DeWalt D25404K Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

D25404
D25405
402112-50 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
Figura 1
de f
g
i
h
a
b
c
l
m
Figura 2
c b
Figura 3
d
e
j
3
Figura 4
h
Figura 5
g i
Figura 6
k
d
f
f
Figura 7
4
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
D25404 D25405
Tensiune V 230 230
(Numai pentru Regatul
Unit şi Irlanda) V 230/115 230/115
Tipuri 2/3 2/3
Putere absorbită W 900 900
Turaţie în gol min
-1
0 - 730 0 - 730
Turaţie în sarcină min
-1
0 - 620 0 - 620
Energie de impact J 0 - 4,8 0 - 4,8
Capacitate maximă de găurire în
oţel/lemn/beton mm 16/40/32 16/40/32
Poziţiile dălţii 24 24
Capacitatea de găurire cu
carota în cărămidă moale mm 90 90
Sistem prindere accesoriu SDS Plus
®
SDS Plus
®
Diametru inel mm 58 58
Greutate kg 4,9 4,9
L
PA
(presiune sonoră) dB(A)
85 85
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A) 3,0 3,0
L
WA
(putere sonoră) dB(A) 96 96
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A)
3,0 3,0
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
determinată conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii a
h
Găurire în metal
a
h,D
=
m/s²
< 2,5 < 2,5
Marjă K = m/s²
1,5 1,5
Valoarea emisiilor de vibraţii la a
h
Găurirea în beton
a
h,HD
=
m/s²
14,5 14,5
Marjă K = m/s²
1,5 1,5
Valoarea emisiilor de vibraţii la a
h
Dăltuire
a
h,Cheq
=
m/s²
12,0 12,0
Marjă K = m/s²
1,5 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745 şi
CIOCAN ROTOPERCUTOR PENTRU REGIM
GREU D25404, D25405
poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate
fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, emisia de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Siguranţe:
Europa
Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 230 V 13 Amperi, ştechere introduse
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 115 V 16 Amperi, reţea electrică
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
imediată care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
5
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică
necorelată cu vătămarea corporală
care, dacă nu este evitată, poate
determina daune asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
D25404, D25405
DEWALT declară că aceste produse descrise în
„Specificaţiile tehnice" sunt conforme cu normele:
98/37/CE (până la 28 dec. 2009), 2006/42/CE
(de la 29 dec. 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directiva 2004/108/CE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi DEWALT la
următoarea adresă sau să consultaţi coperta din
spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
27.07.2009
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
vătămării, citiţi manualul de instrucţiuni.
Avertizări generale de siguran-
ţă privind uneltele electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările de siguranţă şi
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor poate
conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
inflamabile, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor
explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la
pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modificaţi
niciodată ştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru ş
techere
împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele compatibile vor
reduce riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit
de electrocutare în cazul în care corpul dvs.
este în contact cu suprafeţele împământate
sau legate la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
dispozitiv de protecţie pentru de curent
6
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi respectaţi regulile de bun simţ atunci
când operaţi o unealtă electrică. Nu
utilizaţi o unealtă electrică atunci când
sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile
pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările
personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea la
sursa de alimentare şi/sau la acumulator,
înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau
alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice
ce au întrerupătorul în poziţia pornit
înlesnesc producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări
corporale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
departe de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul
lung pot fi prinse în componentele în
mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de
colectare a prafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa acestuia.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţ
ia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul
în care întrerupătorul nu comută în
poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă
electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să fie reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice. Aceste
măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltei electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţ
inerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă
stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea fiind
mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice. Astfel,
vă asiguraţi că este păstrată siguranţa
uneltei electrice.
7
Reguli suplimentare de
siguranţă speci ce pentru
ciocanele rotopercutoare
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi. Expunerea la zgomot poate determina
pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate
împreună cu unealta. Pierderea controlului
poate determina vătămări personale.
Ţineţi uneltele electrice pe suprafeţele
izolate pentru prindere atunci când
efectuaţi o operaţie în care unealta de
debitat poate atinge cabluri ascunse sau
propriul cablu de alimentare. Contactul
cu un cablu sub tensiune va determina
scurgerea curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei şi va cauza electrocutarea
operatorului.
Utilizaţi cleşti sau altă modalitate practică
de a fixa şi sprijini piesa de prelucrat
pe o platformă stabilă. Susţinerea piesei
de prelucrat în mână sau sprijinită pe corp
este instabilă şi poate conduce la pierderea
controlului.
Purtaţi ochelari de protecţie sau alt
echipament de protecţie pentru ochi.
Operaţiile de lovire cu ciocanul pot determina
proiectarea aşchiilor. Particulele proiectate pot
cauza v
ătămarea definitivă a ochilor. Purtaţi
o mască de praf sau un respirator pentru
aplicaţii care generează praf. Este posibil să
fie necesar echipament de protecţie pentru
urechi pentru majoritatea aplicaţiilor.
Ţineţi întotdeauna ferm unealta. Nu
încercaţi să operaţi această unealtă fără
a o ţine cu ambele mâini. Se recomandă
ca mânerul lateral să fie utilizat întotdeauna.
Operarea acestei unelte cu o mână va
determina pierderea controlului. Străpungerea
sau întâlnirea materialelor dure precum barele
metalice poate fi, de asemenea, periculoasă.
Strângeţi bine mânerul lateral înainte de
utilizare.
Nu operaţi această unealtă pe perioade
îndelungate de timp. Vibraţiile cauzate de
acţiunea ciocanului pot fi periculoase pentru
mâinile şi braţele dvs. Folosiţi mănuşi pentru
a oferi o amortizare suplimentară şi limitaţi
expunerea făcând pauze de odihnă dese.
Nu recondiţionaţi singuri accesoriile.
Recondiţionarea dălţilor trebuie efectuată
de către un specialist autorizat. Dălţile
recondiţionate necorespunzător pot provoca
vătămări.
Purtaţi mănuşi atunci când utilizaţi
unealta sau când schimbaţi accesoriile.
Componentele metalice accesibile pe unealtă
şi accesoriile pot fi extrem de fierbinţi în timpul
utilizării. Bucăţile mici de material spart pot
leza mâinile goale.
Nu aşezaţi unealta pe jos până când
accesoriul nu s-a oprit complet. Accesoriile
în mişcare pot provoca vătămări.
Nu loviţi accesoriile blocate cu un ciocan
pentru a le desprinde. Fragmentele de metal
sau şpanul se pot disloca şi pot provoca
vătămări.
Dălţile uşor uzate pot fi ascuţite din nou
prin polizare.
Ţineţi cablul de alimentare departe de
accesoriul rotativ. Nu înfăşuraţi cablul în
jurul niciunei părţi a corpului. Un cablu
electric înfăşurat în jurul unui accesoriu rotativ
poate cauza vătămări personale şi pierderea
controlului.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării
ciocanelor rotopercutoare:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor
rotative sau a componentelor fierbinţi ale
uneltei.
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de strivire a degetelor la schimbarea
accesoriului.
Pericolele asupra sănătăţii cauzate de
inhalarea prafului rezultat în urma prelucrării
betonului şi/sau zidăriei.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
ochi.
8
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. 1)
Codul pentru dată (m), care include, de asemenea,
anul de fabricaţie este imprimat pe suprafaţa
carcasei ce formează articulaţia de montaj dintre
unealtă şi acumulator.
Exemplu:
2009 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Ciocan rotopercutor pentru regim greu
1 Mâner lateral
1 Tijă de reglare a adâncimii
1 Cutie pentru depozitare şi transport
1 Mandrină rapidă (D25405K)
1 Ochelari de protecţie (D25405K)
1 Mănuşi de protecţie (D25405K)
1 Cutie pentru accesorii (D25405K)
4 Burghie HSS (D25405K)
4 Burghie pentru lemn (D25405K)
2 Burghie plate pentru lemn (D25405K)
2 Burghie SDS Plus
®
(D25405K)
1 Daltă SDS Plus
®
(D25405K)
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale
componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut
surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
DESCRIERE (FIG. 1)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare personală.
a. Comutator de viteză variabilă
b. Selector mod
c. Buton de siguranţă
d. Portburghiu
e. Apărătoare de praf
f. Manşon de blocare
g. Tijă de reglare a adâncimii
h. Mâner lateral
i. Clemă opritor adâncime
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Ciocanul dumneavoastră rotopercutor a fost
conceput pentru operaţiuni profesionale de găurire
rotativă şi cu percuţie precum şi pentru aplicaţii
uşoare de despicare, dăltuire şi demolare precum
şi pentru aplicaţii de găurire cu carota cu plăcuţe
din carburi metalice.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa
lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Aceste ciocane rotopercutoare sunt unelte electrice
profesionale.
NU permiteţ
i copiilor să intre în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când unealta
este folosită de operatori neexperimentaţi.
Ambreiajul de limitare
a cuplului
Toate ciocanele rotopercutoare sunt dotate cu un
ambreiaj limitator de cuplu care reduce reacţia de
cuplu maxim transmisă către operator în cazul blo-
cării unui burghiu. Această caracteristică previne,
de asemenea, blocarea angrenajului şi a motorului
electric. Ambreiajul de limitare a cuplului a fost
setat din fabrică şi nu poate fi ajustat.
Viteză variabilă
Funcţia de viteză variabilă permite creşterea
gradată a vitezei, prevenind astfel ca la pornire,
burghiul să alunece de pe poziţia unde urmează
a fi efectuată gaura. De asemenea, această funcţie
reduce reacţia iminentă de torsiune transmisă
carcasei şi operatorului dacă ciocanul este pornit
atunci când burghiul este într-o gaură existentă.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca alimentarea cu energie să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Încărcătorul dvs. DEWALT prezintă
izolare dublă în conformitate cu
standardul EN 60745; prin urmare, nu
este necesară împământarea.
AVERTISMENT: Unităţile de 115 V
trebuie să fie operate printr-un trans-
formator de izolare de siguranţă, cu
ecrane conectate la împământare între
bobina principală şi cea secundară.
9
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu
special pregătit, disponibil la unitatea de service
DEWALT.
Înlocuirea ştecherului (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din priză.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu
prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă
este absolut necesar. Utilizaţi un cablu prelungitor
aprobat, adecvat pentru puterea absorbită
a încărcătorului dvs. (consultaţi specificaţia
tehnică). Dimensiunea minimă a conductorului este
de 1 mm
2
; lungimea maximă este de 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Selectarea modului de
funcţionare ( g. 2)
Această unealtă poate fi utilizată în următoarele
moduri de funcţionare:
Găurire rotativă: pentru efectuarea
operaţiunilor de înşurubare şi găurire în
metal, lemn şi materiale plastice
Găurire cu percuţie: pentru operaţiuni
de găurire în beton şi zidărie.
Doar ciocănire: pentru aplicaţii
de spargere a materialelor uşoare,
dăltuire şi demolare. În acest mod de
funcţionarea unealta poate fi folosită ca
pârghie pentru deblocarea unui burghiu
blocat.
Rotire burghiu: poziţia de repaus este
utilizată doar pentru a roti o daltă plată
pe poziţia dorită.
1. Pentru selectarea modului de operare, apăsaţi
butonul de siguranţă (c) şi rotiţi selectorul
modului de operare (b) până când indică
simbolul pentru modul dorit.
2. Eliberaţi butonul de siguranţă şi verificaţi ca
selectorul modului de operare să fie blocat pe
poziţie.
AVERTISMENT: Nu selectaţi modul
de operare în timp ce unealta este în
funcţiune.
Fixarea poziţiei dălţii
Dalta poate fi rotită şi blocată în 24 de poziţii
diferite.
1. Rotiţi selectorul modului de operare (b) până
când indică poziţia "rotire burghiu".
2. Rotiţi dalta în poziţia dorită.
3. Setaţi selectorul modului de operare (b) în
poziţia de “doar ciocănire”.
4. Răsuciţi dalta până se blochează pe poziţie.
Introducerea şi scoaterea
accesoriilor SDS Plus
®
(g. 3)
Această unealtă utilizează accesorii SDS Plus
®
(a se consulta g. 3 pentru o secţiune
transversală a unei cozi de burghiu SDS Plus
®
).
Vă recomandăm să utilizaţi doar accesorii
profesionale.
1. Curăţaţi şi lubrifiaţi coada burghiului.
2. Introduceţi coada burghiului în portburghiu (d).
3. Împingeţi burghiul în jos şi rotiţi-l puţin până
când se potriveşte în fante.
4. Trageţi de burghiu pentru a verifica dacă este
fixat corespunzător. Pentru funcţia de percuţie,
burghiul trebuie să se poată mişca axial câţiva
centimetri atunci când este fixat în mandrină.
5. Pentru a scoate burghiul, împingeţi manşonul
de blocare al mandrinei (j) în spate şi trageţi
de burghiu.
10
AVERTISMENT: Purtaţi întotdeauna
mănuşi când schimbaţi accesoriile.
Componentele metalice expuse de pe
unealtă şi accesoriul pot deveni extrem
de fierbinţi în timpul utilizării.
Montarea mânerului lateral
( g. 4)
Mânerul lateral (h) poate fi fixat pentru a se potrivi
atât utilizatorilor stângaci cât şi dreptaci.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi unealta
fără mânerul lateral montat corect.
1. Slăbiţi mânerul lateral.
2. Pentru utilizatori dreptaci: împingeţi clama
mânerului lateral peste manşonul aflat în
spatele mandrinei, şi rotiţi la stânga.
Pentru utilizatori stângaci: împingeţi clama
mânerului lateral peste manşonul aflat în
spatele mandrinei, şi rotiţi la dreapta.
3. Rotiţi mânerul lateral în poziţia dorită şi
strângeţi mânerul.
Reglarea adâncimii de găurire
( g. 5)
1. Introduceţi burghiul aşa cum este descris mai
sus.
2. Eliberaţi clema opritorului de adâncime (i).
3. Potriviţi tija de reglare a adâncimii (g) prin
orificiul din clema opritorului de adâncime.
4. Reglaţi adâncimea de găurire aşa cum este
descris.
5. Strângeţi clema opritorului de adâncime.
Înlocuirea portburghiului cu
mandrina ( g. 6)
Mandrina rapidă DT7018 este standard pentru
modelul D25405K şi este disponibilă opţional
pentru modelul D25404K.
1. Rotiţi manşonul de blocare (f) în poziţia
deblocat şi scoateţi portburghiul (d).
2. Împingeţi mandrina (k) pe ax şi rotiţi manşonul
de blocare în poziţia blocat.
3. Pentru a înlocui mandrina cu sistemul de
prindere a burghielor, mai întâi scoateţi
mandrina prin aceeaşi metodă ca şi la
sistemul de prindere a burghielor. Apoi montaţi
sistemul de prindere a burghielor în aceeaşi
manieră cum aţi făcut şi cu mandrina.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi niciodată
mandrine standard în modul de găurire
cu percuţie.
Înlocuirea apărătorii de praf
( g. 3)
Apărătoarea de praf (e) previne pătrunderea
prafului în mecanism. Înlocuiţi imediat o apărătoare
de praf uzată.
1. Împingeţi în spate manşonul de blocare
a portburghiului (j) şi scoateţi apărătoarea de
praf (e).
2. Potriviţi noua apărătoare de praf.
3. Eliberaţi manşonul de blocare a sistemului de
prindere a burghielor.
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT:
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile
de siguranţă şi reglementările
aplicabile.
Observaţi amplasarea conductelor şi
a cablurilor.
Aplicaţi o presiune uşoară asupra
uneltei (aprox. 5 kg). O forţă excesivă
nu accelerează găurirea, ci descreşte
performanţa uneltei şi poate scurta
durata de viaţă a acesteia.
Nu găuriţi sau săpaţi prea adânc
pentru a preveni deteriorarea
apărătorii de praf.
Ţineţi întotdeauna unealta ferm cu
ambele mâini şi adoptaţi o postură
stabilă. Operaţi unealta întotdeauna
cu mânerul lateral montat
corespunzător.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 1, 7)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, adoptaţi
ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă
a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări grave, ţineţi
ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind
pregătiţi pentru o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea
unei mâini pe mânerul lateral (h) şi a celeilalte
mâini pe mânerul principal (l).
11
Pornirea şi oprirea ( g. 1)
Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul de
viteză variabilă (a). Presiunea exercitată pe
întrerupătorul de viteză variabilă determină viteza
uneltei.
Pentru a opri unealta, eliberaţi întrerupătorul.
Găurirea cu percuţie ( g. 1)
GĂURIREA CU BURGHIU MASIV
1. Setaţi selectorul modului de operare (b) în
poziţia de “găurire cu percuţie”.
2. Introduceţi burghiul de găurit adecvat. Pentru
cele mai bune rezultate utilizaţi burghie cu
plăcuţe de carburi metalice de calitate.
3. Reglaţi mânerul lateral (h) după necesităţi.
4. Dacă este necesar, reglaţi adâncimea de
găurire.
5. Marcaţi punctul în care doriţi să fie efectuată
gaura.
6. Poziţionaţi burghiul în punctul de găurire şi
porniţi unealta.
7. Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi
terminat lucrul şi înainte de a o scoate din
priză.
Găurirea cu carota
1. Setaţi selectorul modului de operare (b) în
poziţia de "găurire cu percuţie".
2. Reglaţi mânerul lateral (h) după necesităţi.
3. Introduceţi carota adecvată.
4. Asamblaţi burghiul de centrare în carotă.
5. Poziţionaţi burghiul de centrare în punctul
de găurire şi apăsaţi întrerupătorul de viteză
variabilă (a). Găuriţi până când carota
penetrează în beton aprox. 1 cm.
6. Opriţi operaţiunea de găurire şi scoateţi
burghiul de centrare. Introduceţi carota înapoi
în gaură şi continuaţi găurirea.
7. Atunci când găuriţi printr-o structură mai
groasă decât adâncimea carotei, îndepărtaţi
cilindrul de beton sau curăţaţi interiorul
carotei la intervale regulate. Pentru a evita
împrăştierea accidentală a bucăţilor de beton
împrejurul găurii, mai întâi efectuaţi o gaură
de diametrul burghiului de centrare până pe
partea cealaltă a structurii. Apoi găuriţi orificiul
astfel format până la jumătate, din ambele
părţi.
8. Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi
terminat lucrul şi înainte de a o scoate din
priză.
Găurirea rotativă ( g. 1)
1. Setaţi selectorul modului de operare (b) în
poziţia de "găurire rotativă".
2. Înlocuiţi portburghiul cu mandrina (DT7018).
3. Procedaţi la fel pentru operaţiunea de găurire
cu percuţie.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi niciodată
mandrine standard în modul de găurire
cu percuţie.
Cioplire şi dăltuire ( g. 1)
1. Setaţi selectorul modului de operare (b) în
poziţia de “doar ciocănire”.
2. Introduceţi dalta potrivită şi rotiţi-o cu mâna
pentru a o bloca în una din cele 24 de poziţii.
3. Reglaţi mânerul lateral (h) după necesităţi.
4. Porniţi unealta şi începeţi să lucraţi.
5. Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi
terminat lucrul şi înainte de a o scoate din
priză.
AVERTISMENT:
Nu folosiţi această unealtă pentru
a amesteca sau pompa lichide uşor
combustibile sau explozive (benzină,
alcool, etc.).
Nu amestecaţi sau agitaţi lichidele
inflamabile etichetate corespunzător.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Aparatul nu poate fi reparat de utilizator.
Duceţi unealta la un agent de reparaţii
autorizat DEWALT după aproximativ 40 de ore
de utilizare. În cazul în care survin probleme
înainte de acest termen, contactaţi un agent
de reparaţii autorizat DEWALT.
12
Unealta se va opri automat dacă periile de
carbon sunt uzate.
Periile
DEWALT utilizează un sistem avansat de perii,
care opreşte automat maşina de găurit atunci
când periile se uzează. Acest fapt preîntâmpină
deteriorarea motorului. Ansambluri noi de perii sunt
disponibile la agenţii de reparaţii autorizaţi D
EWALT
. Utilizaţi întotdeauna piese de schimb identice.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere
suplimentară.
Accesoriile şi ataşamentele utilizate trebuie să
fie lubrifiate în mod regulat în jurul ajutajului
SDS Plus
®
.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală cu
aer uscat de îndată ce se strânge
murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor
de aerisire. Purtaţi echipament de
protecţie aprobat pentru ochi şi
o mască aprobată de praf atunci când
efectuaţi aceastăprocedură.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de DEWALT,
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii cu
această unealtă poate fi periculoasă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
trebuie utilizate exclusiv accesorii
recomandate DEWALT împreună cu
acest produs.
Sunt disponibile opţional diverse tipuri de burghie
şi dălţi SDS Plus
®
.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs
nu trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea materialelor.
Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea
de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea selectivă a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
DEWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00191862 - 01-11-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt D25404K Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru