Panasonic CSBE25TKE1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

ACXF55-18860
CS-BE25TKE-1
CS-BE35TKE-1
CS-DE25TKE-1
CS-DE35TKE-1
CS-FE25UKE
CS-FE35UKE
CS-FE50UKE
CU-BE25TKE-1
CU-BE35TKE-1
CU-DE25TKE-1
CU-DE35TKE-1
CU-FE25UKE
CU-FE35UKE
CU-FE50UKE
Instrucțiuni de utilizare
Aparat de aer condiţionat
Nr. model
Unitate internă Unitate externă
Instrucțiuni de utilizare
Aparat de aer condiţionat
Înainte de folosirea unităţii, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni
de utilizare şi păstraţi-le pentru a le consulta ulterior.
Instrucţiunile de instalare incluse trebuie păstrate şi citite de
instalator înainte de montare.
Telecomanda este ambalată în unitatea internă şi scoasă de
instalator înainte de montare.
Română
2-13
2
1
2
3
1
2
3
1
2
FAN SPEED
FAN SPEED
A
B
Asigură confort maxim prin metode optime
de economisire a energiei.
Folosiţi
telecomanda la
maxim 8 m de
receptorul unităţii
interne.
Ghid rapid
Introducerea bateriilor
Scoateţi capacul
telecomenzii.
Apăsaţi şi setaţi
ora .
Conrmaţi .
Apăsaţi şi ţineţi
apăsat aproximativ
5 secunde pentru a
aşa ora în modul
de 12 ore (AM/PM)
sau 24 de ore.
Introduceţi baterii de
tip AAA sau R03.
Închideți capacul.
A Setare oră
2
1
2
3
1
2
3
1
2
FAN SPEED
FAN SPEED
A
B
3
1
2
POWER
3
Apăsaţi pentru a
selecta modul dorit.
Apăsaţi pentru a
porni/opri funcţionarea.
Selectaţi temperatura
dorită.
Rețineți că indicația
este pe aşaj
pentru a porni
aparatul.
B Operații de bază
Română
Vă mulţumim pentru achiziţionarea
aparatului de aer condiţionat Panasonic.
Măsuri de siguranță ......... 4-6
Mod de utilizare.................7-8
Mai multe informaţii..............9
Instrucţiuni de curăţare.......10
Rezolvare probleme......11-13
Informații.............................74
Cuprins
Accesorii
Telecomandă
Baterii AAA sau R03 × 2
Suport telecomandă
Ilustraţiile din prezentul manual au
doar un rol explicativ şi pot diferi de
unitatea propriu-zisă. Acestea pot 
modicate fără o noticare prealabilă,
în scopul îmbunătățirii viitoare.
Şuruburi pentru suportul de
telecomandă × 2
AUTO
ÎNCĂLZIRE
RĂCIRE
DEZUMIDIFICARE
Sus
Jos
Interval de selectare:
16 °C ~ 30 °C /
60 °F ~ 86 °F.
Apăsați și mențineți
pentru aproximativ
10 secunde pentru a comuta
aşarea temperaturii în °C
sau °F.
4
Măsuri de siguranță
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Unitate internă şi externă
Acest aparat poate  folosit de către
copii de peste 8 ani şi persoane
cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă
şi cunoştinţe, dacă li s-au oferit
instrucţiuni sau sunt supravegheaţi
în timpul utilizării şi înţeleg pericolele
aferente.
Acest simbol
indică pericol
de moarte
sau de rănire
gravă.
Acest simbol
indică
posibilitatea rănirii
utilizatorului sau
a deteriorării
bunurilor.
ATENȚIE
Pentru a evita riscul de a vă răni sau de a vătăma
alte persoane şi pentru a evita orice deteriorare
a bunurilor, vă rugăm să respectaţi următoarele
măsuri de siguranță.
Utilizarea incorectă datorată nerespectării
instrucțiunilor de mai jos poate provoca leziuni sau
deteriorări ale obiectelor, a căror gravitate este
clasicată după cum urmează.
Acest aparat nu trebuie să e accesibil publicului
larg.
Instrucţiunile care trebuie să e urmate sunt
clasicate în funcţie de următoarele simboluri:
Copiii nu trebuie să se joace cu acest
aparat. Curăţarea şi întreţinerea de
către utilizator nu se va face de către
copii nesupravegheaţi.
Consultaţi distribuitorul autorizat
sau un specialist pentru curăţarea
componentelor interne, repararea,
instalarea, demontarea şi remontarea
aparatului. Instalarea şi manipularea
necorespunzătoare pot duce la
scurgeri, şocuri electrice sau incendii.
Conrmaţi cu distribuitorul autorizat
sau specialistul utilizarea tipului de
agent de răcire specicat. Utilizarea
unui alt tip de agent de răcire în
afară de cel specicat poate cauza
deteriorarea produsului, explozie şi
rănire etc.
Nu utilizați alte mijloace pentru a
accelera procesul de dezghețare,
decât dacă acestea au fost
recomandate de producător.
Orice metodă nepotrivită sau
folosirea unui material incompatibil
poate provoca deteriorarea
produsului, explozia sau rănirea
serioasă.
Nu instalaţi aparatul într-o atmosferă
potenţial explozivă sau inamabilă. În
caz contrar, se pot produce incendii.
Acest simbol indică o acţiune care
este INTERZISĂ.
Aceste simboluri indică acţiuni
care sunt OBLIGATORII.
Unitate internă
Unitate externă
Sursă de alimentare
Evacuare aer
Admisie aer
Admisie aer
Evacuare aer
Telecomandă
5
Nu introduceţi degetele sau
alte obiecte în aparatul de aer
condiţionat sau unitatea externă,
deoarece componentele aate în
mişcare pot cauza vătămări.
Se recomandă insistent ca
acest echipament să e legat la
împământare şi prevăzut cu un
întrerupător diferențial (ELCB) sau
cu un dispozitiv de curent rezidual
(RCD), pentru a preveni șocurile
electrice sau incendiile.
Întrerupeţi utilizarea produsului
dacă apare orice tip de anomalie/
defecţiune şi deconectaţi şa
de alimentare sau deconectaţi
întrerupătorul şi disjunctorul.
Nu atingeţi unitatea externă în timpul
descărcărilor electrice, deoarece
există riscul de electrocutare.
Nu vă expuneţi în mod direct la aer
rece pentru o perioadă îndelungată de
timp, pentru a evita răcirea în exces.
Nu vă aşezaţi şi nu pășiți pe
aparat, deoarece există riscul
de a cădea în mod accidental.
Nu permiteți bebelușilor sau copiilor
mici să se joace cu telecomanda,
pentru a împiedica posibilitatea de a
înghiți bateriile.
Nu utilizaţi un cablu
modicat, îmbinat,
prelungitor sau un cablu
nespecicat, pentru a preveni
supraîncălzirea şi incendiile.
Pentru a preveni supraîncălzirea,
incendiile sau șocurile electrice:
Nu conectaţi şi alte echipamente
la aceeași sursă de alimentare cu
curent folosită pentru aparatul de
aer condiţionat.
• Nu utilizaţi cu mâna umedă.
Nu îndoiţi prea tare cablul de
alimentare cu curent.
Nu porniţi sau nu întrerupeți
funcţionarea aparatului prin
introducerea sau extragerea șei
de alimentare.
În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat, acesta trebuie să e
înlocuit de către producător, de către
agentul care asigură întreţinerea sau
persoane calicate, pentru a evita
orice pericol.
Română
Măsuri de siguranță
Telecomandă
Sursă de alimentare
Pentru a preveni supraîncălzirea,
incendiile sau şocurile electrice:
Introduceţi şa de alimentare în
mod corespunzător.
(Risc de fum/incendiu/şocuri
electrice)
Exemple de anomalii/defecţiuni
Întrerupătorul diferenţial (ELCB)
se întrerupe frecvent.
• Se simte un miros de ars.
Se scurge apă din unitatea internă.
- Înaintea curăţării sau operaţiilor de
service,
- În timpul perioadei extinse de
neutilizare sau
-
În timpul descărcărilor electrice
extrem de puternice.
Cablul sau şa de alimentare se
încălzeşte anormal de mult.
Ventilatorul nu se opreşte, chiar
dacă funcţionarea este întreruptă.
Contactaţi imediat distribuitorul local
pentru întreţinere/reparaţii.
Echipamentul trebuie împământat
pentru a preveni şocurile electrice
sau incendiile.
Preveniţi şocurile electrice prin
întreruperea alimentării cu energie
electrică și deconectare:
Turaţia ventilatorului nu poate 
controlată.
Aparatul se opreşte imediat, chiar
dacă este pornit pentru funcționare.
Se observă zgomote anormale
sau vibraţii ale aparatului.
Praful de pe şa de alimentare
trebuie să e şters periodic cu
ajutorul unei cârpe uscate.
6
Măsuri de siguranță
Unitate internă şi externă
Nu spălaţi unitatea internă cu apă,
benzen, solvent sau praf de curăţat,
pentru a evita deteriorarea sau
coroziunea unităţii.
Nu utilizaţi aparatul pentru
conservarea echipamentelor de
precizie, alimentelor, animalelor,
plantelor, lucrărilor de artă sau altor
obiecte. Acest lucru poate duce la
deteriorarea calităţii etc.
Nu folosiţi niciun echipament
inamabil în faţa oriciului de
evacuare a aerului, pentru a evita
producerea incendiilor.
Nu expuneţi plantele sau animalele
de companie direct la uxul de aer,
pentru a evita accidentarea etc.
Nu atingeţi paletele ascuţite
din aluminiu, deoarece
componentele ascuţite pot
cauza vătămarea.
Nu PORNIŢI funcţionarea unităţii
interne în momentul ceruirii podelei.
După ceruire, aerisiţi în mod
corespunzător încăperea înainte de
a porni aparatul.
Nu instalaţi unitatea în zone uleioase
şi pline de fum, pentru a preveni
deteriorarea unităţii.
Nu dezasamblaţi unitatea în
scop de curăţare, pentru a evita
accidentarea.
Nu păşiţi pe un suport instabil când
curăţaţi unitatea, pentru a preveni
accidentarea.
Nu aşezaţi un vas sau recipient cu
apă pe acest aparat. Apa poate
pătrunde în aparat şi deteriora
izolarea. Acest lucru poate cauza un
şoc electric.
Nu deschideţi fereastra sau uşa
pentru o perioadă îndelungată în
timpul funcţionării, deoarece poate
conduce la o utilizare inecientă şi
modicări neplăcute ale temperaturii.
ATENȚIE
Împiedicaţi scurgerea apei,
asigurându-vă că tubulatura de
scurgere:
- Este conectată corespunzător,
- Nu este scufundată în apă.
După o perioadă îndelungată de
utilizare sau după utilizarea cu orice
echipament inamabil, aerisiţi în mod
regulat încăperea.
Nu utilizați baterii reîncărcabile
(Ni-Cd). Acestea pot duce la
defectarea telecomenzii.
Pentru a preveni defecţiunile sau
deteriorarea telecomenzii:
Nu trageţi de cablu pentru a
deconecta şa, în caz contrar
existând riscul de şoc electric.
Scoateţi bateriile din telecomandă
în cazul în care unitatea nu va 
utilizată pentru o perioadă lungă
de timp.
Bateriile noi, de acelaşi tip, trebuie
să e introduse respectând
polaritatea indicată.
După o perioadă lungă de utilizare,
asiguraţi-vă că suportul pentru
instalare nu se deteriorează, pentru
a preveni căderea aparatului.
- Este departe de jgheaburi şi
recipiente şi
Telecomandă
Sursă de alimentare
7
AUTO
FAN
Indicator
SLEEP
AIR SWING
FAN SPEED
POWER
TIMER
Mod de utilizare
Pentru a regla direcţia curentului de aer
Pentru a regla viteza ventilatorului
Pentru a comuta între modul puternic/silențios
POWERFUL (Puternic):
QUIET (Silențios):
Pentru a vă bucura de o funcţionare silenţioasă
Pentru a crește confortul în timpul somnului
Pentru a ajunge rapid la temperatura dorită
Această operație se opreşte automat după 20 de minute.
Această operaţie reduce zgomotele provocate de curentul de aer.
Această funcție poate  setată odată
cu temporizatorul. Funcţionarea în
modul nocturn are prioritate faţă de
temporizatorul OFF (Oprire).
Această funcţie poate  anulată
apăsând butonul respectiv când
temporizatorul de oprire ajunge la 0.0h.
Această funcție este integrată în
temporizatorul de activare (0,5, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8 sau 9 ore).
(Anulare)
Acest mod de funcţionare vă asigură un mediu confortabil în timpul somnului. Va regla
automat temperatura şablonului de somn pe perioada activării. Indicatorul unităţii interne se
va estompa în acest mod de funcţionare. Acest lucru nu este aplicabil dacă luminozitatea
indicatorului a fost redusă manual.
Română
Indicator
Direcție în sus
Nu reglați clapeta cu mâna.
Pentru direcție laterală, se poate
regla manual conform schiței.
În modul AUTO, viteza ventilatorului de interior este
reglată automat în funcţie de modul de funcționare.
Pentru o funcţionare la nivel redus de zgomot,
selectați cea mai mică viteză a ventilatorului ( ).
Măsuri de siguranţă/Mod de utilizare
Nu se
foloseşte
în condiţii
normale de
funcţionare.
Apăsaţi pentru a
restabili setările
implicite ale
telecomenzii.
8
,
SLEEP
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Cancel
2
3
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
Mod de utilizare
Pentru a seta temporizatorul
Selectaţi temporizator
ON sau OFF.
Setaţi ora.
Conrmați.
Temperatură °C (°F)
Interior
RĂCIRE
CĂLDURĂ
DBT: Temperatura bulbului uscat, WBT: Temperatura bulbului umed
Condiții de funcționare
Notă
La ecare apăsare:
Se poate activa în toate modurile şi poate 
anulat apăsând butonul respectiv din nou.
Nu se poate selecta în acelaşi timp.
Folosiţi aparatul de aer condiţionat în intervalul de temperatură indicat în tabel.
Exemplu: OFF
(Oprire) la 22:00
2 setări de ON (Pornire) şi OFF (Oprire) sunt disponibile pentru a porni şi opri aparatul la
ore diferite presetate.
Pentru a anula temporizatorul ON
(Pornire) şi OFF (Oprire), apăsaţi
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
AN
E
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
sau
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
pentru a selecta
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
sau
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
, apoi
apăsați
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
.
Cea mai recentă setare de temporizator
va  aşată şi se va activa secvenţa.
Funcţionarea temporizatorului se bazează
pe ceasul setat din telecomandă şi se
repetă zilnic după setare. Pentru setarea
ceasului, consultați Ghidul rapid.
Dacă temporizatorul este anulat manual
sau din cauza unei pene de curent, puteţi
restabili din nou temporizatorul apăsând
pe
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
AN
E
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
sau
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
, pentru a selecta
respectiv
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
sau
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
, apoi apăsați
8
To set the timer
Note
,
SLEEP
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or
to select respective or then
press
.
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing
or to select
respective
or then press .
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
Operating conditions
Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table.
Temperature
°C (°F)
Indoor
Outdoor
*
1
Outdoor
*
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 5 (41.0) - -10 (14.0) -
HEAT
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
DBT: Dry bulb temperature, WBT: Wet bulb temperature
*
1
CU-BE25TKE-1, CU-BE35TKE-1, CU-DE25TKE-1, CU-DE35TKE-1
*
2
CU-FE25UKE, CU-FE35UKE, CU-FE50UKE
How to use
.
Exterior
*
1
Exterior
*
2
9
Mai multe informații...
Mod de funcționare
Setare de temperatură cu economisire energie
Direcţionare curent de aer
Controlul repornirii automate
În modul COOL/DRY (Răcire/Dezumidicare):
În timpul funcţionării, indicatorul POWER (Alimentare) va lumina
intermi
tent la pornire.
Asigură un confort ecient de răcire în funcţie de necesităţi.
20°C ~ 24°C/68°F ~ 75°F.
26°C ~ 28°C/79°F ~ 82°F.
Dacă este setat AUTO, clapeta se balansează în sus/jos automat.
Acest control nu este disponibil când este setat (TIMER) (Temporizator).
După reluarea alimentării după o pană de curent, funcţionarea se va relua automat
după o vreme, cu ultimul mod de operare şi direcţia curentului de aer.
Aparatul funcţionează la viteză mică a ventilatorului, pentru o răcire
uşoară.
Operarea aparatului în intervalul de temperatură recomandat poate economisi energia electrică.
Aparatul selectează modul de funcţionare la ecare 10 minute, în funcţie
de setare şi temperatura camerei.
Indicatorul POWER (Alimentare) luminează intermitent în prima parte a
funcţionării. Durează puţin până când aparatul se încălzeşte.
Pentru sistemele la care modul HEAT (Încălzire) a fost blocat, dacă
modul de funcţionare altul decât HEAT (Încălzire) este selectat,
unitatea internă se opreşte şi indicatorul POWER (Alimentare)
luminează intermitent.
AUTO (Automat):
HEAT (Încălzire):
HEAT (Încălzire):
COOL (Răcire):
COOL (Răcire):
DRY (Dezumidicare):
Română
Mod de utilizare/Mai multe informații...
10
POWER
TIMER
1
2
POWER
TIMER
1
2
3
4
POWER
TIMER
Instrucţiuni de curăţare
Întrerupeţi alimentarea cu curent a aparatului
şi scoateţi-l din priză înainte de a-l curăţa.
Nu atingeţi paletele ascuţite din aluminiu, deoarece
componentele ascuţite pot cauza vătămarea.
Nu utilizaţi benzen, diluant sau praf de curăţat.
Nu folosiţi apă cu o temperatură mai mare de 40°C/104°F.
Ştergeţi unitatea uşor, cu
ajutorul unei cârpe moi, uscate.
Asiguraţi-vă că evacuarea
aerului de pe unitatea externă
nu este blocată de frunze sau
zăpadă.
Curăţaţi blocajele tubulaturii de evacuare.
• Nu spălaţi/clătiţi ltrul cu apă.
Înlocuiţi ltrul din doi
în doi ani sau ltrele
deteriorate.
Nr. piesă: CZ-SA31P
Bobinele și ventilatoarele
trebuie curățate cel puțin o dată la 6 luni
de către distribuitorul autorizat.
Unitate internă Filtru de aer
Îndepărtaţi ltrul de aer
Ataşaţi ltrul de aer
Unitate externă
Filtru de puricare a aerului
Panou frontal
Îndepărtaţi panoul frontal
Închideţi corespunzător
Apăsaţi în interior.
Închideţi în jos.
Apăsaţi ambele capete şi centrul panoului frontal.
Introduceţi
la ambele
capete.
Filtru de puricare a aerului
Spălaţi uşor şi uscaţi.
Trageţi şi ridicaţi.
Deblocaţi cârligele din
ambele capete.
Folosiţi numai săpun (~ pH 7) sau detergent
neutru pentru gospodărie.
Pentru a asigura o ecienţă optimă a unităţii, lucrările
de curăţare trebuie să e efectuate la intervale
regulate. Dacă este murdară, unitatea se poate
defecta şi poate aşa codul de eroare „H 99”. Vă
rugăm să consultaţi distribuitorul autorizat.
Unitate internă
Panou frontal
Filtre de aer
Curăţarea ltrului de aer se face
la ecare două săptămâni.
Spălaţi/clătiţi ltrele uşor cu
apă, pentru a evita deteriorarea
suprafeţei ltrului.
Uscaţi bine ltrele la umbră, departe de
sursele de foc sau de lumina solară directă.
• Înlocuiţi ltrele deteriorate.
Filtru de puricare
a aerului
(CS-FE25/35UKE)
Filtru de puricare a
aerului (CS-FE50UKE)
Paletă de aluminiu
Introduceţi în aparat
11
Rezolvare probleme
Română
Instrucţiuni de curăţare/Rezolvare probleme
Următoarele simptome nu semnalează defecţiuni.
Indicatorul POWER (Alimentare) luminează
intermitent înainte de pornirea unităţii.
Unitatea funcţionează în modul de dezgheţ (iar oscilarea
curentului de aer (AIR SWING) este setată la AUTO).
Sistemul este blocat numai pentru funcţionare în modul HEAT
(Încălzire).
Setarea temporizatorului este reluată zilnic, odată ce a fost stabilită.
Această întârziere are rolul de a proteja compresorul
unităţii.
Pentru a evita efectul nedorit de răcire.
Acest lucru ajută la eliminarea mirosurilor din încăpere.
Extragerea căldurii rămase din unitatea internă
(maximum 30 de secunde).
Acest lucru se poate datora mirosului de umiditate răspândit
de pereţi, covor, mobilă sau îmbrăcăminte.
Modicările de temperatură au cauzat dilatarea/contracţia
aparatului.
Agentul de răcire circulă în interiorul unităţii.
Efect de condensare datorat procesului de răcire.
Are loc fenomenul de condensare sau de evaporare la nivelul conductelor.
Din cauza circulării aerului sau a electricităţii statice generate
de aparatul de aer condiţionat. Anumite tipuri de tapete pot
atrage praful cu uşurinţă (se recomandă curăţarea frecventă a
zonei din jurul aparatului de aer condiţionat).
Decolorarea depinde de materialele folosite în piesele din
plastic şi este accelerată la expunerea la căldură, raze solare,
lumină UV sau alţi factori de mediu.
Viteza mică a ventilatorului are prioritate de funcţionare cu
zgomot redus, astfel că răcirea/încălzirea poate  redusă (în
funcţie de condiţii). Creşteţi viteza ventilatorului pentru a mări
capacitatea.
Acesta este un pas preliminar pentru pregătirea funcţionării,
atunci când a fost setată activarea temporizatorului. Când
Temporizatorul ON (Pornire) este setat, aparatul poate porni
mai devreme (cu până la 35 de minute) înainte de timpul setat,
pentru a atinge temperatura dorită la timp.
Indicatorul de pornire iluminează intermitent în timpul modului HEAT
(Încălzire), fără alimentare cu aer cald (iar fanta este închisă).
În timpul modului COOL/DRY (Răcire/Dezumidicare), unitatea internă
se opreşte şi indicatorul POWER (Alimentare) luminează intermitent.
Indicatorul pentru TIMER (Temporizator) este întotdeauna activat.
Funcţionarea aparatului întârzie câteva minute după
comanda de repornire.
Capacitatea de răcire/încălzire este redusă în timpul
setării vitezei celei mai mici a ventilatorului.
Ventilatorul din interior se opreşte ocazional în timpul
modului de încălzire.
Ventilatorul din interior se opreşte ocazional în timpul
setării turaţiei automate a ventilatorului.
Fluxul de aer continuă chiar şi după oprirea
aparatului.
Încăperea are un miros ciudat.
Sunet de surare în timpul funcţionării.
Sunet de apă care curge în timpul funcționării.
O ceaţă este emanată de unitatea internă.
Unitatea externă emană apă/abur.
Praful s-a depus pe pereţi.
Decolorarea anumitor piese din plastic.
Înainte de a solicita lucrări de reparaţii, vericaţi următoarele.
Funcţia de încălzire/răcire (HEAT/COOL) nu este
ecientă.
Setaţi temperatura în mod corespunzător.
Închideţi toate uşile şi ferestrele.
Curăţaţi sau înlocuiţi ltrele.
Curăţaţi obstrucţionările din oriciile de admisie şi de
evacuare a aerului.
Vericaţi dacă unitatea a fost instalată în poziţie înclinată.
Închideţi în mod corespunzător panoul frontal.
Introduceţi bateriile în mod corespunzător.
Înlocuiţi bateriile descărcate.
Vericaţi dacă este decuplat întrerupătorul.
Vericaţi dacă au fost programate temporizatoarele.
Asiguraţi-vă că receptorul nu este obstrucţionat.
Anumite corpuri de iluminat uorescente pot avea interferenţe
cu transmiţătorul semnalului. Vă rugăm să consultaţi
distribuitorul autorizat.
Funcţionare zgomotoasă.
Aparatul nu funcţionează.
Unitatea nu recepţionează semnalul de la teleco-
mandă.
Telecomanda nu funcţionează.(Aşajul este estompat
sau semnalul de transmisie este slab.)
Simptom
Cauză
Simptom Vericare
12
Rezolvare probleme
Când...
Telecomanda lipseşte sau s-a înregistrat o defecţiune
Indicatoarele sunt prea luminoase
Vericarea periodică după o lungă perioadă în care aparatul nu a fost folosit
În cazul în care unitatea nu va  utilizată pentru o perioadă lungă de timp
CAZURI ÎN CARE SERVICE-UL NU POATE FI EFECTUAT
1.Ridicaţi panoul frontal.
2.Apăsaţi butonul o dată pentru a folosi modul AUTO.
5. Apăsaţi din nou butonul pentru a opri.
Pentru a estompa sau restabili luminozitatea indicatorului, apăsaţi şi ţineţi apăsat 5 secunde.
Vericați bateriile din telecomandă.
Răcire: ≥ 8°C/14,4°F Încălzire: ≥ 14°C/25,2°F
Vericați dacă oriciile de admisie şi de evacuare a aerului nu sunt obstrucţionate.
Utilizaţi butonul Auto OFF/ON (Oprire/Pornire automată) pentru a selecta funcţia COOLING/
HEATING (Răcire/Încălzire). După 15 minute de funcţionare, este normal să existe
următoarea diferenţă de temperatură între oriciile pentru admisia şi cele pentru evacuarea
aerului:
Activaţi modul HEAT (Încălzire) timp de 2-3 ore ca alternativă pentru îndepărtarea umezelii
rămase în componentele interne, în scopul prevenirii formării mucegaiului.
Opriţi alimentarea cu energie electrică a aparatului şi deconectaţi şa de alimentare a
acestuia.
• Scoateţi bateriile din telecomandă.
• Zgomot anormal în timpul funcţionării.
Apă/particule străine au intrat în interiorul telecomenzii.
• Scurgere de apă din unitatea internă.
• Întrerupătorul se deconectează frecvent.
• Cablul de alimentare se încălzeşte anormal de mult.
• Întrerupătoarele sau butoanele nu funcţionează normal.
OPRIŢI ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ ŞI DECONECTAŢI FIŞA DE
ALIMENTARE a aparatului, după care consultaţi distribuitorul autorizat în următoarele
cazuri:
3. Ţineţi apăsat pe buton până la emiterea unui semnal sonor, apoi
eliberaţi pentru a folosi în mod forţat modul RĂCIRE (COOL).
4. Repetați pasul 3. Ţineţi apăsat pe buton până la emiterea a două semnale
sonore, apoi eliberaţi pentru a folosi în mod forţat modul încălzire (HEAT).
13
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
TIMER
S
ET
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
S
ET CL
O
C
K
R
E
S
ET
AC
RC
H 00
H 11
H 12
H 14
H 15
H 16
H 17
H 19
H 21
H 23
H 24
H 25
H 26
H 27
H 28
H 30
H 31
H 32
H 33
H 34
H 35
H 36
H 37
H 38
H 39
H 41
H 50
H 51
H 52
H 58
H 59
H 64
H 67
H 70
H 71
H 72
H 97
H 98
H 99
F 11
F 16
F 17
F 18
F 87
F 90
F 91
F 93
F 94
F 95
F 96
F 97
F 98
F 99
*
Română
Pentru a estompa sau restabili luminozitatea indicatorului, apăsaţi şi ţineţi apăsat 5 secunde.
Cum se obţin codurile de eroare
Control anormalitate/protecţie Control anormalitate/protecţie
Nicio memorie de defecţiune
Comunicare anormală interior/exterior
Capacitatea unităţii interne necorespunzătoare
Anormalitate senzor de temperatură
aer intrare interior
Anormalitate senzor temperatură
compresor exterior
Anormalitate transformator extern de
curent (CT)
Anormalitate senzor de temperatură
tragere aer exterior
Blocare mecanism motor ventilator intern
Anormalitate de funcţionare
comutator clapetă interior
Anormalitate senzor de temperatură
1 schimbător de aer interior
Anormalitate senzor de temperatură
2 schimbător de aer interior
Anormalitate dispozitiv ionizare interior
Anormalitate lipsă ION
Anormalitate senzor de
temperatură aer exterior
Anormalitate senzor de temperatură 1
schimbător de aer exterior
Anormalitate senzor de temperatură
tubulatură de evacuare exterioară
Anormalitate senzor de bazin de apă
Anormalitate senzor de temperatură 2
schimbător de aer exterior
Anormalitate conexiune
defectuoasă interior/exterior
Anormalitate curent invers apă interior/
exterior
Anormalitate senzor de temperatură
tubulatură gaz exterioară
Anormalitate senzor de temperatură
tubulatură lichid exterioară
Neconformitate interior/exterior
(cod marcă)
Aparat interior anormal sau aparate
standby
* Unele coduri de eroare pot să nu e valabile pentru modelul dumneavoastră. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul autorizat.
Anormalitate senzor de temperatură
radiator exterior
Legături anormale sau racorduri
de tubulatură
Motor ventilator blocat
Motor ventilator blocat
Anormalitate schimbător de
xare stânga-dreapta
Anormalitate senzor de gaz de interior
Anormalitate senzor eco
Anormalitate senzor presiune
mare de exterior
Anormalitate nanoe
Anormalitate senzor de lumină
Anormalitate ventilator de răcire cu
curent continuu înăuntrul plăcii de control
Anormalitate senzor de temperatură a rezervorului
Blocare mecanism motor ventilator extern
Protecţie presiune mare interior
Protecţie la îngheţ a unităţii interne
Anormalitate comutare supapă pe 4 căi
Protecţie curent total
Anormalitate îngheţare unitate
standby interior
Anormalitate circuit de dezumicare blocat
Protecţia la supraîncălzire a cutiei de control
Protecţie circuit corecţie factor de
putere (PFC)
Anormalitate ciclu de răcire
Rotire anormală compresor
exterior
Protecţie la supracreştere presiune de
descărcare compresor
Protecţie presiune mare răcire
exterioară
Protecţie la supraîncălzire a modulului
de tranzistoare de putere
Protecţie la supraîncălzire compresor
Protecţie curent total
Detecţie maxim curent continuu (DC)
exterior
Dacă aparatul se opreşte şi indicatorul TIMER (Temporizator) clipește, folosiţi telecomanda pentru a obţine codul de eroare.
În cazul anumitor erori, puteţi reporni aparatul pentru funcţionare limitată dacă se aud 4 semnale sonore la pornire.
Aşare
diagnostic
Aşare
diagnostic
1 Apăsați
5 secunde.
2 Apăsaţi până la emiterea
unui semnal sonor, apoi
notaţi-vă codul de eroare.
4 Opriţi aparatul şi
furnizați codul de eroare
distribuitorului autorizat.
3 Apăsați
5 secunde
pentru a opri
vericarea.
H 00
Rezolvare probleme
74
Pb
Informații
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi eliminarea vechilor
echipamente şi a bateriilor uzate
Pentru utilizatorii profesionali din Uniunea Europeană
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în alte ţări din afara Uniunii Europene]
Notă privind simbolul bateriei (cele două simboluri de mai jos):
Română
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică
faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie
să e amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea
produselor şi bateriilor uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare
special amenajate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea produselor şi bateriilor
vechi, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, serviciul dumneavoastră de eliminare
a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele respective.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să e pedepsită în conformitate
cu legile naţionale.
Dacă doriţi să aruncaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să
contactaţi distribuitorul sau furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Acest simbol se poate utiliza în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz este
conform cu cerinţele impuse de Directiva pentru substanţa chimică aferentă.
Aceste simboluri sunt folosite numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi
să aruncaţi aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau
distribuitorul şi să cereţi informaţii despre metoda corectă de eliminare.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor produse şi baterii, veţi
ajuta la salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial
negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot
apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor.
© Panasonic Corporation 2018
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City,
Osaka, Japan
ACXF55-18860
PC0218-0
Site web: http://www.panasonic.com
Tipărit în Malaezia
Reprezentant autorizat în UE
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic.
Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare.
Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile
la www.panasonic.com/ro sau la următoarele
numere de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri din reţele xe (terestre)
Japonia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Panasonic CSBE25TKE1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru