cabletrunksonthebottomoftheunit.
• Connectthecablesinthecontrolboxinaccordancewith
thestickerinsidethedoor.
• Fastenthecableglands.
• Mounttherightsidepanel.
• Mountanappropriateplugtothemainscord.
• ConnecttheOilShieldtothemains.
Thetestbutton(zieFig.5.1L)isusedtocheckthatallLEDs
functionproperlyandthatallmotors arerunning.Thetest
proceduretakes5seconds.
Totesttheunit,proceedasfollows.
CAUTION!
Toavoidescapeoflimestone,itisrecommendedto
carryoutthetestprocedureprior toprogramming
thePLC.Inthiscasenolimestonedosingtakes
place.
Iftestedafterwards,thetestbuttonwillonly
functionwhenthefanoftheconnectedltersystem
isrunning(turnonSystemControlPanel).
WARNING!
Keepawayfromallmovingpartsinsidetheunitto
preventseriouspersonalinjury.
• Makesurethatthelimestonerelllidisclosed.
• Makesurethatthefanoftheconnectedltersystemis
running(SystemControlPanelon).
• OpenthedooroftheOilShield.
• Pressthetestbutton.
• CheckLEDsandrunningofallthreemotors.
Finallythedirectionofrotationofallthreemotorsmustbe
checked.Forthispurposethemountingplatebehindthe
motorsisprovidedwiththreearrowsindicatingthecorrect
directionofeachindividualmotor.
• Pressthetestbutton.
• Checkthedirectionofrotationofallthreemotors.
• Ifnecessary:inverttheconnectionofthephases.
4.5.1 Booster fan
Theboosterfangetsitspowersupplythroughthelimestone
feeder.
Thetestbutton(ref.Fig.5.1L)canbeusedtocheckthe
directionofrotationofthemotor.
• Makesurethatthefanoftheconnectedltersystemis
running(SystemControlPanelon).
• Pressthetestbutton.
• Checkthedirectionofrotationofthemotor.Forthis
purposetheboosterfancontainsanarrowindicatingthe
prescribeddirectionofrotation.
• Ifnecessary:inverttheconnectionofthephases.
4.5.2 Light tower (option)
Anexternallighttowercanbeinstalledasanadditional
warningdevice.Itmustbeclearlyvisiblefromadistance.
Toinstallthelighttower,proceedasfollows.
• Ifmountedafterwards:disconnecttheOilShield from the
mains.
• Mountthelighttoweratanappropriateposition.
• LeadthecabletothefrontoftheOilShieldthroughthe
cablethroughsinsidetheunit.
• Connectthecableinthecontrolboxinaccordancewiththe
stickerinsidethedoor.
• Fastenthecablegland.
4.6 Functioning and setting
Theamountoflimestonedependsonthesizeoftheconnected
ltersystem.Thisisarrangedbyatimecontrolledscrew
conveyor.Theapplicabletimesettingsmustbeprogrammedin
thePLCwhichislocatedinthecontrolboxinsidethefront
door.
Thedefaultlimestonedosingquantityisbasedona
relativelyhighamountofoilintheextracted
weldingfume.Tosavelimestone-ortooptimize
safetyinextremeheavyapplications-,itis
recommendedtone-tunethedosingsettingafter
1-2monthsofoperation.Afterananalysisofa
limestonesamplefromthedustbinoftheMDByou
willreceiveanadviceabouttheoptimalsettingin
yourspecicsituation.Forthispurposecontactyour
supplier.
DependingonthetypeofOilShieldyouareusing,theunitis
equippedwitheitheraSiemens or Allen-BradleyPLC.
Toprogramtheamountoflimestone,proceedasfollows.
Fig. 4.16
• CheckthetypeofPLC.
• IncaseofaPLCtypeSiemens Logo!,proceedwith
section4.6.1.
• IncaseofaPLCtypeAllen-Bradley Micro830,proceed
withsection4.6.2.
SiemensLogo! Allen-BradleyMicro830
Fig.4.16PLCtype
WARNING!
ThePLCmustbeprogrammedatalltimes.Non
programmingmeansnomixtureoflimestonewith
theoilyweldingfumeandwillleadtoare
hazardoussituation.
4.6.1 PLC: Siemens Logo!
 This means
MDBcnfg: MDB0000 nolimestonedosingatall
MainsHz: 50 suitablefor50Hzmains
frequency
0507061600/010713/DOilShield EN-12
ToprogramthePLC,proceedasfollows.

• DeterminethetypeofMDBltersystem.Thisisindicated
bythenumberofltercartridges.
• Press ESConPLC.
• Press q or ptoselect“SetParam”.
• Press OK.
• Press q or ptoselect“MDBcnfg”block.
• Press OK.
• Press t or utomovecursorpositiontoparameter“B”.
• Press q or ptochangethevaluetothenumberoflter
cartridges.
• Press OK.
• Checkifparameter“B”displaysthecorrectnumberoflter
cartridges
• Press ESC (2x).

Ifthelocalmainsfrequencyis50Hz,thefollowinginstructions
arenotapplicable.Tomakethelimestonefeedersuitablefor
60Hzmainsfrequency,proceedasfollows.
• Press ESConPLC.
• Press q or ptoselect“SetParam”.
• Press OK.
• Press q or ptoselect“MainsHz”block.
• Press OK.
• Press t or utomovecursorpositiontoparameter“B”.
• Press q or ptochangethevalueto60.
• Press OK.
• Press ESC (2x).
4.6.2 PLC: Allen-Bradley Micro830
Fig. 4.17
ThePLCmustbeprogrammedbyturningthesmallscrewson
the“trimpot”module(A)insuchaway,thattheindicatorsare
onandoffinaccordancewiththecorrespondingbinarycode8.
- Relevantscrews:0and1.
- Relevantindicators:16,17,18and19.
Turnthescrew(s)slowlyandpreciselytoachieve
thedesiredsetting.
Fig.4.17
+++
++
+
0 1 2
3 4 5
+++
++
+
0 1 2
3 4 5
16 17 18 19
A
16 17 18 19
OUT
PLCAllen-Bradley
ToprogramthePLC,proceedasfollows.
• DeterminethetypeofMDBltersystem.Thisisindicated
bythenumberofltercartridges.
• Programthebinarycodeinaccordancewiththetable
below.
8. Abinarycodeisawayofrepresentingtextorcomputerprocessorinstructions
bytheuseofthebinarynumbersystem’stwo-binarydigits0and1.
Toprogram:
- rangeMDB-4toMDB-30:turnscrew0
- rangeMDB-32toMDB-48:turnscrew0toitsendand
proceedwithscrew1
MDB Binary
code Indicator
16 17 18 19
40001 off off off on
6-8 0010 off off on off
12 0011 off off on on
16 0100 off on off off
20 0101 off on off on
24 0110 off on on off
28 0111 off on on on
30-32 1000 on off off off
36 1001 on off off on
40 1010 on off on off
44 1011 on off on on
48 1100 on on off off
52 1101 on on off on
56 1110 on on on off
60-64 1111 on on on on
5 USE
5.1 Control panel
Thecontrolpanelcontainsthefollowingcontrolsand
indicators:
A Poweron(white)
B Limestonedosingactive(green)
C Limestonedosing-turbo(yellow)
D Failure/attention(red)(+orangeLEDE/F/G/H/I)
E Filluplimestone(orange)
F Closerelllid(orange)
G Limestonepipeclogged(orange)
H Callserviceengineer(orange)
I System/fanoff(orange)
J Mainswitch
K Key
Insidedoor:
L Testbutton
Fig.5.1
Sheet in Control Box
DETAIL B
SCALE 1 : 5
Test switch
A
B
A
J
K
L
B C D E F G H I
H
I
C
D
E
F
G
A
B
Controls
0507061600/010713/DOilShield EN-13
5.1.1 Light tower (option)
Theexternallighttowerisequippedwiththreewarninglights:
Fig. 5.2
A red :alarm(=Fig.5.1D)
B yellow :lluplimestone(=Fig.5.1E)
C green :limestonedosingactive(=Fig.5.1B)
Fig.5.2
A
B
C
Lighttower
5.2 Use
Exceptforthemainswitch,theOilShieldhasnoon/offswitch.
Asamatteroffact,itfunctionsautomaticallybynegative
pressureassoonastheconnectedextractionsystemisinuse.
Innormalcircumstances,itisrecommendedtoleavethemain
switchonatalltimes.ThestatusoftheOilShieldismonitored
bytheconnectedSystemControlPanel.
WARNING!
IncasetheOilShieldisusedasstand-aloneunit
therewillbenowarningifthemainswitchisoff.
5.2.1 Initial use
BeforetherstusetheOilShieldmustbelledupwith
limestone.Refertosection1.5fortherequiredlimestone
quality.
Tollthelimestonereservoir,proceedasfollows.
WARNING!
UsePersonalProtectiveEquipment(PPE)toavoid
injury.Thisalsoappliestopersonswhoenterthe
workarea.
WARNING!
Whenllinglimestone,makesurethatthefanof
theconnectedextractionsystemisrunningto
activaterimextraction.
Fig. X on page 114.
• Turnonthemainswitch(ref.Fig.5.1J)oftheOilShield.
• Fullyopenthelimestonerelllid(A).
• Placea25kglimestonebagonthetopcover.
• Cutopenthelowersideofthebag(B).
• Slowlyliftthebagtoaverticalpositionandemptyit.
• Gentlyrollupthebagfromthetopandthrowitaway(C).
• Repeattheaboveprocedurewithtwomore25kgbagsof
limestone.
• Closetherelllid(D).
WARNING!
Preventanyobjecttofallinthelimestonereservoir.
Shouldthishappen,itmustberemoved
immediatelytopreventdamagetotheagitator
mechanismsand/orscrewconveyor.
Attachtheknifeyouareusingtoapieceofropeor
wristbandtopreventitfromfallinginthelimestone
reservoir.
5.2.2 Daily use
ThestatusoftheOilShield,includingtheconnectedextraction
system,isindicatedonthecontrolpanel.Refertothetable
belowtolearnthestatusandtherequiredaction,ifnecessary.
Status Problem Required action 
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan
running
-No limestone
dosing

duetoPLCnot
beingprogrammed
•ProgramPLC 4.6
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan

- OilShield
standby
Noproblem;no
negativepressure
duetosystem/fan
being
•StartSystem
Control Panel
(auto start)/
fan
-
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan
running
-Limestone
dosingactive
Noproblem;
negativepressure
OK
- -
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan
running
-Limestone
dosingactive
Limestonelevellow •Relllimestone 6.1.1
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan

-No limestone
dosing
Limestonereservoir
empty
•Relllimestone
•RestartSystem
Control Panel
(auto start)/
fan
7.1.1
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan
running
-No limestone
dosing
Relllidopen •Closerelllid -
0507061600/010713/DOilShield EN-14
Status Problem Required action 
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan

-No limestone
dosing
Relllidhasbeen
openduring60
minutes
•Closerelllid
•RestartSystem
Control Panel
(auto start)/
fan
7.1.2
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan

-No limestone
dosing
Limestone pipe
clogged
•Check/empty
limestone pipe
•RestartSystem
Control Panel
(auto start)/
fan
7.1.3
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan

-No limestone
dosing
Nonegative
pressure
•StartSystem
Control Panel
(auto start)/
fan
7.1.4
Malfunctionof
externalpressure
switchdueto:
•loose/broken
connectionwire
•Check/repair
connectionwire
•loose/damaged
pressuretube
•Fasten/replace
pressuretube
•cloggedpressure
tube
•Clean/replace
pressuretube
•faultypressure
switch
•Replacepressure
switch
•wrongsetting •Correctsettingto
0.5mbar
Fig.
4.9B
•inverted
connectionof
tubes
•Changeconnection
oftubes
Fig.
4.10C
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
- System/fan

-No limestone
dosing
Motorfailureof:
•one of the
internal motors
•boosterfan
•Callservice
engineer
7.1.5
5.2.3 Turbo
Toenhancesafety,itispossibletoprovidenewltercartridges
withaninitiallayeroflimestonebyusingtheturbobutton.
Thisbuttonactivates100%limestonedosingduringapreset
time,dependingonthesizeoftheltersystem.
• Press turbobuttonuntilLEDislit.
OilShield in operation;
underpressure OK
OilShield in operation;
limestone level low;
>REFILL LIMESTONE
Limestone reservoir empty;
system o
>REFILL LIMESTONE
Rell lid open;
no lime dosing;
system running
>CLOSE REFILL LID
Rell lid open;
no lime dosing;
system o
>CLOSE REFILL LID
Limestone pipe clogged -
activated by internal pressure
switch;
no lime dosing;
system o
>CHECK LIMESTONE PIPE
No underpressure;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
o
on
blinking
1
2
3
4
5
6
7
3 sec.
System failure, -activated
by thermal protection-;
no lime dosing;
system o
>CALL SERVICE ENGINEER
8
System/fan running
No limestone dosing
> PLC not prgrammed
0
System/fan o
OilShield standby
The100%limestonedosingnowstartsandwillstop
automatically.Thisprocedurecanbeinterruptedbypressing
the turbobuttonagainduring3seconds.
WARNING!
Do notusetheturbobuttontoapplyprecoat
materialtotheltercartridgesoftheconnected
ltersystem.
Itisnotpossibletousetheturbobuttonwhenone
oftheorangeLEDsislit.Theindicatedproblem
mustbesettledrst;refertosection5.2.2.
6 MAINTENANCE
6.1 Periodic maintenance
Theproducthasbeendesignedtofunctionwithoutproblems
foralongtimewithaminimumofmaintenance.Itis
recommendedtothoroughlyinspectandcleanthecomplete
productonceeveryyear.Forthispurposecontactyour
supplier.
Themaintenanceactivitiesinthetablebelowarestrictly
reservedforwelltrainedandauthorizedservicepersonnel.
WARNING!
Alwaysfullydisconnectthemachinefromthe
mainsbeforecarryingoutmaintenancejobsas
mentionedbelow.Firstreadthemaintenance
regulationsatthebeginningofthismanual.
Component Action Frequency:
every X
months
OilShield
Loweragitator
mechanism+
screwconveyor
Checksealingforlimestone
leakage.Replacesealingif
necessary.Contactyoursupplier.
X=12
Lubricatesealings.
RefertoFig.XIonpage115.
X=12
GAMMAsealof
upperagitator
mechanism
Checkforlimestoneleakage.
Replaceifnecessary.
Contactyoursupplier.
X=12

Sealingmaterial Checkfordamage.Replaceif
necessary.
X=12
HoseØ160mm
(6.3in.)
Checkfordamage.Replaceif
necessary.
X=12
General
Mainduct Cleaninside. X=12
ThePLCtypeSiemens Logo!9(ref.Fig.4.16)containsan
operationhourcounter,whichregistersthenetlimestone
dosingtime.Thisfeaturecane.g.beusedtoregisterand
managemaintenanceintervals.
9. Locatedinsidethefrontdoorofthecontrolbox
0507061600/010713/DOilShield EN-15
Toread outtheoperationhourcounter,proceedasfollows.
• Press ESConPLC.
• Press q or ptoselect“SetParam”.
• Press OK.
• Press q or ptoselect“RHcount2”block.
• Readouttheoperationhourcounter(hoursandminutes).
• Press ESC (2x).
Toresettheoperationhourcounter,proceedasfollows.
• Press ESConPLC.
• Press q or ptoselect“SetParam”.
• Press OK.
• Press q or ptoselect“RHreset”block.
• Press OK.
• Press t or utomovecursorpositiontoparameter“B”.
• Press q or ptochangethevalueto00001.
• Press OK.
• Press q or ptochangethevalueto00000.
• Press ESC (2x).
ThePLCtypeAllen-Bradley Micro830doesnotcontainan
operationhourcounter.
Duetothehighrelativedensityoflimestone,itis
recommendedtoemptythedustbinofthe
connectedltersystemmoreoftenthanusual.
6.1.1 Limestone level low
Theindicatorlimestone level lowisactivatedwhen
approx.25kg(55lbs)oflimestoneisleftinthereservoir.The
limestonereservoirhasacapacityof70litres(18.5gallon),
whichequalsto75kg(165lbs)oflimestone.
Toenabledust-freelimestonerell,theOilShieldisprovided
witharimextractiondevicewhichislocatedunderthetop
cover.Assoonasthelimestonerelllidisopened,theagitator
mechanismsaswellasthescrewconveyorwillstopturning
andtherimextractionisactivated.Forthisreason,thefanof
theconnectedextractionsystemmustalwaysberunning
duringlimestonerell.
WARNING!
UsePersonalProtectiveEquipment(PPE)toavoid
injury.Thisalsoappliestopersonswhoenterthe
workarea.
WARNING!
Whenllinglimestone,makesurethatthefanof
theconnectedextractionsystemisrunningto
activaterimextraction.
Torelllimestone,proceedasfollows.
Fig. X on page 114.
• Fullyopenthelimestonerelllid(A).
• Placea25kglimestonebagonthetopcover.
• Cutopenthelowersideofthebag(B).
• Slowlyliftthebagtoaverticalpositionandemptyit.
• Gentlyrollupthebagfromthetopandthrowitaway(C).
• Repeattheaboveprocedurewithanother25kgbagof
limestone.
• Closetherelllid(D).
WARNING!
Preventanyobjecttofallinthelimestonereservoir.
Shouldthishappen,itmustberemoved
immediatelytopreventdamagetotheagitator
mechanismsand/orscrewconveyor.
