Tefal GC242D38 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CS
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK HU
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
PL
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
RU
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ
UK
ARNOSTNI NAPOTKI SL
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SR
SIGURNOSNO UPUTSTVO BS
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ BG
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ RO
SIGURNOSNE UPUTE HR
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TR
OHUTUSJUHISED ET
SAUGOS INSTRUKCIJOS LT
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LV
2
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Pozorně si přečtěte tyto pokyny před prvním použitím
zařízení. Výrobce nenese žádnou odpovědnost
za poškození způsobené komerčním využitím,
nevhodným použitím nebo nesprávným dodržením
pokynů k obsluze.
Toto zařízení je určeno pouze k vnitřnímu použití v
domácnostech.
Není určeno k použití v následujících případech a
záruku nelze uplatnit při používání v:
-
kuchyňkách v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích;
-
hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních
jejich klienty;
-
penzionech.
Toto zařízení není určeno pro osoby (včetně dětí)
s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a
vědomostmi, pokud nepracují pod dohledem dospělé
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud
nebyly o používání zařízení touto osobou náležitě
poučeny. Děti musí být pod dohledem, aby bylo
zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
Toto zařízení smí být používáno dětmi ve věku od
8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými,
CS
3
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumí
rizikům, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění zařízení a jeho uživatelskou
údržbu nesmějí vykonávat děti, pokud nejsou starší
8 let a nepracují pod dohledem. Zařízení a jeho kabel
udržujte z dosahu dětí mladších 8 let.
Symbol znamená: Pozor, horký povrch!
Teploty přístupných ploch mohou být při provozu
zařízení vysoké. Nedotýkejte se horkých ploch na
zařízení.
Toto zařízení není určeno k provozu pomocí externího
časovače nebo samostatného systému dálkového
ovládání.
Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit
výrobce nebo jeho poprodejní servis, aby nedošlo ke
vzniku nebezpečné situace.
Desky otírejte vlhkou houbičkou. Tělo zařízení čistěte
hadříkem.
Tento přístroj může být použit až do nadmořské výšky
4 000 metrů.
CS
4
Co dělat
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál, nálepky a příslušenství zevnitř a z vnější
strany zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Součástí zařízení jsou bezpečnostní opatření společná pro různé verze v závislosti na
příslušenství dodaném s vaším zařízením. Než své nové zařízení poprvé použijete, pozorně si tato
bezpečnostní opatření přečtěte. Uschovejte je na místě, kde bude později možné je najít a přečíst si je.
Zařízení vždy zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
Jakýkoli jiný zásah do zařízení, než je běžné čištění a údržba prováděná zákazníkem, musí být
proveden schváleným servisním střediskem.
Ujistěte se, že zdroj napájení odpovídá hodnotám jmenovitého výkonu a napětím uvedeným na
spodní straně zařízení.
Nepoužívejte prodlužovací kabel. Pokud za jeho použití převezmete zodpovědnost, používejte
pouze takový prodlužovací kabel, který je v dobrém stavu, má zástrčku ze zemnicím kolíkem a je
vhodný pro zajištění jmenovitého výkonu zařízení.
Ať už používáte prodlužovací kabel či nikoli, napájecí kabel pečlivě umístěte tak, aby se kolem stolu
mohly osoby volně pohybovat, aniž by o kabel zakopávaly.
• Výpary z vaření mohou být nebezpečné pro zvířata, která mají zvláště citlivý dýchací systém,
například ptáci. Majitelům ptactva doporučujeme, aby tato zvířata neumisťovali do zóny vaření.
Pokud je zařízení používáno uprostřed stolu, udržujte jej z dosahu dětí.
Pokud dojde k nehodě, popálené místo neprodleně opláchněte studenou vodou a v případě potřeby
přivolejte lékařskou pomoc.
Před zapojením zařízení do zásuvky napájecí kabel zcela odmotejte.
Před každým čištěním nebo údržbou odpojte zařízení od elektrické sítě.
Co nedělat
Nikdy neodpojujte zástrčku tahem za šňůru.
Nikdy nenechávejte nepoužívané zařízení zapojené v zásuvce.
