BLACK+DECKER MTOS4 Manual de utilizare

Categorie
Burghiu electric
Tip
Manual de utilizare
www.blackanddecker.eu
MTOS4
402112 - 18 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
A
3
B
4
C
5
Destinaţia de utilizare
Unealta dumneavoastră multifuncţională
Вlack & Decker a fost concepută pentru
o gamă variată de aplicaţii casnice. Uti-
lizând capul oscilant (MTOS4), această
unealtă este destinată aplicaţiilor casni-
ce, cum ar operaţiunile de şlefuire. Se
pretează, de asemenea, pentru tăierea
materialelor din lemn, plastic, ipsos, me-
tale neferoase şi elemente de strângere
(ex. cuie necălite, bride), tăierea plăcilor
de rigips şi raşchetarea unor suprafeţe
mici. Această unealtă este destinată
exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă
privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate aver-
tizările de siguranţă şi toate
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor
enumerate în continuare poa-
te conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
Avertisment! Citiţi toate aver-
tismentele de siguranţă şi
toate instrucţiunile furnizate cu
unealta dvs. electrică (MT143,
MT350, MT108 sau MT18) îna-
inte de a utiliza acest acceso-
riu. Nerespectarea avertizărilor
şi a instrucţiunilor poate condu-
ce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instruc-
ţiunile pentru consultare ulterioară.
Termenul „unealtă electrică" din aver-
tizări se referă la unealta electrică (cu
cablu) alimentată de la reţeaua principală
de energie sau la unealta electrică (fără
cablu) alimentată de la baterie.
Avertisment! Avertizări supli-
mentare de siguranţă pentru
uneltele oscilante
Ţineţi unealta electrică departe
de suprafeţele izolate pentru
prindere atunci când efectuaţi
o operaţie în care accesoriul
de debitat poate atinge cabluri
ascunse. Tăierea unui cablu sub
tensiune de către accesoriul de de-
bitat ar putea determina scurgerea
curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei electrice şi ar
putea electrocuta operatorul
Utilizaţi cleşti sau o altă modali-
tate practică de a xa şi sprijini
piesa de prelucrat pe o platformă
stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în
mână sau sprijinită de corp, aceasta
va instabilă şi poate conduce la
pierderea controlului.
Avertisment! Atingerea sau
inhalarea pulberilor rezultate
în urma aplicaţiilor de şlefuire
poate pune în pericol sănăta-
tea operatorului şi a persoane-
lor din jur. Purtaţi o mască anti-
praf special concepută pentru
protejarea împotriva pulberilor
şi fumurilor şi asiguraţi-vă că
persoanele din zona de lucru
sau cele care pătrund în zona
de lucru sunt, de asemenea,
protejate.
ROMÂNĂ
6
Îndepărtaţi bine tot praful după
şlefuire.
Fiţi foarte atenţi atunci când şlefuiţi
suprafeţe vopsite cu vopsea ce
poate conţine plumb sau atunci
şlefuiţi lemn şi metal ce pot degaja
pulberi toxice:
Nu permiteţi copiilor sau femeilor
însărcinate să pătrundă în zona
de lucru.
Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi
în zona de lucru.
Eliminaţi în siguranţă particulele
de praf şi orice alte reziduuri.
Destinaţia de utilizare este descrisă
în acest manual de instrucţiuni.
Utilizarea vreunui accesoriu sau
ataşament sau efectuarea vreunei
operaţiuni cu această unealtă diferi-
te de cele recomandate în prezentul
manual de instrucţiuni poate implica
un risc de vătămare personală
şi/
sau daune asupra obiectelor.
Accesoriul va continua să se mişte
după eliberarea întrerupătorului.
Opriţi întotdeauna unealta şi aştep-
taţi ca accesoriul să se oprească
complet înainte de a lăsa jos uneal-
ta.
Ţineţi mâinile la distanţă faţă de
zona de tăiere. Nu întindeţi nicio-
dată mâinile sub piesa de prelucrat.
Nu introduceţi degetele sau degetul
mare în apropierea lamei oscilante
şi a dispozitivului de xare a lamei.
Nu stabilizaţi erăstrăul ţinând de
ghidaj.
Păstraţi discurile ascuţite. Dis-
curile boante sau deteriorate pot
determina ferăstrăul să devieze sau
să se blocheze în timpul apăsării pe
acesta. Utilizaţi întotdeauna tipul de
disc de fer
ăstrău adecvat pentru
materialul piesei de prelucrat şi
pentru tipul de tăietură.
Atunci când tăiaţi ţevi sau conducte,
asiguraţi-vă că nu prezintă apă,
cablaje electrice etc.
Nu atingeţi piesa de prelucrat
sau discul imediat după utilizarea
uneltei. Acestea pot deveni foarte
erbinţi.
Fiţi atenţi la pericolele ascunse;
înainte de a efectua operaţii de tă-
iere în pereţi, podele sau plafoane,
veri caţi poziţionarea cablurilor şi
ţevilor.
Caracteristici ( g. A)
Unealta reprezentată în figură este
MT143. Şi alte unelte sunt disponibile
pentru utilizare cu acest portcuţit. Aceas-
tă unealtă dispune de unele sau de toate
caracteristicile următoare.
10. Dispozitiv de prindere Super-lok
TM
Accesorii
Această unealtă include unele sau toate
accesoriile următoare.
Performanţa uneltei dvs. depin-
de de accesoriul utilizat. Accesoriile
Вlack & Decker şi Piranha sunt proiectate
la standarde înalte de calitate şi conce-
pute pentru a îmbunătăţi performanţa
uneltei dvs. Folosind aceste accesorii,
veţi obţine rezultate optime cu unealta
dvs.
Disc de ferăstrău
pentru tăierea în-
clinată de precizie
a materialelor lem-
noase şi a plasticelor
moi. (Număr piesă
- X26105-XJ) Separa-
rea, tăierea înclinată şi
tăierea la nivel a lem-
nului şi a materialelor
plastice moi Ideal pen-
tru prelucrarea uşilor,
plintelor, pervazurilor
şi podelelor.
Disc de ferăstrău
pentru tăieri înclinate
în lemn şi metal. (Nu-
măr piesă - X26110-
XJ) Separarea, tăierea
înclinată şi tăierea la
nivel a lemnului, mate-
rialelor plastice, a con-
ductelor şi produselor
extrudate neferoase cu
pereţi subţiri , a cuielor
şi şuruburilor.
Lamă de fierăstrău
pentru tăieri înclinate
în lemn şi metal. (Nu-
măr piesă - X26115-
XJ) Separarea, tăierea
înclinată şi tăierea la
nivel a lemnului, mate-
rialelor plastice, a con-
ductelor şi produselor
extrudate neferoase
cu pereţi subţiri .
Lamă de fierăstrău
segmentată. (Număr
piesă - X26120-XJ)
Lamă cu durată de via-
ţă lungă ideală pentru
tăierea în lemn, mate-
riale plastice, materiale
feroase şi neferoase
cu pereţi subţiri.
Racletă rigidă. (Nu-
măr piesă - X26135-
XJ) Ideală pentru
îndepărtarea materi-
alului tare sau moale
de pe suprafeţe plane
cum ar îndepărtarea
pardoselilor din vinil,
a adezivului pentru
lipit carpete, adezivului
pentru plăcile de faian-
ţă, mortarului, vopselei
şi lacului.
Racletă exibilă.
(Numă r piesă -
X26140-XJ)
Ideală pentru înde-
părtarea materialelor
cauciucate cum ar fi
siliconul pentru etan-
şare şi alte materiale
pentru îmbinare de
pe suprafeţele plane
rigide din zonele di cil
de ajuns.
Disc de carbură me-
talică pentru înde-
părtarea sedimente-
lor. (Număr piesă -
X26125-XJ) Suprafaţă
acoperită cu carbură
metalică, ideală pentru
îndepărtarea morta-
rului şi a adezivului
pentru faianţă de pe
suprafeţe plane şi pen-
tru îndepărtarea rapidă
a resturilor de lemn,
PAL şi bră de sticlă.
8
Răzătoare din carbu-
ră metalică. (Număr
piesă - X26130-XJ)
Suprafaţă acoperită
cu carbură metalică,
ideală pentru îndepăr-
tarea mortarului şi a re-
sturilor de materiale
plastice, PAL şi fibră
de sticlă.
Foi pentru şlefuit.
Granulaţii variate pen-
tru şlefuirea lemnului,
a suprafeţelor vopsite
şi lăcuite.
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare,
scoateţi acumulatorul din unealtă.
Montarea unui accesoriu
Вlack & Decker / Piranha ( g. A)
Ţineţi unealta şi apăsaţi dispozitivul
de prindere a accesoriului (10).
Introduceţi accesoriul (11) între ax
şi elementul de prindere al acestuia
asigurându-vă că accesoriul este
prins în toate cele opt ştifturi ale
elementului de prindere şi este xat
pe ax.
Eliberaţi dispozitivul de prindere
a accesoriului.
Notă: Unele accesorii, cum ar racletele
şi lamele pot montate sub un anumit
unghi dacă este necesar.
Demontarea unui accesoriu
Вlack & Decker / Piranha ( g. A)
Ţineţi unealta şi apăsaţi dispozitivul
de prindere a accesoriului (10).
Scoateţi accesoriul din unealtă
asigurându-vă că acesta se des-
prinde din toate cele opt ştifturi ale
elementului de prindere.
Eliberaţi dispozitivul de prindere
a accesoriului.
Avertisment: Atunci când demontaţi
accesoriile trebuie să purtaţi mănuşi de
protecţie deoarece acestea pot deveni
erbinţi în timpul utilizării.
Montarea unei foi de şlefuit
( g. B)
Aliniaţi foaia de şlefuit (12) cu baza
de şlefuire (13) conform ilustraţiei.
Apăsaţi ferm şi uniform foaia pe
baza de şlefuit, asigurându-vă că
orificiile din foaie se aliniază cu
ori ciile din bază.
Demontarea unei foi de şlefuit
Scoateţi foaia de şlefuit (12) din
baza de şlefuit (13).
Avertisment! Nu utilizaţi niciodată baza
de şlefuit fără să e montată o foaie sau
un accesoriu de şlefuit.
Montarea adaptorului de
extracţie a prafului ( g. B)
Aliniaţi adaptorul aspiratorului (15)
cu un capăt al furtunului (14), con-
form ilustraţiei.
Apăsaţi adaptorul ferm şi uniform în
furtun.
Aliniaţi furtunul (14) cu baza de
şlefuire (13), conform ilustraţiei.
Apăsaţi furtunul ferm şi uniform pe
baza de şlefuire.
Fixaţi furtunul rotind piuliţa de blo-
care (16) în sens orar.
Conectaţi un aspirator la adaptorul
de aspirator.
Demontarea adaptorul pentru extra-
gerea prafului
Rotiţi piuliţa de blocare (16) în sens
9
antiorar.
Scoateţi furtunul (14) din baza de
şlefuire (13).
Montarea accesoriilor
alternative ( g. C)
Poziţionaţi distanţierul (17) pe man-
şon (18).
Poziţionaţi accesoriul alternativ (19)
pe manşon (18).
Strângeţi bine şurubul de xare (20)
pe poziţie pentru a asigura o xare
sigură a accesoriului alternativ (19)
cu cheia hexagonală din dotare.
Notă:Distanţierul şi şurubul de xare nu
pot utilizate pentru ataşarea acceso-
riilor Вlack & Decker. Accesoriile Black
and Decker se ataşează cu ajutorul dis-
pozitivului de prindere pentru accesorii
Super-lok
TM
.
Utilizare
Avertisment!Lăsaţi unealta să funcţi-
oneze în propriul său ritm. Nu supra-
solicitaţi.
Comutatorul de reglare
a vitezei ( g. A)
Notă: Asiguraţi-vă că selectorul înainte
înapoi (2) nu se a ă în poziţia blocat.
Pentru a porni unealta, apăsaţi
comutatorul de reglare a vitezei
(1). Viteza uneltei depinde de cât
de mult apăsaţi pe comutator.
Pentru a opri unealta, eliberaţi
comutatorul de reglare a vitezei.
Sfaturi pentru utilizarea
optimă
Ţineţi întotdeauna unealta bine.
Pentru lucrări de precizie, ţineţi
unealta aproape de capătul din faţă.
Fixaţi piesa de prelucrat ori de câte
ori este posibil, mai ales atunci când
utilizaţi lame pentru tăiat.
Nu apăsaţi prea tare pe unealtă.
Utilizaţi întotdeauna tipul de ac-
cesoriu adecvat pentru materialul
piesei de prelucrat şi pentru tipul
de tăietură.
Verificaţi în mod regulat starea
accesoriilor. Înlocuiţi-le atunci când
este necesar.
Marcaţi punctul de pornire dorit.
Porniţi unealta şi introduceţi uşor
accesoriile în piesa de prelucrat prin
punctul de pornire dorit.
Fixaţi o bucată de placaj sau lemn
subţire sub piesa de prelucrat şi
tăiaţi prin această combinaţie pentru
a obţine o tăietură curată.
Nu for
ţaţi discul de tăiat în piesa de
prelucrat. Reţineţi că, tăierea foilor
metalice va dura mai mult decât
tăierea pieselor subţiri din lemn.
Atunci când tăiaţi metal, împrăştiaţi
o peliculă subţire de ulei de-a lungul
liniei de tăiere înainte de a efectua
tăierea.
Atunci când şlefuiţi straturi proas-
pete de vopsea înainte de aplicarea
unui alt strat, folosiţi o granulaţie
foarte nă.
Pe suprafeţe foarte neregulate sau
atunci când îndepărtaţi straturile
de vopsea, începeţi cu o granulaţie
mare. Pe alte suprafeţe, începeţi
cu o granulaţie medie. În ambele
cazuri, schimbaţi treptat cu o gra-
nulaţie nă pentru o nisare netedă.
Consultaţi-vă cu reprezentantul
pentru mai multe informaţii despre
accesoriile disponibile.
10
Speci caţie tehnică
MTSO4
(14,4 V)
(H1)
MTSO4
(Max)
(H1)
Turaţie în gol min
-1
16.300 18.500
Unghiul de
oscilare
Grade 2,8 2,8
Greutate kg 1,3 1,3
Nivelul presiunii sonore conform cu
EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 86,5 dB(A), incertitu-
dine (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 97,5 dB(A), incertitudi-
ne (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vec-
torială a trei axe) conform cu EN 60745:
Tăierea lemnului (a
h, CW
) 6,2 m/s
2
, marjă
(K) 1,5 m/s
2
Tăierea tablei (a
h, CM
) 9,8 m/s
2
, marjă (K)
1,5 m/s
2
Şlefuire (a
h,
) 11,8 m/s2, marjă (K) 1,5 m/s
2
Garanţie
Вlack & Decker are încredere în calitatea
produselor sale şi oferă o garanţie extra-
ordinară. Această declaraţie de garanţie
completează şi nu prejudiciază în niciun
fel drepturile dvs. legale. Garanţia este
valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale
Uniunii Europene şi în Zona Europeană
de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Вlack & Decker
se defectează din cauza materialelor,
manoperei defectuoase sau lipsei de
conformitate, în termen de 24 de luni
de la data achiziţiei, Вlack & Decker
garantează înlocuirea componentelor
defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor
astfel de produse pentru a asigura
inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop
comercial, profesional sau spre
închiriere;
Produsul a fost supus utilizării inco-
recte sau neglijenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauza-
te de corpuri străine, substanţe sau
accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii
de către persoane diferite de agenţii
de reparaţii autorizaţi sau de perso-
nalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să
faceţi dovada achiziţiei la vânz
ător sau
la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi
veri ca localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând
biroul Black & Decker la adresa indicată
în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black & Decker
autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile
pe Internet la adresa: www.2helpU.com
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.
blackanddecker.co.uk pentru a înregistra
noul dvs. produs Black & Decker şi pen-
tru a informat cu privire la produsele
noi şi ofertele speciale. Informaţii supli-
mentare despre marca Black & Decker
şi despre gama noastră de servicii sunt
disponibile la www.blackanddecker.co.uk
11
Declaraţia de conformitate
CE
DIRECTIVA UTILAJE
MTSO4
Black & Decker declară că aceste pro-
duse descrise în „speci caţiile tehnice"
sunt conforme cu normele: 2006/42/CE,
EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-4
Aceste produse sunt, de asemenea,
conforme cu Directivele 2004/108/
CE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi
Stanley Europe la următoarea adresă
sau să consultaţi coperta din spate
a manualului. Subsemnatul este respon-
sabil pentru întocmirea dosarului tehnic
şi face această declaraţie în numele
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Вlack & Decker Europe, 210 Bath
Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
11/07/2012
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6,
Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00186771 - 04-09-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER MTOS4 Manual de utilizare

Categorie
Burghiu electric
Tip
Manual de utilizare