Attachtheknifeyouareusingtoapieceofropeor
wristbandtopreventitfromfallinginthelimestone
reservoir.
7 TROUBLESHOOTING
IftheOilShielddoesnotfunction(correctly),consultthe
indicatorsonthecontrolpaneltondoutthecauseofthe
problem.Refertothetableinsection5.2.2toseeifyoucan
remedytheerroryourself.Shouldthisnotbepossible,contact
yoursupplier.
Fortroubleshootingoftheboosterfan,refertosection7.2.
7.1 OilShield
7.1.1 Limestone reservoir empty
Whenthelimestonereservoirisempty,theentiresystemwill
beautomaticallyswitchedoff10.
WARNING!
UsePersonalProtectiveEquipment(PPE)toavoid
injury.Thisalsoappliestopersonswhoenterthe
workarea.
Tostartupagain,proceedasfollows.
• RestartSystemControlPanel(auto start).
• Followprocedureasdescribedinsection6.1.1.The
maximumamountoflimestoneis75kg(165lbs).
7.1.2 Rell lid has been open during 60 minutes
Forsafetyreasons,theagitatormechanismsaswellasthe
screwconveyorwillstopturningassoonasthelimestonerell
lidisopened.Thismeansnolimestonedosingtakesplace.The
entiresystemwillbeswitchedoff10whenthelimestonerelllid
hasremainedopenduring60minutes.
Tostartupagain,proceedasfollows.
• Closetherelllid(ref.Fig.X-Donpage114).
• RestartSystemControlPanel(auto start).
7.1.3 Limestone pipe clogged
Whenthelimestonepipeisclogged,theentiresystemis
automaticallyswitchedoff10.
Tosolveacloggedlimestonepipe,proceedasfollows.
• Makesurethatthefanoftheconnectedltersystemis
running(SystemControlPanelon).
• Openthelimestonerelllidforseveralsecondsandcloseit
again.
• Repeatifnecessary(max.3times).
Byopeningtherelllidtheairowdrivenbytheboosterfanis
increased.Byclosingit,thelimestoneobstructionmightbe
solvedbytheairjetthuscreated.
Whentheabove-mentionedproceduredoesnotsolvethe
obstruction,proceedasfollows.
WARNING!
UsePersonalProtectiveEquipment(PPE)toavoid
injury.Thisalsoappliestopersonswhoenterthe
workarea.
Useacontainerorsimilartocapturereleased
limestone.
10. IfconnectedtoaSystemControlPanel
0507061600/010713/DOilShield EN-16
Fig. 7.1
• DemountthebackpaneloftheOilShield(B).
• Demountthehosesandcap(C)andshakethemout.
• Tapontheverticalduct(A)toreleaseleftlimestone,ifany.
• Mountthedemountedpartsinreverseorder.
• RestartSystemControlPanel(auto start).
Fig.7.1
Tubing
Screws
Lime level
Indicator
Inspection Cap
B
A
C
Limestonepiping
Storethelimestoneinadryplacetoavoiditfrom
clotting,possiblyleadingtoahigherservice
frequency.
7.1.4 No negative pressure
Iftheindicatorcontinuestolitevenafterturningonthe
connectedfan,checkthepressureswitches.
7.1.5 Motor failure
Amotorfailureisoftencausedandactivatedbythethermal
protectionofoneoftheinternalmotorsortheboosterfanand
mustbesolvedbyanauthorisedserviceengineer.
7.2 
Symptom Problem Possible cause Solution
Motordoes
notstart.
Fandoesnot
function.
Nomains
voltage.
Checkthemains
voltage.
Connectionwire
defective.
Repairorreplace
connectionwire.
Loosecontacts. Repairthe
contacts.
Motordefective. Repairorreplace
themotor.
Motormakes
ahumming
sound,but
doesnotrun.
Fandoesnot
function.
Motoruses2
phasesinstead
of3.
Repairthephase
connection.
Motorstops
auto-
matically.
Fandoesnot
function.
Motordefective. Repairorreplace
themotor.
Symptom Problem Possible cause Solution
Poorsuction. Fandoes
notfunction
properly.
Inverted
directionof
rotation of the
motor.
Changethe
direction
ofrotation.
Motordefective. Repairorreplace
themotor.
Fanpolluted. Cleanthefan.
Vibrationsin
thefan.
Fannot
steady.
Imbalancein
thefan.
Cleanthefan.
Fandoesnot
startupon
pressing
TESTbutton.
Notesting
possible.
Nonegative
pressurein
system.
Turnonthefan
oftheconnected
ltersystem
(SystemControl
Panel on).
8 SPARE PARTS
Thefollowingsparepartsareavailablefortheproduct(referto
explodedviewFig.XIIonpage116).
Article no. Description
OilShield
0000100668 Fuse2A5x20mm(UL)
0000101034 Microbatchfeeder
0000102373 PLCAllen-BradleyMicro830(excl.“trimpot”module)
0018070100 Feederscrewformicrobatchfeeder
0000101095 Thermalrelay0,24-0,4A
Ref.
electrical
diagram3
0040900400 Thermalrelay0,6A
0040900410 Thermalrelay1A
0040900420 Thermalrelay1,6A
0000101075 Thermalrelay2,4A
0040900430 Contactforthermalrelay
0040900440 Fuse-lowvoltageDCpowersupply-1A
0326740010 DCpowersupply
0328040060 Mainswitch32A(UL)
0328050270 Leveldetector
0328050280 Coverswitch-actuator
0328050290 Coverswitch-sensor
0328280000 Differentialpressureswitch0,5-4bar
0328292060 PLCexpansionmodule
0615060180 Agitatorseal
0701600190 Protectionbracket
0705072220 CoverspacersØ12x25mm
0801020100 Slidingcoverguide
0805053080 Covershockadsorber
0806013040 Doorkey
9760004010 Transparenthose2,75m
9760004020 Adjustablefootincl.mountingmaterial
9820040120 PLCSiemensLogo!includingsoftware
9870080350 Fuse380/480/600V-0,5A
onrequest1Gearbox
onrequest2Bearing
0000100958 ServicekitGAMMAseal not shown

0401102030 Sealingring
0708020140 Aluminiumfanwheel50Hz
0708020150 Aluminiumfanwheel60Hz
9820080040 Sealingset
7905220040 Boosterfan;400V/3ph/50Hz
7905222040 Boosterfan;400V/3ph/60Hz
0000101076 Boosterfan;600V/3ph/60Hz
9 ELECTRICAL DIAGRAM
Refertotheseparatelysuppliedelectricaldiagram.
0507061600/010713/DOilShield EN-17
10 DISPOSAL
Afterlifeoftheproduct,disposeitofinaccordancewith
federal,stateorlocalregulations.
CE DECLARATION

We,PlymoventManufacturingB.V.,Wezelkoog11,1822BL
Alkmaar,theNetherlands,herewithdeclare,onourown
responsibility,thattheproduct(s):
-OilShield
whichthisdeclarationrefersto,is/areinaccordancewiththe
conditionsofthefollowingDirectives:
- MachineDirective2006/42EC
- EMC2004/108EC
- LVD2006/95EC
Alkmaar,theNetherlands,1July2013
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
0507061600/010713/DOilShield NL-18
VOORWOORD
Gebruik van deze handleiding
Dezehandleidingisbedoeldalsnaslagwerkwaarmee
professionele,geschooldeendaartoebevoegdegebruikershet
aandevoorzijdevanditdocumentvermeldeproductopveilige
wijzekunneninstalleren,gebruiken,onderhoudenen
repareren.
Pictogrammen en symbolen
Indezehandleidingwordendevolgendepictogrammenen
symbolengebruikt:
TIP
Suggestiesenadviezenomdebetreffendetakenof
handelingengemakkelijkertekunnenuitvoeren.
LET OP!
Eenopmerkingmetaanvullendeinformatievoorde
gebruiker.Eenopmerkingmaaktdegebruikerattent
opmogelijkeproblemen.
VOORZICHTIG!
Proceduresdie-wanneerzenietmetdenodige
voorzichtigheidwordenuitgevoerd-schadeaanhet
product,deomgevingofhetmilieutotgevolg
kunnenhebben.
WAARSCHUWING!
Proceduresdie-wanneerzenietmetdenodige
voorzichtigheidwordenuitgevoerd-ernstigeschade
aanhetproductoflichamelijkletseltotgevolg
kunnenhebben.
WAARSCHUWING!
Brandgevaar!Belangrijkewaarschuwingter
voorkomingvanbrand.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorelektrischespanning.
WAARSCHUWING!
Draagpersoonlijkebeschermingsmiddelen(PBM)ter
voorkomingvanletsel.Ditgeldtookvoorpersonen
dieinhetwerkgebiedaanwezigzijn.
Tekstaanduidingen
Tekstaangegevenmeteen“-”(koppelteken)betrefteen
opsomming.
Tekstaangegevenmeteen“•”(bulletpoint)beschrijftdete
verrichtenstappen.
Service en technische ondersteuning
Voorinformatiebetreffendespeciekeafstellingen,
onderhouds-ofreparatiewerkzaamhedendiebuitenhetbestek
vandezehandleidingvallen,gelievecontactoptenemenmet
deleveranciervanhetproduct.Dezeisaltijdbereidute
helpen.Zorgervoordatudevolgendegegevensbijdehand
heeft:
- productnaam
- serienummer
Dezegegevensvindtuophetidenticatieplaatje.
1 INLEIDING
1.1 
Hetidenticatieplaatjebevato.a.devolgendegegevens:
- productnaam
- serienummer
- aansluitspanningenfrequentie
- vermogen
1.2 Algemene beschrijving
De OilShieldiseenkalksteendoseerinstallatiediewordt
gemonteerdtussendeSparkShield(vonkenvanger) en een
MDB-ltersysteem.Hetgeïntegreerdekalksteenreservoirwordt
vanafdebovenkantbijgevuld.Tweeroerwerkeneneen
transportschroef,aangedrevendoordrieapartemotoren,
zorgenvoortransportendoseringvandekalksteen.De
controleboxisingebouwdaandebinnenkantvandedeur.
Dekalksteendoseerinstallatiewordtgeleverdmeteenaparte
hulpventilatordieaandehoofdleidingwordtgemonteerd.
1.3 Productcombinaties
DeOilShieldmaaktdeeluitvanPlymoventsresafety
solutionsvoorbrandpreventie,-detectieen-onderdrukking.
Ziehetbeschikbareapplicatiebladvoormogelijke
productcombinaties.
De OilShieldwordtgeïnstalleerdincombinatiemeteen
MDB1-ltersysteemenkanwordengebruikt:
- alsstand-aloneunit
- aangeslotenopeenSystemControlPanel
(systeembedieningspaneel)(aanbevolenmanier)
CombinatiemeteenSCS-ltersysteemopaanvraag.
WAARSCHUWING!
AlsdeOilShieldwordtgebruiktalsstand-aloneunit,
functioneertdeveiligheidsvoorzieningdiein
bepaaldegevallen(zieparagraaf2.2)hetgehele
systeemuitschakelt,niet.
IndezehandleidinggaanweervanuitdatdeOilShield op een
SystemControlPanelwordtaangesloten.
1.4 Opties en accessoires
Voorhetproductzijndevolgendeoptiesenaccessoires
beschikbaar:
- externesignaalzuil
1.5 
Gewicht
- OilShield(netto;zonder
kalksteen)
- hulpventilator+
montagesteun
- 172kg
- 27kg
Inhoudkalksteenreservoir 70liter(komtovereenmet75kg
kalksteen)
Kalksteenalarmniveau <25kg
Kalksteenkwaliteit
Carbonaatgehalte >95%
Specicaties Minimum Voorkeur
Fijnheid:
Residuopeen200μmzeef
(ISO787/7)
Max.(d98%)
Gemiddeldedeeltjesgrootte
(d50%)
-0,05%
-110 µm
-13 µm
-0,1%
-190 µm
-26 µm
Algemene productgegevens:
Volumedichtheid
(ISO787/11)
Olie-absorptie(ISO787/5)
- 1,5g/ml
- 10g/100g
- 1,6g/ml
- 11g/100g
Kalksteen niet inbegrepen. Zie
Fig. I op pagina 111 voor details
over de geadviseerde
deeltjesgrootteverdeling.
Wanneer de geadviseerde kalksteenkwaliteit
niet verkrijgbaar is, stuur dan een
specicatieblad van de beschikbare
kalksteen naar uw leverancier om te
beoordelen of de kwaliteit geschikt is voor
gebruik in de OilShield.
1. Types:MDB-4totMDB-48.Combinatiemetgrotereltersystemenop
aanvraag.
0507061600/010713/DOilShield NL-19
Kalksteenverbruik standaardinstelling:12,5gper
lterpatroonperuur
Bouwwijzein
overeenstemmingmet
- IEC60204
- UL508A
Beschermingsklasse
besturingskast
- IP55
- NEMAType1
Geluidsniveau:
- OilShield
- hulpventilator
- 64dB(A)
- 69dB(A)
Beschikbare
aansluitspanningen
- 400V/3ph/50Hz
- 480V/3ph/60Hz(ULgecerticeerd)
- 600V/3ph/60Hz(ULgecerticeerd)
Motorvermogen: (50en60Hz) Stroom:
- bovenste(roerwerk)
- middelste(roerwerk)
- onderste(transportschroef)
- hulpventilator
- 250W
- 375W
- 90W
- 750W
-0,72 A
-1,11 A
-0,52 A
Afstandtothoofdleiding max.10m
Vereisteluchtstroomin
leidingwerk
min.9m/s
Ziehetbeschikbareproductinformatiebladvoor
gedetailleerdeproductspecicaties.
1.6 
ZieFig.IIoppagina111.
1.7 Omgevingscondities
Min.bedrijfstemperatuur 5°C
Nom.bedrijfstemperatuur 20°C
Max.bedrijfstemperatuur 40°C
Max.relatievevochtigheid 80%
1.8 Transport van de machine
Defabrikantkanopgeenenkelewijzeverantwoordelijk
wordengesteldvoortransportschadenaaevering.Gaaltijd
voorzichtigmetdemachineendeeventuelebijbehorende
optiesen/ofaccessoiresom.
VOORZICHTIG!
Omveiligheidsredenenwordtaanbevolenomde
OilShieldmetbehulpvaneenheftruckof
palletwagenvandepallettetillenenopde
uiteindelijkeplaatstezetten.deunitniet
vandepalletaf.Ditkanschadeaanhetproduct
veroorzaken.
Draaidestelvoetenvergenoeguit(45-80mm)
zodatdeunitvoorbv.onderhoudswerkzaamheden
meteenpalletwagenofheftruckverplaatstkan
worden.
2 PRODUCTBESCHRIJVING
2.1 Componenten
Hetproductbestaatuitdevolgendehoofdcomponentenen
-elementen:
Fig. 2.1
A Hulpventilator
B Montagesteun
C Kalksteentoevoerbuis
D Schuifklepvoorhetbijvullenvankalksteen
E Kalksteenreservoir
F Roerwerk
G Transportschroef
H Bovendeksel
I Besturingskast(binnenkantdeur)
Fig.2.1
Sheet in Control Box
DETAIL B
SCALE 1 : 5
Test switch
A
B
A
J
K
L
B C D E F G H I
H
I
C
D
E
F
G
A
B
Hoofdcomponentenen-elementen
2.2 Werking
Doormiddelvannegatievedrukwordenkleinehoeveelheden
kalksteenpoederindeaanzuigleidingvanhetltersysteem
gezogen,waarhetzichmengtmetdeoliehoudendelasrook.
Ditverlaagthetrisicovanbrandinhetaangesloten
ltersysteemdoorvonkenofspontaneontbranding.
Tegelijkertijdwordtdelterstandtijdverlengd.
Deunitbevattweeverschillenderoerwerkentervoorkoming
vanbrug-entunnelvorming2inhetkalksteenreservoir.De
hoeveelheidkalksteendiedoorhetsysteemwordtgebruikt,
wordtgedoseerddooreentijdgestuurdetransportschroef.
Omteallentijdeeenveiligesituatietecreëren,zalde
kalklsteendoseerinstallatieuitsluitendinwerkingtreden
wanneeraandevolgendevoorwaardenisvoldaan:
- aanwezigheidvankalksteeninhetreservoir
- schuifklepisdicht
- negatievedruk
Wanneereenvandevoorwaardenontbreekt:
- zullenderoerwerkenendetransportschroefonmiddellijk
ophoudenmetdraaien
- mitsaangeslotenopeenSystemControlPanel,zalhet
gehelesysteemnaeenvoorafingesteldetijd3automatisch
wordenuitgeschakeld.
WAARSCHUWING!
WanneerdeOilShieldnietopeenSystemControl
Panelisaangeslotenenalsstand-aloneunitwordt
gebruikt,ishetmogelijkdathetaangesloten
afzuigsysteemdraaitzondertoevoegingvan
kalksteen.Ditkantoteenbrandgevaarlijkesituatie
leiden.
2.2.1 Hulpventilator
Dehulpventilatorzorgtinalleomstandighedenvoorvoldoende
onderdrukomdekalksteendoordevertikaleleidingomhoog
tebrengen.Dehulpventilatordraaitgelijkmetderoerwerken,
pluséénminuutvoor-ennadraaitijd.Dehulpventilatordraait
2. ZieFig.IIIoppagina111
3. Kalksteenreservoirleeg:na45minutennettodraaitijd
Schuifklepopen:na60minuten
Geennegatievedruk:na1-2minuten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Plymovent Limestone feeder Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare