EN
Technical support: www.speedlink.com
Safety instructions: www.speedlink.com
WEEE: Do not dispose of the product with household waste.
Check your local waste disposal options and take to a recycling
point. Improper storage/disposal may harm the environment and/
or human health. Zeitfracht Medien declares that the product conforms
to the requirements listed under the ‘conformity notice’.
This product contains a lithium-polymer battery. Before disposal,
make sure that the batteries have no remaining charge. Do not
dispose of with household waste and check your local waste
disposal options. Carefully remove the batteries and take them to a
collection point or shop. For more information: www.speedlink.com.
INTENDED USE
This product is intended to be used as in-ear headphones for
connecting to tablets, mobile phones and other audio sources. Do not
use near water. Clean with a dry cloth. It contains no user-serviceable
parts. Do not disassemble it and stop using it immediately if damaged.
Zeitfracht Medien GmbH accepts no liability whatsoever for any damage
to this product or injuries caused due to careless or improper use or for
purposes for which it is not intended. Please keep this information for
later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.com
Sicherheitshinweise: www.speedlink.com
WEEE: Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten und bei einer Recyclingstelle
abgeben. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung kann der Umwelt
und/oder Gesundheit schaden. Zeitfracht Medien erklärt, dass das
Produkt den unter ‘conformity notice’ (Konformitätshinweis)
aufgeführten Anforderungen entspricht.
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Polymer-Akkumulator.
Vergewissern Sie sich vor der Entsorgung, dass die Batterien/
Akkus entleert sind. Nicht im Hausmüll entsorgen und lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten. Batterien/Akkus vorsichtig
entnehmen und bei einer Sammelstelle oder im Handel abgeben.
Weitere Informationen: www.speedlink.com.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als In-Ohr-Kopörer für den Gebrauch mit Tablets,
Mobiltelefonen und anderen Audioquellen. Nicht in der Nähe von
Wasser verwenden. Zur Reinigung ein trockenes Tuch verwenden.
Das Produkt ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei Beschädigung
nutzen. Die Zeitfracht Medien GmbH übernimmt keine Haftung für
Produktschäden oder Verletzungen von Personen durch unachtsame,
unsachgemäße oder nicht dem angegebenen Zweck entsprechende
Verwendung. Bitte bewahren Sie diese Informationen zur künftigen
Verwendung auf.
FR
Assistance technique: www.speedlink.com
Consignes de sécurité: www.speedlink.com
WEEE : Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Respectez les options d‘élimination locales et déposez-le à un
point de recyclage. Un stockage/une élimination inapproprié(e)
peut nuire à l‘environnement et/ou à la santé. Zeitfracht Medien déclare
que le produit est conforme aux exigences énumérées sous ‘conformity
notice’ (Avis de conformité).
Ce produit contient un accumulateur lithium-polymère. Avant la
mise au rebut, assurez-vous que les piles/piles rechargeables
sont vides. Ne pas jeter avec les ordures ménagères et
respecter les options d‘élimination locales. Retirez avec précaution les
piles/piles rechargeables et déposez-les à un point de collecte ou à un
commerce. Pour plus d‘informations : www.speedlink.com.
CADRE D’UTILISATION
Ce produit est conçu comme un casque intra-auriculaire à utiliser avec
des tablettes, des téléphones portables et d‘autres sources audio.
Ne pas utiliser près de l‘eau. Nettoyer avec un chion sec. Ce produit
ne nécessite aucun entretien. Ne pas ouvrir ou ne pas utiliser en
cas de dommage. La société Zeitfracht Medien GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures dues
à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination
indiquée. Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
WEEE: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Attenersi alle
opzioni di smaltimento locali e conferire a una piattaforma di
riciclaggio. Lo stoccaggio/smaltimento improprio può danneggiare
l‘ambiente e/o la salute. Zeitfracht Medien dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti elencati nell ‘conformity notice’ (Avviso di
conformità).
Questo prodotto contiene un accumulatore ai polimeri di litio.
Prima dello smaltimento assicurarsi che le batterie/batterie
ricaricabili siano scariche. Non smaltire con i rifiuti domestici e
attenersi alle opzioni di smaltimento locali. Rimuovere con cautela le
batterie/batterie ricaricabili e conferirle a un punto di raccolta o in un
negozio al dettaglio. Per ulteriori informazioni: www.speedlink.com.
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto è concepito come auricolare in-ear per l‘impiego su
tablet, telefoni cellulari e altre sorgenti audio. Non usare in prossimità
dell’acqua. Utilizzare un panno asciutto per la pulizia. Il prodotto è
esente da manutenzione. Non aprire o utilizzare se danneggiato. La
Zeitfracht Medien GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni
personali a seguito di un uso negligente, improprio o non conforme
all’uso indicato. Si prega di conservare queste informazioni per poterle
utilizzare come riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
WEEE: No deseche el producto con la basura doméstica. Tenga en
cuenta las opciones locales de eliminación y entréguelo en un
punto de reciclaje. El almacenamiento/eliminación inadecuados
pueden dañar el medio ambiente y/o la salud. Zeitfracht Medien declara
que el producto cumple con los requisitos enumerados en el ‘conformity
notice’ (Aviso de conformidad).
Este producto contiene un Acumulador de polímero de litio.
Antes de desecharlo, asegúrese de que las pilas/baterías estén
vacías. No lo deseche con la basura doméstica y observe las
opciones locales de eliminación. Retire con cuidado las pilas/baterías y
entréguelas en un punto de recogida o en una tienda minorista. Para
más información: www.speedlink.com.
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado como un auricular interno para usar con
tablets, móviles y otras fuentes de audio. No usar cerca del agua.
Limpiar con un paño seco. El producto no necesita mantenimiento.
No abrir ni usar si está dañado. Zeitfracht Medien GmbH no asume
la responsabilidad por daños en el producto o lesiones corporales
ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente de la
recomendada. Conserve esta información para consultarla en el futuro.
TR
Teknik Destek: www.speedlink.com
Güvenlik Bilgileri: www.speedlink.com
WEEE: Ürünü ev atıklarına atmayın. Yerel bertaraf seçeneklerine
dikkat edin ve bir geri dönüşüm noktasına teslim edin. Uygunsuz
saklanması/bertarafı çevreye ve/veya sağlığa zararlıdır. Zeitfracht
Medien, ürünün ‘conformity notice’ (uygunluk beyanı) altında belirtilen
standartlara uygun olduğunu beyan eder.
Bu ürün bir lityum polimer pil içerir. Atmadan önce pillerin/
akülerin boş olduğundan emin olun. Evsel atıklarla birlikte
atmayın ve yerel atık seçeneklerine uyun. Pilleri/aküleri
dikkatlice çıkarın ve bunları bir toplama noktasına veya işletmeye teslim
edin. Daha fazla bilgi için: www.speedlink.com.
KULLANIM AMACI
Bu ürün tabletlere, cep telefonlarına ve diğer ses kaynaklarına
bağlanmak için kulak içi kulaklık olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Su yakınında kullanmayın. Kuru bir bezle temizleyin. Kullanıcı tarafından
bakımı yapılabilecek parça içermez. Sökmeyin ve hasar görmesi
halinde derhal kullanmayı bırakın. Zeitfracht Medien GmbH, dikkatsiz
veya uygunsuz kullanım veya amaçlanmayan kullanım nedeniyle bu
üründe meydana gelen herhangi bir hasar veya yaralanmalar için hiçbir
sorumluluk kabul etmez. Lütfen bu bilgileri ileride başvurmak üzere
saklayın.
RU
Техническая поддержка: www.speedlink.com
Указания по безопасности: www.speedlink.com
WEEE: Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми
отходами. Изучите варианты утилизации и сдайте его в пункт
утилизации. Неправильное хранение/утилизация может
нанести вред окружающей среде и/или здоровью. Zeitfracht Medien
подтверждает, что продукт соответствует требованиям,
перечисленным в разделе ‘conformity notice’ (Уведомление о
соответствии).
Данное изделие содержит литий-полимерную батарею.
Перед утилизацией убедитесь, что батареи разряжены. Не
выбрасывайте в бытовые отходы и соблюдайте местные
правила утилизации. Аккуратно извлеките батареи/аккумуляторы и
отнесите их в пункт сбора или к продавцу. Дополнительная
информация: www.speedlink.com.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Этот продукт служит как наушники-вкладыши и может
использоваться с планшетами, мобильными телефонами и другими
источниками звука. Не используйте рядом с водой. Для очистки
используйте сухую ткань. Продукт не требует специального
обслуживания. Не открывайте и не используйте продукт, если
он поврежден. Zeitfracht Medien GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного,
ненадлежащего, или не соответствующего указанной цели
использования. Сохраните эту информацию для использования
в будущем.
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com
Waarschuwingen: www.speedlink.com
WEEE: Gooi het product niet weg met het huisvuil. Houd rekening
met de plaatselijke procedures voor afvalverwerking en lever
deze in bij een recyclingpunt. Onjuiste opslag/verwijdering kan
schadelijk zijn voor het milieu en/of de gezondheid. Zeitfracht Medien
verklaart dat het product voldoet aan de voorwaarden zoals vermeld
onder de ‘conformity notice’ (Conformiteitsverklaring).
Dit product bevat een lithium-polymeerbatterij. Zorg ervoor dat
de batterijen/oplaadbare batterijen leeg zijn voordat u ze
weggooit. Niet weggooien met het huisvuil maar de plaatselijke
procedures voor verwijdering opvolgen. Verwijder batterijen/oplaadbare
batterijen voorzichtig en lever ze in bij een inzamelpunt of winkel. Voor
meer informatie: www.speedlink.com.
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is ontworpen als in-ear hoofdtelefoon voor gebruik met
tablets, mobiele telefoons en andere audiobronnen. Niet gebruiken
in de buurt van water. Gebruik een droge doek om te reinigen. Het
product is onderhoudsvrij. Niet openen of gebruiken indien beschadigd.
Zeitfracht Medien GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het
product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht of ondeskundig
gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming is met het aangegeven
doel. Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
WEEE: nie wyrzucaj produktu wraz z odpadami domowymi.
Przestrzegaj lokalnych możliwości utylizacji i oddaj produkt do
punktu recyklingu. Niewłaściwe przechowywanie/utylizacja może
szkodzić środowisku i/lub zdrowiu. Zeitfracht Medien oświadcza, że
produkt jest zgodny z wymaganiami wymienionymi w ‘conformity notice’
(Informacji o zgodności).
Ten produkt zawiera baterię litowo-polimerową. Przed utylizacją
należy upewnić się, że baterie są puste. Nie wyrzucać do
odpadów domowych i przestrzegać lokalnych możliwości
utylizacji. Ostrożnie wyjmij baterie/akumulatory i oddaj je do punktu
zbiórki lub do sprzedawcy. Więcej informacji: www.speedlink.com.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt został zaprojektowany jako słuchawki douszne do użytku
z tabletami, telefonami komórkowymi i innymi źródłami dźwięku.
Nie używać w pobliżu wody. Do czyszczenia używać suchej szmatki.
Produkt nie wymaga konserwacji. Nie otwierać ani nie używać w
przypadku uszkodzenia. Zeitfracht Medien GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi
spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z
przeznaczeniem użytkowaniem produktu. Prosimy zachować tę
informację do późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogatás: www.speedlink.com
Tudnivalók: www.speedlink.com
WEEE: Ne dobja a terméket a háztartási hulladék közé. Vegye
figyelembe a helyi hulladékkezelési lehetőségeket, és terméket
adja le egy újrahasznosítási helyen. A nem megfelelő tárolás/
megsemmisítés károsíthatja a környezetet és/vagy az egészséget. A
Zeitfracht Medien kijelenti, hogy a termék megfelel a ‘conformity notice’
(Megfelelőségi nyilatkozat) részben felsorolt követelményeknek.
Ez a termék lítium-polimer akkumulátort tartalmaz. Az
ártalmatlanítás előtt győződjön meg arról, hogy az elemek
üresek. Ne dobja a háztartási hulladékba, és tartsa be a helyi
ártalmatlanítási lehetőségeket. Óvatosan vegye ki az elemeket/
akkumulátorokat, és vigye el őket egy gyűjtőhelyre vagy egy
kiskereskedőhöz. További információ: www.speedlink.com.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék egy fülbe helyezhető fejhallgató, amely táblagépekkel,
mobiltelefonokkal és más hangforrásokkal használható. Ne használja
víz közelében. A tisztításhoz használjon száraz ruhát. A termék nem
igényel karbantartást. Ne nyissa fel és ne használja, ha a termék
megsérült. A Zeitfracht Medien GmbH nem vállal felelősséget a termék
károsodásaiért és személyi sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen
vagy nem a célnak megfelelő használatból ered. Kérem, ezt az
információt tartsa meg referenciaként.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com
Υποδείξεις ασφαλείας: www.speedlink.com
WEEΕ: Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης και
παραδώστε το σε ένα σημείο ανακύκλωσης. Η ακατάλληλη
αποθήκευση/απόρριψη μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο περιβάλλον
ή/και την υγεία. Η Zeitfracht Medien δηλώνει ότι το προϊόν
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ενότητας ‘conformity notice’
(ειδοποίηση συμμόρφωσης).
Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρία πολυμερούς λιθίου.
Πριν απορρίψετε τις μπαταρίες, βεβαιωθείτε ότι είναι άδειες.
Μην απορρίπτετε στα οικιακά απορρίμματα και τηρείτε τις
τοπικές επιλογές απόρριψης. Αφαιρέστε προσεκτικά τις μπαταρίες/
συσσωρευτές και μεταφέρετέ τες σε ένα σημείο συλλογής ή σε
έναν έμπορο λιανικής πώλησης. Περισσότερες πληροφορίες:
www.speedlink.com.
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν είναι ακουστικά-ψείρες για χρήση με tablet, κινητά
τηλέφωνα και άλλες πηγές ήχου. Μην χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό.
Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για τον καθαρισμό. Το προϊόν δεν
χρειάζεται συντήρηση. Μην το ανοίγετε και μην το χρησιμοποιείτε
αν έχει υποστεί ζημιά. Η Zeitfracht Medien GmbH δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων
λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
διαφορετικό σκοπό από τον αναφερόμενο. Παρακαλούμε φυλάξτε
αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com
Bezpečnostní upozornění: www.speedlink.com
WEEE: Výrobek nevyhazujte do domovního odpadu. Dodržujte
místní možnosti likvidace a odevzdejte v místě recyklace.
Nesprávné skladování/likvidace může poškodit životní prostředí a/
nebo zdraví. Zeitfracht Medien prohlašuje, že produkt splňuje
požadavky uvedené v části ‘conformity notice’ (Oznámení o shodě).
Tento výrobek obsahuje lithium-polymerovou baterii. Před
likvidací se ujistěte, že jsou baterie vybité. Nevyhazujte do
domovního odpadu a dodržujte místní možnosti likvidace.
Baterie/akumulátory opatrně vyjměte a odneste je na sběrné místo
nebo k prodejci. Další informace: www.speedlink.com
POUŽITÍ DLE PŘEDPISŮ
Tento produkt je navržen jako sluchátka do uší pro použití s tablety,
mobilními telefony a jinými zvukovými zdroji. Nepoužívejte v blízkosti
vody. K čištění použijte suchý hadřík. Výrobek je bezúdržbový.
Neotevírejte ani nepoužívejte v případě poškození. Firma Zeitfracht
Medien GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění
osob z důvodu neopatrného, neodborného použití, nebo z důvodu
použití výrobku za jiným účelem, než který byl uveden. Tyto informace
uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
Suporte técnico: www.speedlink.com
Avisos de segurança: www.speedlink.com
WEEE: Não eliminar o produto no lixo doméstico. Prestar atenção
às opções locais de eliminação e deixar num ponto de
reciclagem. O armazenamento/eliminação inadequados podem
prejudicar o ambiente e/ou a saúde. A Zeitfracht Medien declara que o
produto está em conformidade com os requisitos que constam no
‘conformity notice’ (Aviso de conformidade).
Este produto contém uma bateria de polímero de lítio. Antes da
eliminação, certificar-se de que as pilhas/acumuladores estão
vazios. Não eliminar no lixo doméstico e observar as opções
locais de eliminação. Remover cuidadosamente as pilhas/acumuladores
e levá-los a um ponto de recolha ou a um retalhista. Para mais
informações: www.speedlink.com.
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto foi concebido para ser utilizado como fones intra-
auriculares, para utilização com tablets, telemóveis e outras fontes de
áudio. Não utilizar perto de água. Utilizar um pano seco para limpar.
Este produto não requer manutenção. Não abrir ou usar se estiver
danificado. A Zeitfracht Medien GmbH não é responsável por danos no
produto ou ferimentos pessoais devido ao uso descuidado, impróprio
ou não de acordo com o propósito declarado. Por favor, guarde esta
informação para uma futura referência.
DK
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhedsanvisninger: www.speedlink.com
WEEE: Smid ikke produktet i husholdningsaaldet. Overhold
lokale bortskaelsesmuligheder og aflever på et genbrugssted.
Forkert opbevaring/bortskaelse kan skade miljøet og/eller
sundheden. Zeitfracht Medien erklærer, at produktet er i
overensstemmelse med kravene anført under ‘conformity notice’
(Konformitetsmeddelelse).
Dette produkt indeholder et litiumpolymerbatteri. Kontrollér, at
batterierne er tomme, før du bortskaer dem. Bortskaes ikke i
husholdningsaaldet og overhold de lokale
bortskaelsesmuligheder. Fjern batterier/akkumulatorer forsigtigt, og
tag dem med til et indsamlingssted eller til en forhandler. For mere
information: www.speedlink.com.
KORREKT ANVENDELSE
Dette produkt er designet som en in-ear-hovedtelefon til brug med
tablets, mobiltelefoner og andre lydkilder. Må ikke bruges i nærheden af
vand. Brug en tør klud til at rengøre. Produktet er vedligeholdelsesfrit.
Må ikke åbnes eller bruges, hvis den er beskadiget. Zeitfracht Medien
GmbH giver ikke garanti for skader på produktet eller personskader,
som er forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert
anvendelse eller anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det
angivne formål. Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
GET STARTED
LEDS
LEFT
HEADPHONE RIGHT
HEADPHONE
TOUCH
SENSOR
CHARGING CASE
EN
INITIAL PAIRING:
Take the headphones out of their charging case and select „Speedlink
VIVAS Headphones” on the device you would like
to connect. A tone will indicate successful pairing.
PAIRING TO A RECENTLY CONNECTED DEVICE:
The headphones will automatically pair with the most recently
connected device when taken out of their charging case.
OPERATION:
Each of the following functions can be performed by tapping/pressing
and holding the touch sensor of the respective headphone.
On/o: The headphones will automatically turn on
when taken out of their charging case and
turn o when put back inside. Each headphone
can also be turned on by pressing and holding the
headphone for three seconds or turned
o by pressing and holding the headphone
for five seconds.
Volume down: Triple tap the left headphone.
Volume up: Triple tap the right headphone.
Play/pause: Tap either headphone.
Answer/end call: Tap either headphone.
Previous track: Double tap the left headphone.
Next track: Double tap the right headphone.
Voice assistant: Press and hold both headphones
until a tone can be heard.
CHARGING:
To charge the headphones, place them into their charging case. While
charging the LEDs of the headphones will light up red. Once the
headphones are fully charged, the LEDs will light up blue and then turn o.
To charge the charging case, connect it to a power source using the
charging cable provided. The charging process is indicated by the LED
flashing. Once the case is fully charged, the LED will remain lit.
DE
INBETRIEBNAHME:
Nehmen Sie die Kopörer aus dem Ladecase und wählen Sie
„Speedlink VIVAS Headphones“ auf dem Gerät, das Sie verbinden
möchten. Ein Ton signalisiert das erfolgreiche Verbinden der Kopörer.
VERBINDEN MIT DEM ZULETZT GENUTZTEN GERÄT:
Die Kopörer verbinden sich automatisch mit dem zuletzt genutzten
Gerät, sobald sie aus dem Ladecase genommen werden.
BETRIEB:
Die folgenden Funktionen können durch Tippen / Drücken und Halten
des Berührungssensors des jeweiligen Kopörers ausgeführt werden.
Ein/aus: Die Kopörer schalten sich automatisch
ein oder aus, sobald sie aus dem Ladecase
genommen oder zurückgelegt werden. Jeder
Kopörer kann ebenfalls durch Drücken und
drei Sekunden langes Halten ein- oder durch
Drücken und fünf Sekunden langes Halten
ausgeschaltet werden.
Lautstärke runter: Dreimaliges Tippen auf den linken Kopörer.
Lautstärke hoch: Dreimaliges Tippen auf den rechten
Kopörer.
Play/Pause: Tippen auf einen der Kopörer.
Anruf entgegennehmen/
beenden: Tippen auf einen der Kopörer.
Vorheriger Titel: Doppeltes Tippen auf den linken Kopörer.
Nächster Titel: Doppeltes Tippen auf den rechten Kopörer.
Sprachassistent: Drücken und Halten beider Kopörer, bis ein
Ton erklingt.
LADEN:
Um die Kopörer aufzuladen, legen Sie diese in das Ladecase.
Während des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Kopörer rot. Sobald
die Kopörer vollständig aufgeladen sind, erleuchten die LEDs blau
bevor sie erlöschen.
Um das Ladecase aufzuladen, schließen Sie es mit Hilfe des
mitgelieferten Ladekabels an eine Stromquelle an. Während des
Ladevorgangs blinken die LEDs. Sobald das Ladecase vollständig
aufgeladen ist, bleiben die LEDs erleuchtet.
i