Nespouštějte zařízení naprázdno.
Neprovádějte ohřev zařízení ve svislé poloze.
Nenechávejte zařízení za chodu bez dozoru.
Abyste předešli přehřátí zařízení, neumisťujte jej do rohu nebo pod nástěnnou skříňku.
Nikdy nepokládejte zařízení přímo na křehký či jemný povrch (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek
atd.) nebo na měkký povrch, jako je utěrka.
Nikdy nepokládejte zařízení na kluzké či horké povrchy nebo do jejich blízkosti; napájecí kabel nesmí
být nikdy v blízkosti nebo v kontaktu s horkými povrchy zařízení, v blízkosti zdroje tepla, ani nesmí
být veden přes ostré hrany.
Nepokládejte kuchyňské potřeby na varné plochy zařízení.
Za účelem ochrany varné plochy nepoužívejte kovové kuchyňské potřeby.
Nikdy nemanipulujte s podnosem na tuk, když je spotřebič horký. V případě, že se podnos na tuk
zaplní během vaření, nechte přístroj vychladnout před jeho vyprázdněním. (v závislosti na modelu)
Nikdy nekrájejte potraviny přímo na deskách.
Nepoužívejte kovové drátěnky nebo čisticí písek, abyste předešli poškození varných ploch (nepřilnavé
vrstvy).
Nikdy neponořujte zařízení, kabel ani zástrčku do vody ani jiné kapaliny. Nejedná se o předměty
vhodné do myčky na nádobí.
Nedávejte gril pod tekoucí vodu.
Nečistěte tělo a víko grilu mokrým hadrem nebo vlhkou houbou. Nejdříve vyždímejte hadřík nebo
houbu, aby z nich nekapala voda.
Abyste předešli poškození zařízení, v souvislosti s ním nikdy nepoužívejte metodu ambování.
Mezi deskou s vařenými potravinami nikdy nepoužívejte hliníkovou fólii či jiné předměty. Potraviny
nepřipravujte v hliníkové fólii.
CS
5
Doporučení / informace
Děkujeme vám za zakoupení tohoto zařízení, které je určeno pouze pro domácí použití.
Z bezpečnostních důvodů je toto zařízení v souladu s aktuálními normami a předpisy (směrnice
pro nízké napětí, elektromagnetická kompatibilita, látky ve styku s potravinami, ochrana životního
prostředí...).
Při prvním použití se může v několika prvních minutách ze zařízení uvolňovat slabý zápach a kouř.
• Naše společnost má zavedenou politiku výzkumu a vývoje a může tyto produkty upravit bez
předchozího upozornění.
Jakékoli pevné nebo tekuté potraviny, které přijdou do styku s díly označenými symbolem , jsou
nevhodné ke konzumaci.
Používejte pouze příslušenství dodané se zařízením nebo zakoupené v autorizovaném servisním
středisku.
Životní prostředí
Toto zařízení obsahuje jeden nebo několik elektrických článků. Za účelem ochrany životního prostředí je
nelikvidujte sami, ale odevzdejte je na sběrném místě určeném k tomuto účelu (v závislosti na modelu).
Ochrana životního prostředí je na prvním místě!
Vaše zařízení obsahuje cenné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály.
Odevzdejte je na místním sběrném místě.
CS
6
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Pred prvým použitím vášho zariadenia si pozorne
prečítajte tieto pokyny. Za akékoľvek komerčné použitie,
nevhodné použitie alebo nedodržanie pokynov výrobca
nenesie žiadnu zodpovednosť a záruka nebude platiť.
• Tento prístroj je určený iba na používanie vo vnútri, v
domácnosti. Nie je určený na nižšie uvedené účely, na
ktoré sa nevzťahuje záruka poskytovaná výrobcom:
- kuchynské kútiky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostrediach,
- na farmách,
- klientmi hotelov, motelov a iných zariadení ubytovacieho
typu,
- v zariadeniach poskytujúcich nocľah a raňajky.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí),
ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo mentálne
schopnosti, ani osoby, ktoré nemajú skúsenosti s
používaním prístroja alebo vedomosti o ňom, pokiaľ nie
sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
alebo ich táto osoba vopred nepoučila o používaní
tohto prístroja. Je potrebné dohliadať na deti, aby sa
zabezpečilo, že sa s týmto prístrojom nebudú hrať.
Prístroj môžu používať deti, ktoré dosiahli vek 8 rokov a
staršie, osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú
SK
7
skúsenosti s používaním prístroja alebo vedomosti o ňom,
ak sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
alebo ich táto osoba vopred nepoučila o používaní tohto
prístroja. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti mladšie
ako 8 rokov. Deti staršie ako 8 rokov smú vykonávať tieto
činnosti iba pod dozorom dospelej osoby. Držte prístroj a
kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Symbol znamená: Pozor, horúci povrch!
Teplota prístupných povrchov môže byť počas
prevádzky prístroja vysoká. Nedotýkajte sa horúcich
povrchov prístroja.
Tento prístroj nie je určený na používanie s externým
časovačom ani samostatným diaľkovým ovládaním.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho nahradiť výrobca
alebo schválený servis, aby sa predišlo akémukoľvek riziku.
Platne čistite vlhkou špongiou. Na čistenie tela prístroja
použite handričku.
Tento prístroj môže byť použitý až do nadmorskej výšky
4000 metrov.
Nezabudnite:
Pred prvým použitím odoberte všetky obalové materiály, nálepky a príslušenstvo zvnútra aj z vonkajšej časti
prístroja.
VÝSTRAHA: Bezpečnostné odporúčania, ktoré sa vzťahujú na všetky verzie v závislosti od príslušenstva
dodaného spolu s prístrojmi, sú súčasťou prístroja. Skôr ako svoj nový prístroj prvýkrát použijete, starostlivo
si ich prečítajte. Uschovajte ich na dostupnom mieste, aby ste do nich mohli v prípade potreby neskôr
nahliadnuť.
Prístroj vždy zapojte iba do uzemnenej elektrickej zásuvky.
Všetky zásahy okrem bežného čistenia a každodennej údržby zákazníkom musí vykonávať autorizované
servisné stredisko.
SK
8
Skontrolujte, či je elektrická zásuvka v súlade so stanoveným príkonom a napätím uvedenými na spodnej
časti prístroja.
Nepoužívajte predlžovací kábel. Ak na vlastnú zodpovednosť použijete predlžovací kábel, skontrolujte, či
je v dobrom stave, obsahuje uzemnenú zástrčku a je v súlade so stanoveným príkonom prístroja.
Bez ohľadu na to, či používate predlžovací kábel, alebo nie, napájací kábel umiestnite tak, aby sa hostia
mohli voľne pohybovať okolo stola a nezavadzal im.
Výpary z varenia môžu byť nebezpečné pre zvieratá, ktoré majú oveľa citlivejšie dýchacie ústrojenstvo,
takými sú napríklad vtáky. Chovateľom vtákov odporúčame držať tieto zvieratá ďaleko od priestoru, v
ktorom sa varí.
Ak sa prístroj používa v strede stola, musí byť mimo dosahu detí.
V prípade nehody si poranené miesto okamžite opláchnite studenou vodou a v prípade potreby privolajte
lekára.
Úplne odviňte napájací kábel, až potom ho zapojte do prístroja.
Pred každým čistením alebo údržbou vždy odpojte zariadenie od elektrickej siete.
Nikdy
Nikdy neodpájajte zástrčku ťahom za šnúru.
Nenechávajte prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, ak sa nepoužíva.
Nespúšťajte prázdny prístroj.
Nezohrievajte ho vo zvislej polohe.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď je v prevádzke.
Aby sa prístroj neprehrieval, neklaďte ho do rohu ani pod nástennú skrinku.
Prístroj nikdy priamo neklaďte na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok atď.) ani na mäkký
povrch, ako je napríklad kuchynská utierka.
Prístroj neklaďte na ani do blízkosti horúcich alebo šmykľavých povrchov, napájací kábel nesmie byť v
blízkosti ani v kontakte s horúcimi súčasťami prístroja, v blízkosti zdroja tepla ani prechádzať cez ostré
hrany.
Neklaďte príslušenstvo na varenie na varné povrchy prístroja.
Aby ste varné povrchy nepoškodili, nepoužívajte kovové príslušenstvo.
Nikdy nemanipulujte s podnosom na tuk, keď je spotrebič horúci. V prípade, že sa podnos na tuk zaplní
počas varenia, nechajte prístroj vychladnúť pred jeho vyprázdnením. (v závislosti na modeli)
Potraviny nekrájajte priamo na platniach.
Nepoužívajte kovové drôtenky ani drsné prášky na čistenie, aby nedošlo k poškodeniu varného povrchu
(nelepivej vrstvy).
Prístroj, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani inej tekutiny. Nie sú určené na umývanie v
umývačke riadu.
Nedávajte gril pod tečúcu vodu.
Nečistite telo a veko grilu mokrou handrou alebo vlhkou špongiou. Najskôr vyžmýkajte handru alebo
špongiu, aby z nich nekvapkala voda.
Aby nedošlo k poruche prístroja, nikdy na ňom nepripravujte ambované recepty.
Nevkladajte hliníkové fólie ani iné predmety medzi platňu a pripravované jedlo. Jedlo nepripravujte v
hliníkovej fólii.
SK
9
Rady/informácie
Ďakujeme, že ste si kúpili toto zariadenie, ktoré je určené iba na používanie v domácnosti.
Z bezpečnostných dôvodov je toto zariadenie vyrobené v súlade s platnými normami a predpismi
(smernica o nízkom napätí, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, materiáloch, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami, a pod.).
Pri prvom použití sa počas prvých minút môže uvoľňovať u prístroja slabý zápach a dym.
Naša spoločnosť trvalo uskutočňuje politiku výskumu a vývoja a môže tieto výrobky upravovať bez
predchádzajúceho upozornenia.
Tuhé aj tekuté potraviny, ktoré prídu do kontaktu s časťami označenými symbolom , nie sú vhodné na
konzumáciu.
Používajte iba príslušenstvo dodané spolu s prístrojom alebo zakúpené v autorizovanom servisnom
stredisku.
Životné prostredie
Prístroj obsahuje jednu alebo viacero článkov. Za účelom ochrany životného prostredia ich nelikvidujte v
bežnom odpade z domácnosti, odneste ich do miestneho strediska zberu odpadu príslušného druhu
(v závislosti od modelu).
Ochrana životného prostredia je na prvom mieste!
Váš spotrebič obsahuje cenné materiály, ktoré sa môžu ešte využiť alebo recyklovať.
Odneste ho do miestneho strediska zberu komunálneho odpadu.
SK
10
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
használati utasításokat: Üzleti célú használat, helytelen
használat vagy az utasítások be nem tartása esetén a gyártó
nem vállal felelősséget és a garancia érvényét veszti.
Ez a készülék kizárólag beltéri, háztartási használatra
szolgál. A következő alkalmazási módok esetén
nem érvényes a garancia, és azok nem számítanak
rendeltetésszerű használatnak:
- üzletek, irodák konyháiban vagy egyéb munkahelyeken
való használat;
- farmházakban való használat;
- hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek vendégei általi
használat;
- panzió jellegű környezetekben való használat.
Ezt a készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel bíró, illetve tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező személyek (ideértve a
gyerekeket is) kizárólag felügyelet mellett használhatják,
vagy ha olyan személytől kapnak utasítást a használatára,
aki felelősséget vállal a biztonságukért. A gyermekeket
minden esetben felügyelni kell, és gondoskodni kell arról,
hogy ne játszhassanak a készülékkel.
A készüléket – felügyelet mellett – 8. életévüket betöltött
gyermekek, valamint csökkent fizikai vagy mentális
HU
11
képességekkel bíró, illetve tapasztalattal és ismeretekkel
nem rendelkező személyek is használhatják, ha annak
biztonságos használatára felkészítették őket, és tisztában
vannak a veszélyekkel. Ne engedje, hogy a gyermekek
játsszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és ápolását
gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik, ha
betöltötték 8. életévüket. A készüléket és annak hálózati
kábelét a 8 év alatti gyermekektől távol kell tartani.
A szimbólum jelentése: Vigyázat, forró felület.
A készülék működése közben egyes hozzáférhető felületek
felforrósodhatnak. Ne érintse meg a készülék forró felületeit.
Ez a készülék nem működtethető külső időzítő vagy
különálló távirányító rendszer segítségével.
Ha a hálózati tápvezeték megsérül, azt a kockázatok
elkerülése érdekében a gyártónak vagy a gyártó
vevőszolgálatának kell kicserélnie.
A lapokat nedves szivaccsal mossa le. A készüléktest
tisztításához használjon rongyot.
A készülék 4000 méternél alacsonyabb helyeken
tengerszint feletti magasságig.
Ajánlott
Az első használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat, matricákat és tartozékokat a készülékről és
annak belsejéből.
FIGYELEM: A biztonsági utasítások – amelyek a készülék tartozékai által meghatározott különböző
verziók esetében azonosak – a készülék szerves részét képezik. Kérjük, a készülék első használata
előtt gyelmesen olvassa el azokat. Tartsa a leírást olyan helyen, ahol a későbbiekben szükség esetén
könnyen megtalálja.
A készüléket mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
HU
12
A vevő általi szokásos tisztításon és karbantartáson kívül minden beavatkozást hivatalos
szervizközpontnak kell elvégeznie.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos tápellátás megfelel a készülék alján jelzett névleges
teljesítménynek és feszültségnek.
Ne használjon hosszabbítót. Ha ezt mégis megteszi és ezért felelősséget vállal, csak olyan
hosszabbítót használjon, amely jó állapotú, földelt csatlakozódugóval rendelkezik, és megfelelő a
készülék névleges teljesítményéhez.
Akár használ hosszabbítót, akár nem, a tápkábelt mindig gondosan helyezze el, hogy a vendégei
szabadon mozoghassanak az asztal körül, és ne álljon fenn botlásveszély.
A főzés során keletkező gőzök veszélyesek lehetnek a különösen érzékeny légzőrendszerrel
rendelkező állatokra, például a madarakra. A madártulajdonosoknak ajánlott távol tartani a állataikat
a főzés helyszínétől.
Amennyiben a készüléket az asztal közepén működteti, ne engedjen a közelébe gyermekeket.
Baleset esetén azonnal öblítse le a megégetett bőrfelületet hideg vízzel, és szükség esetén hívjon orvost.
A készülékhez való csatlakoztatás előtt teljesen tekerje le a tápkábelt.
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig húzza ki a készüléket az áramforrásból.
Nem ajánlott
A csatlakozót soha ne húzza ki a vezetéknél fogva.
Soha ne hagyja a készüléket a hálózathoz csatlakoztatva, ha nincs használatban.
Soha ne működtesse a készüléket üresen.
Ne fűtse fel a készüléket függőleges helyzetben.
Soha ne hagyja őrizetlenül az üzemben lévő készüléket.
A készülék túlmelegedésének a megakadályozása érdekében ne tegye azt sarokba vagy fali szekrény alá.
Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor
stb.) vagy puha felületre, például konyharuhára.
Soha ne tegye a készüléket forró vagy csúszós felületre vagy annak közelébe. A tápkábel soha ne
érjen hozzá és ne is kerüljön közel a készülék forró részeihez, továbbá ne kerüljön más hőforrás
közelébe se, és ne érintkezzen éles szélekkel.
Ne tegyen a főzéshez használt eszközöket a készülék főzőfelületeire.
A főzőfelület épségének a megőrzése érdekében ne használjon fém eszközöket.
Soha ne érjen a zsírgyűjtőtálcához, ha a készülék meleg. Ha a zsírgyűjtőtálca a használat közben
megtelik, kiürítése előtt hagyja a készüléket lehűlni. (modelltől függően)
Soha ne vágja az ételt közvetlenül a lapokon.
A főzőfelület (tapadásmentes bevonat) károsodásának elkerülésére ne használjon fém
súrolóeszközöket vagy súrolóporokat.
A készülék, a tápkábel vagy a csatlakozódugó soha ne kerüljön vízbe vagy más folyadékba. Ezek az
összetevők nem moshatók mosogatógépben.
Ne tegye a grillsütőt folyó víz alá.
Ne tisztítsa a grillsütő burkolatát nedves ruhával vagy nedves szivaccsal. Csavarja ki a ruhát vagy
szivacsot, hogy ne csöpögjön víz belőle.
A készülék tönkretételének megakadályozása érdekében ne készítsen azon ambírozott ételeket.
A lap és a készítés alatt álló étel között ne használjon alufóliát vagy más tárgyakat. Az ételeket ne
készítse alufóliában.
HU
13
Tanácsok/információk
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a készüléket, amely kizárólag háztartási célokra szolgál.
Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a jelenlegi szabványoknak és előírásoknak
(alacsony feszültségű berendezésekről, elektromágneses összeférhetőségről, a környezet védelméről,
élelmiszerekkel érintkező anyagokról szóló irányelvek...).
Első használatkor az első néhány percben furcsa szag és némi füst keletkezhet.
Vállalatunk folyamatos kutatás-fejlesztési politikát folytat, és előzetes figyelmeztetés nélkül
módosíthatja ezeket a termékeket.
• A
szimbólummal jelölt alkatrészekkel érintkezésbe kerülő szilárd vagy folyékony élelmiszerek
fogyasztásra alkalmatlanná válnak.
Csak a készülékhez mellékelt vagy jóváhagyott szolgáltató központnál vásárolt tartozékokat használjon.
Környezet
Ez a készülék egy vagy több akkumulátort tartalmaz. A környezet védelme érdekében ezeket ne önállóan
ártalmatlanítsa, hanem vigye el őket egy megfelelő gyűjtőhelyre (modelltől függően).
Első a környezet védelme!
A készülék újrahasznosítható vagy újra feldolgozható anyagokat tartalmaz.
Vigye el egy helyi gyűjtőhelyre, hogy újra fel lehessen dolgozni.
HU
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE WSKAZÓWKI
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję
użytkowania: Producent nie ponosi odpowiedzialności za
wykorzystywanie urządzenia do celów komercyjnych, niewłaściwe
użytkowanie lub nieprzestrzeganie instrukcji. W takich przypadkach
następuje automatyczna utrata gwarancji.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie
domowym.
Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach,
nieobjętych gwarancją :
- aneksy kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych
zakładach pracy,
- domki letniskowe/działki oraz gospodarstwa rolne / agroturystyczne,
- użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o
charakterze usługowym,
- obiekty typu “pokoje gościnne”.
Urządzenie to nie powinno być użytkowane przez osoby (w tym
przez dzieci), których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe
są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z użytkowaniem
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego
obsługi.
Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do
zabawy.
Urządzenie nie powinno być użytkowane przez dzieci poniżej 8 roku
życia, oraz osoby które są upośledzone zycznie lub umysłowo, jak
również przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, z
wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby
14
PL
• W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu nie należy ciągnąć za przewód zasilający
Nie należy
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią
poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może
być przeprowadzana przez dzieci poniżej 8 roku życia, chyba że są one
nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
Przechowuj urządzenie i przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
Symbol oznacza: ostrożnie, gorąca powierzchnia.
Temperatura dostępnych części działającego urządzenia może
być wysoka. Nie dotykać gorących części urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z użyciem zewnętrznego
regulatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania.
Jeśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez autoryzowany
punkt serwisowy.
Płyty grzejne myć wilgotną gąbką. Do korpusu urządzenia używać
miękkiej wilgotnej ściereczki.
Urządzenia można używać na wysokości do 4000 metrów.
Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz
urządzenia.
Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszczególnych wersji
urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym.
• Należy podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym uziemieniem.
Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest kompatybilna z napięciem i natężeniem wskazanym na spodzie urządzenia.
Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi on mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo wtyczkowe z
uziemieniem.
• Dopilnować, aby przewód, z przedłużaczem lub bez, nie utrudniał przemieszczania się ludzi.
Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ oddechowy, np. dla
ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.
• Jeśli urządzenia używa się na środku stołu, ustawić go poza zasięgiem dzieci.
• W razie oparzenia, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby wezwać lekarza.
• Całkowicie rozwinąć przewód zasilający przed podłączeniem.
Przed czyszczeniem lub czynnościami konserwacyjnymi przy urządzeniu należy zawsze wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Należy
15
PL
16
• Dziękujemy za zakup urządzenia. Jest ono przeznaczone wyłącznie do uzytku domowego.
Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa
dotycząca niskich napięć, zgodności elektromagnetycznej, materiałów mających styczność z żywnością,
dyrektyw dotyczących ochrony środowiska...).
Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierwszych minut użytkowania z urządzenia może wydzielać się delikatny zapach
i dym.
Nasza rma zastrzega sobie prawo do modykowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub
komponentów swoich urządzeń.
• Produkty spożywcze, płynne lub stałe, mające kontakt z częściami oznaczonymi znakiem nie nadają się do
spożycia.
• Używać tylko akcesoriów załączonych do produktu lub zakupionych w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Informacje
Bierzmy udział w ochronie środowiska !
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub
recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do autoryzowanego punktu
serwisowego, w celu jego przetworzenia.
Środowisko
Przed oddaniem urządzenia do utylizacji należy wyjąć baterię minutnika i przekazać do specjalnego punktu
gromadzenia odpadów lub do autoryzowanego punktu serwisowego (w zależności od modelu).
• Nigdy nie należy podłączać do prądu urządzenia, które nie jest używane.
• Nigdy nie używać pustego urządzenia.
• Nie rozgrzewać urządzenia ustawionego pionowo.
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
• Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia, nie ustawiać go w rogu ani przy ścianie.
Nigdy nie używać urządzenia ustawionego bezpośrednio na delikatnej podstawie (szklany stół, obrus, meble
lakierowane...).
Nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach lub w ich pobliżu; nigdy nie dopuszczać do zwisania
przewodu nad nagrzaną powierzchnią (płyta kuchenna, kuchenka gazowa…).
• Nie kłaść przyborów kuchennych na płytach grzejnych urządzenia.
• Nie używać metalowych naczyń, aby nie zniszczyć powłoki płyty grzejnej.
• Nigdy nie należy dotykać tacki do zbierania tłuszczu, gdy urządzenie jest gorące. Jeśli tacka do zbierania tłuszczu
napełni się w czasie pieczenia, przed opróżnieniem jej należy pozwolić, aby urządzenie ostygło (w zależności
od modelu).
• Nie kroić produktów bezpośrednio na płytach.
Nie stosować drapaków metalowych, ani proszku do szorowania, aby nie uszkodzić powierzchni grzewczych
(powłoki zapobiegajacej przywieraniu...).
• Nigdy nie zanurzać urządzenia i kabla zasilającego w wodzie. Nie wkładać do zmywarki.
Grilla nie należy wkładać pod bieżącą wodę.
Obudowy grilla nie należy czyścić i zakrywać mokrą ściereczką lub mokrą gąbką. Najpierw ściereczkę
lub gąbkę należy wyżąć, tak aby nie kapała z nich woda.
• W celu uniknięcia jakiegokolwiek uszkodzenia produktu, nie wolno przygotowywać na nim dań płonących.
Podczas grillowania, na urządzeniu nie należy kłaść aluminium ani żadnych innych materiałów. Nie używać
papieru do pieczenia.
PL
17
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первым использованием устройства
внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации.
Производитель не несет ответственности за любое
коммерческое использование, неправильную
эксплуатацию или несоблюдение инструкций.
Гарантия в таких случаях неприменима.
Этот прибор предназначен исключительно для
домашнего использования.
Он не предназначен для использования в случаях, на
которые гарантия не распространяется, а именно:
На кухнях, отведенных для персонала в магазинах,
бюро и иной профессиональной среде,
– На фермах,
Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений,
предназначенных для временного проживания,
– В заведениях типа “ночлег и завтрак”.
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими или
умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под присмотром
или не проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети не должны играть с прибором.
Это устройство может быть использовано детьми
в возрасте от 8 лет и старше, с отсутствием опыта
и знаний, или чьи физические или умственные
способности ограничены, при условии, если они были
проинструктированы и находятся под присмотром.
RU
18
Дети не должны играть с прибором. Очистка и
техническое обслуживание прибора не должны быть
сделаны детьми.
Держите прибор и шнур в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
Этот символ означает: внимание, горячая
поверхность.
Во время работы прибора его поверхности могут
сильно нагреваться. Не прикасайтесь к нагретым
частям прибора.
Этот прибор не предназначен для использования
с внешним таймером и не управляется системой
дистанционного управления.
Если шнур питания поврежден, в целях безопасности
его замена выполняется производителем, или
в соответствующем сервисном центре, или
квалифицированным специалистом.
Очистите пластины влажной губкой. Для очистки
корпуса устройства используйте мягкую влажную ткань.
Устройство может использоваться на высоте не более
4000 метров над уровнем моря.
Необходимо
Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите дополнительные аксессуары, как снаружи,
так и внутри прибора.
Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся ко всем моделям
этого прибора с учетом их комплектующих.
Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением.
Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей электросети
соответствует рабочему напряжению прибора, указанному на нижней части прибора.
В случае использования удлинителя, он должен иметь как минимум такое же сечение и
заземленную розетку.
Независимо от того, используется ли удлинитель, размещайте шнур питания аккуратно, обеспечив
гостям возможность свободно перемещаться вокруг стола без опасности зацепиться за провод.
RU
Дым, образующийся при приготовлении пищи, может представлять опасность для животных,
обладающих особо чувствительной дыхательной системой, - таких как птицы. Мы рекомендуем
владельцам птиц унести их из места приготовления пищи.
Если прибор используется в центре стола, следите за тем, чтобы дети не могли до него дотянуться.
В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу.
Полностью pазмотайте шнуp питанияи подключите пpибоp к сети.
Перед чисткой или обслуживанием отключайте прибор от электросети.
Не делайте этого
Не извлекайте вилку из розетки, вытягивая ее за кабель питания.
Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь.
Не включайте прибор вхолостую.
Никогда не нагревайте термостат в вертикальном положении.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене.
Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться
(стеклянный стол, скатерть, полированная мебель…).
Запрещается размещать прибор на скользких или горячих поверхностях, либо вблизи них;
Ни в коем случае не оставляйте шнур электропитания подвешенным над источником тепла
(конфорка, газовая плита и т.д.).
Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора.
Чтобы не повредить покрытие пластины, не используйте металлические кухонные принадлежности.
Никогда не прикасайтесь к лотку для сбора жира, если устройство горячее. Если лоток для сбора
жира заполнился во время приготовления, дайте устройству остыть перед его опорожнением
(в зависимости от модели).
Не режьте продукты непосредственно на решетках.
Во избежание повреждения нагревательной поверхности (антипригарного покрытия, ...)
запрещается использовать металлическую губку или чистящий порошок.
Запрещается погружать прибор, нагревательный элемент и шнур питания в воду.
Электроприбор и шнур нельзя помещать в посудомойную машину.
Не помещайте гриль под проточную воду.
Не очищайте корпус и крышку гриля влажной тканью или влажной губкой. Предварительно
выжмите ткань или губку, чтобы с нее не капала вода.
Во избежание повреждения прибора (устройства), никогда не используйте его для блюд,
требующих приготовления на открытом огне.
Запрещается помещать фольгу или какой-либо другой предмет между плиткой или решеткой
гриля и приготовляемыми продуктами. Не готовьте продукты в фольге.
19
RU
20
Oкружающая среда
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных
материалов, которые могут быть использованы повторно.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия
такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
Это устройство содержит один или несколько элементов питания. В целях защиты окружающей
среды не выбрасывайте их, а сдайте в пункт приема соответствующих отходов (в зависимости
от модели).
Консультации/Информационно
Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем, что ваш электроприбор
предназначен исключительно для использования в бытовых целях.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам
(Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости,
материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей среды….).
Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или дыма.
В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент вносить
изменения в характеристики или комплектующие выпускаемых приборов.
Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие продукты, соприкоснувшиеся с
элементами прибора, имеющими маркировку .
Используйте только принадлежности, поставляемые с устройством или приобретенные в
авторизованном сервисном центре.
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tefal GC242D38 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru