Allview Viva Home Manual de utilizare

Categorie
Comprimate
Tip
Manual de utilizare
3
EN
RO
BG
CZ
1 Front camera
2 Power button
3 Volume buttons
4 Charging slot
5 USB slots
6 MicroSD slot
7 HDMI slot
8 Headphone slot
9 Speaker
10 Reset button
1 Camera fata
2 Buton pornire
3 Butoane volum
4 Mufa incarcare
5 Mufe USB
6 Slot Micro SD
7 Mufa HDMI
8 Mufa casti
9 Difuzor
10 Buton resetare
1 Предна камера
2 бутона зазахранване
3 Бутони за сила на звука
4 Слот за зареждане
5 USB слота
6 MicroSD слот
7 HDMI слот
8 Слот за слушалки
9 говорител
10 Бутон за рестартиране
1 Přední kamera
2 Tlačítko napájení
3 Tlačítka hlasitosti
4 Zásuvka pro nabíjení
5 USB slotů
6 Slot pro paměťovou kartu
7 Slot pro HDMI
8 Slot pro sluchátka
9 Reproduktor
10 Tlačítko reset
DE
ES
HU
PL
1 Frontkamera
2 Netzschalter
3 Lautstärketasten
4 Ladeschlitz
5 USB-Steckplätze
6 MicroSD-Steckplatz
7 HDMI-Steckplatz
8 Kopfhörersteckplatz
9 Lautsprecher
10 Reset-Taste
1 Cámara frontal
2 Botón de encendido
3 Botones de volumen
4 Ranura de carga
5 Ranuras USB
6 Ranura MicroSD
7 Ranura HDMI
8 Ranura auriculares
9 Altavoz
10 Botón de reinicio
1 Első kamera
2 Bekapcsoló gomb
3 Hangerőgomb
4 Betöltési nyílás
5 USB-foglalat
6 MicroSD slot
7 HDMI slot
8 Fejhallgató nyílás
9 Hangszóró
10 Reset gomb
1 Przednia kamera
2 Przycisk zasilania
3 Klawisze głośności
4 Miejsca ładowania
5 Złącze USB
6 Złącze MicroSD
7 Złącze HDMI
8 Złącze słuchawkowe
9 Głośnik
10 Przycisk reset
12 Ro
Manual de utilizare
Viva Home
Prefata
Multumim pentru ca ati cumparat produsul.
Cititi acest manual al utilizatorului pentru a va asigura o utilizare rapida si facila.
Acest dispozitiv este un player portabil de cea mai inalta calitate care vine cu
o serie remarcabila de functii. Nu vor exista notificari separate in cazul unor
schimbari de continut ale acestui text.
Aceasta companie va continua sa furnizeze noi functii pentru dezvoltarea
produsului, si nu vor exista schimbari separate in cazul unei modificari de
performanta sau de functii. Cat timp acest aparat este folosit ca mediu de
stocare mobil, aceasta companie nu este raspunzatoare pentru siguranta
fisierelor salvate pe disc.
In cazul in care configurarile reale si metodele de aplicare nu sunt identice cu
cele prezentate in continuare in acest manual, va rugam sa accesati site-ul
companiei pentru ultimele informatii despre produs.
Operatii de baza
Pornire
Apasati lung butonul Pornire/Oprire.
Oprire
In modul de functionare, tineti apasata tasta Pornire/Oprire pentru 3 secunde,
apoi selectati „Oprire dispozitivdin meniul afisat pentru a opri dispozitivul.
Stand-by
In conditiile normale de operare, apasati scurt butonul Pornire/Oprire, iar
ecranul se va inchide. Apasati scurt butonul Pornire/Oprire din nou pentru a
reveni in modul normal de utilizare. Tableta poate intra automat in modul stand-
by dupa o anumita perioada de inactivitate.
Resetare
Daca in procesul de utilizare dispozitivul se blocheaza, se poate efectua o
repornire fortata prin apasarea butonului Reset sau prin apasarea, timp de 10
secunde, a butonului Pornire/Oprire.
13 Ro
Inchidere automata ecran
Daca nu folositi dispozitivul in timpul prestabilit, ecranul se va opri in mod
automat.
In orice stare, apasati scurt butonul Pornire/Oprire pentru activare, apoi glisati
simbolul de deblocare pentru a accesa interfata precedenta.
Daca este necesara dezactivarea functiei de inchidere automata a ecranului,
o puteti configura din Setari -> Afisare -> Inactivitate ecran
Utilizarea unui card Micro SD
Dupa ce dispozitivul a fost conectat la calculator, veti gasi doua spatii de
stocare. Primul reprezinta memoria integrata si celalalt este cardul Micro SD.
Daca nu exista un card introdus, al doilea spatiu nu va putea fi accesat. Acest
aparat suporta carduri Micro SD cu capacitati cuprinse intre 128MB si 128GB.
Inserarea si extragerea unui card Micro SD
Inserarea cardului:
Tineti cardul Micro SD conform simbolului inscriptionat pe carcasa tabletei si
inserati-l cu grija in locas. Acum puteti accesa continutul cardului Micro SD.
Extragerea cardului:
Impingeti usor cardul Micro SD in interior, apoi eliberati, dupa care il puteti
scoate.
Precautii:
Efectuati actiunile de inserare si de extragere a cardului cat timp aparatul este
oprit! Altfel, riscati pierderea sau distrugerea datelor stocate! Daca nu exista un
card introdus, calculatorul nu va putea efectua operatii de scriere sau de citire
de pe dispozitivul mobil (Micro SD card).
Bateria:
Dispozitivul foloseste o baterie Litiu-Polimer de mare capacitate.
Durata de pastrare a energiei depinde atat de marimea si tipul fisierelor
accesate,cat si de operatiile efectuate pe dispozitiv. Aparatul poate fi configurat
de utilizator in meniul Setari -> Afisare pentru a salva energie.
Incarcarea:
Dispozitivul poate fi reincarcat prin cablul USB sau folosind alimentatorul.
Conectati alimentatorul la priza de curent alternativ 220V, apoi introduceti mufa
alimentatorului in portul USB al dispozitivului.
Avertismente la incarcare:
O baterie noua poate sa nu fie incarcata inainte sa fie introdusa in dispozitiv.
Daca aparatul nu este folosit pentru o perioada lunga de timp, se recomanda
o incarcare completa la fiecare doua sau trei luni in timpul inactivitatii.
Alimentatorul este un dispozitiv cheie al aparatului portabil, care joaca un rol
crucial in pastrarea parametrilor optimi de functionare si in protejarea personala
in timpul utilizarii. Un studiu indelungat, realizat cu ajutorul clientilor si al
departamentelor de service arata ca, in majoritatea cazurilor, defectele
14 Ro
dispozitivului portabil au fost cauzate de folosirea accesoriilor
necorespunzatoare, in special a alimentatorului.
Utilizarea alimentatoarelor neadecvate va micsora simtitor durata de utilizare a
aparatului, instabilitatea tensiunii va afecta serios functionarea normala si va
cauza defecte permanente dispozitivului si performantelor acestuia.
Nefolosirea unui alimentator adecvat va reduce, de asemenea, calitatea audio
a aparatului, si va duce la oprirea acestuia in timpul utilizarii. In plus, exista
posibilitatea exploziei sau a arderii aparatului, punand in pericol siguranta
utilizatorului.
Revenire la interfata principala.
Din orice interfata, atingeti pictograma " " pentru a accesa interfata principala.
Revenire la interfata precedenta
Din orice interfata, atingeti pictograma " "pentru a reveni la meniul sau
interfata anterioara.
De luat in considerare
Nu folositi dispozitivul intr-un mediu excesiv de rece sau de cald, prafuit, umed
sau uscat;
Nu lasati dispozitivul sa cada in timpul utilizarii;
Reincarcati bateria cand:
- Pictograma de baterie indica o baterie goala;
- Sistemul de operare se opreste automat si se inchide imediat dupa ce
incercati o repornire;
- Nu exista niciun raspuns la apasarea unui buton;
Nu deconectati alimentatorul brusc, in timp ce dispozitivul este formatat sau in
timpul unui proces de incarcare sau descarcare. Altfel riscati o eroare in
program. Cand dispozitivul este folosit ca mediu de stocare mobil, utilizatorul
trebuie sa stocheze fisierele prin metode adecvate de gestionare a datelor.
Orice metoda improprie poate duce la pierderea fisierelor, pentru care aceasta
companie nu se face raspunzatoare.
Nu demontati dispozitivul. Daca exista probleme, contactati furnizorul;
Nu vor exista notificari ulterioare in cazul modificarii functiilor sau
performantelor acestui produs; Pentru a evita probleme care pot sa apara cu
service-uri care nu mai sunt agreate de SC Visual Fan SRL (deoarece Visual
Fan isi rezerva dreptul de a inceta colaborarea cu orice service colaborator
agreat, existent pe certificatul de garantie la data punerii in vanzare pe piata a
lotului de produse), inainte de a duce un produs in service va rugam sa
consultati lista actualizata a service-urilor agreate, existenta pe siteul Allview la
sectiunea "Suport&service-service autorizat”.
15 Ro
Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care produsul este folosit
in alt mod decat cel prevazut in manual. Compania noastra isi rezerva dreptul
de a aduce modificari in continutul ghidului fara a face public acest lucru.
Aceste modificari vor fi afisate pe siteul companiei (www.allviewmobile.com) in
sectiunea dedicata produsului caruia i se aduc modificari.
Continutul acestui ghid poate fi diferit de cel existent in format electronic in
produs. In acest caz ultimul va fi luat in considerare.
Nu acoperiti antena cu mana sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii
ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei.
Aplicatiile care insotesc produsul si sunt furnizate de terte parti pot fi oprite sau
intrerupte in orice moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de
orice responsabilitate sau raspundere privind modificarea, oprirea ori
suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte parti prin
intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest
continut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor propietari ai acestora.
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com.
Din cauza materialului utilizat, produsul trebuie să fie conectat numai la un USB
cu versiunea 2.0 sau mai mare. Alimentarea la oricare alt tip de USB este
interzisă.
Nu utilizați tableta într-un mediu cu temperatură prea mare sau prea mică.
Nu expuneți niciodată tableta la lumină solară directă sau într-un mediu cu
umiditate ridicată. Temperatura ambientală maximă de funcționare a
echipamentului este de 40
ATENȚIE ! RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN
TIP INCORECT. ELIMINAȚI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCȚIUNILE !
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabile pentru
radiofrecvență (RF). Rata specifică de absorbție (SAR) se referă la rata la care
organismul absoarbe energia RF. Limitele SAR sunt de 1,6 w/kg (peste un
volum ce conține o masă de 1 gram de țesut) în țările care urmează limita
Statele Unite ale Americii FCC și 2,0 W / kg (în medie pe 10 grame de țesut),
în țările în care urmează Consiliul cu privire limită a Uniunii Europene. Testele
pentru SAR sunt efectuate folosind poziții de operare standard, cu dispozitivul
transmițând la cel mai înalt nivel de putere, în toate benzile de frecvență testate.
Pentru a reduce expunerea la energie RF, utilizați un accesoriu pentru mâini
libere sau altă opțiune similară pentru a menține dispozitivul la distanță de cap
și corp.
Transportați acest dispozitiv de cel puțin 5 mm distanța de corp pentru a
menține nivelul de expunere la sau sub nivelurile testate.
Optați pentru accesorii ce nu conțin parți metalice pentru a nu sprijini
funcționarea in acest mod. Cele cu piese metalice pot modifica performanța
16 Ro
RF a dispozitivului, inclusiv conformitatea acestuia cu liniile directoare de
expunere la RF, într-un mod care nu a fost testat sau certificat, si trebuie evitata
utilizarea unor astfel de accesorii.
Pentru siguranța dvs. este recomandat ca în timpul încărcării să nu țineți
dispozitivul în apropierea corpului si îl plasați pe un suport neinflamabil. Va
recomandăm ca pe timpul nopții puneți telefonul la o distantă de minim 1
metru de dumneavoastră.
Setari
Din meniul principal, selectati optiunea "Setari" pentru a accesa directorul de
configurari al sistemului.
Descrierea functiilor:
WiFi
Wi-Fi: Porneste/opreste conexiunea wireless;
Utilizare conexiune de date
Afiseaza informatii despre utilizarea conexiunilor de date.
Setari de sunet
Volum: Reglare volum pentru notificari, alarma si continut media;
Notificari implicite: click pentru a afisa meniul de configurare a notificarilor;
Sunete la atingere: daca este bifat, la atingerea ecranului se va auzi un sunet;
Sunet la blocarea ecranului: daca este bifat, la blocare/deblocare se va auzi un
sunet.
Setari ecran
Luminozitate: Reglare luminozitate ecran;
Imagine de fundal: puteti alege imaginea de fundal din aplicatia super-HD
player;
Sleep: Activare/Dezactivare inchidere automata. Cand dispozitivul se afla in
mod stand-by, functia WIFI va fi dezactivata pentru economie de energie;
Dimensiune font: Configurarea dimensiunii scrisului;
Stocare
Verificati memoria disponibila pentru stocare.
Acumulator
Afiseaza date despre starea de incarcare.
Aplicatii
Afisarea si gestionarea aplicatiilor instalate.
Conturi si sincronizare
Date si setari de sincronizare pentru conturile dumneavoastra de utilizator.
Servicii de localizare
Contine setari pentru activarea sau dezactivarea localizarii automate prin
conexiunea Wifi.
17 Ro
Securitate
Blocare ecran: Configurare modalitate de blocare: glisare, dupa model, PIN
sau parola.
Parola vizibila: Daca este bifat, se afiseaza caracterele tastate in spatiul de
introducere al parolei.
Sursa necunoscuta: Permite instalarea aplicatiilor care nu provin din Google
Play.
Limba si introducere
Schimbarea limbii, a zonei si metodei de introducere a textului etc.
Copie de rezerva si resetare
Se poate realiza o copie de rezerva si reveni la setari anterioare, se pot reseta
contoarele de date.
Ora si data
Reglare data, ora, fus orar si format de afisare a ceasului.
Accesibilitate
Optiuni de marire a textului, activare rotire ecran, rostire parole etc.
Optiuni dezvoltator
Contine setari si optiuni pentru dezvoltatorii de software Android ™ .
Despre dispozitiv
Verificare versiune de software si alte informatii.
Conectarea la PC
Acest dispozitiv se poate conecta la calculator prin intermediul cablului USB
pentru operatii de copiere, stergere si mutare a datelor. Procedura este
urmatoarea:
1. Conectati produsul la calculator prin intermediul cablului USB. Va aparea
notificarea "USB conectat".
2. Click pe notificarea "USB conectat", si selectati "deschidere dispozitiv USB",
apoi de pe calculator puteti gestiona fisierele din memoria produsului
dumneavoastra.
Revenire la setarile de fabrica
Daca sistemul de operare sau aplicatiile instalate nu mai functioneaza
corespunzator, stergeti aplicatiile din meniul "Setari" si reveniti la setarile de
fabrica.
Din meniul "Setari" - "Privat", selectati "Resetare din fabrica", confirmati, si
stergeti toate datele.
18 Ro
Rezolvarea problemelor uzuale
Ce este fisierul APK? Care este legatura dintre el si Android?
R: APK este prescurtarea de la Android Package, adica pachet de instalare
Android. Fisierele APK pot fi executate si instalate direct din sistemul de
operare Android al produsului.
Cum se obtine aplicatia APK?
R: Aplicatiile se pot descarca si instala de pe calculator sau din Google Play .
De ce se intrerupe conexiunea WiFi?
R: Daca timpul de inactivitate pentru oprirea ecranului este setat, functia WiFi
se va dezactiva dupa depasirea timpului respectiv pentru a economisi energie.
Dupa revenirea din stand-by, conexiunea WiFi se va relua in aprox. 5 secunde.
De ce unele aplicatii APK nu functioneaza corespunzator?
R: Multe aplicatii sunt propuse si puse la dispozitie de dezvoltatori, fara a
efectua in prealabil teste de compatibilitate cu sistemele de operare si
configuratia hardware a diferitelor modele de produse, deci pot exista aplicatii
APK care nu sunt in totalitate compatibile cu aparatul dumneavoastra.
De ce nu se afiseaza starea de incarcare?
R: Atunci cand nivelul de incarcare al bateriei este redus, este nevoie ca
alimentatorul sa fie conectat timp de 30 de minute sau mai mult pentru ca
starea de incarcare sa fie afisata.
De ce nu functioneaza mereu senzorul de gravitatie?
R: Acest aparat are incorporat un senzor gravitational utilizat pentru rotirea
ecranului, iar unele aplicatii nu sunt proiectate sa implementeze aceasta functie.
Aparatul nu porneste.
R: 1. Verificati nivelul de incarcare al bateriei.
2. Conectati alimentatorul si verificati din nou.
3. Daca dupa incarcare dispozitivul nu porneste, contactati furnizorul.
Nu se aude nimic in casti.
R : 1. Verificati ca nivelul volumului sa nu fie 0.
2. Verificati conectarea corecta a castilor.
Incarcarea aparatului este defectuoasa.
R :1. Asigurati-va ca folositi un echipament de incarcare ce respecta
specificatiile alimentatorului standard al dispozitivului.
2. Nu folositi alimentatoare USB.
De ce unele filme descarcate nu sunt redate corect?
R : Acest dispozitiv este compatibil cu formatele fisierelor video de pe internet.
Insa, din cauza faptului ca formatele video disponibile difera foarte mult,
playerul poate fi incompatibil cu unele dintre acestea. In asemenea cazuri, se
recomanda folosirea calculatorului si a unui program de conversie video pentru
a converti fisierul video intr-un format compatibil.
19 Ro
DECLARATIE DE CONFORMITATE
No. 1574
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social în Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP
500313 România, înregistrată la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI
RO14724950, în calitate de importator, asigurăm, garantăm și declarăm pe proprie
răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.325/2017 privind regimul produselor
și serviciilor, care pot pune în pericol viată și sănătatea, securitatea și protecția
muncii, că produsul Viva Home marca ALLVIEW, nu pune în pericol viată,
sănătatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului și este
în conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificată de 2014/8/UE privind restricțiile de utilizare
a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice.
-Directiva privind echipamente radio și de telecomunicații RED 2014/53/EU (HG
487/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasă
tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică 89/336/EU, modificate
de Directiva 92/31/EU si 93/68/EU (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012;
2014/30/EU(HG 487/2016)
- Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a standardelor EN
60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011,
referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate.
Produsul a fost evaluat conform următoarelor standarde:
- Sănătate: 2014/35/EU; EN50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
- Siguranța: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01
V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-
2002)
-Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformității a fost efectuată în conformitate cu Directiva
2014/53/EU , documentația fiind depozitată la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str.
Brazilor nr.61, CP 500313 ,România și va fi pusă la dispoziție la cerere. Produsul
are aplicat marcajul CE. Declarația de conformitate este disponibilă la adresa
www.allviewmobile.com.
Director
Brasov COTUNA GHEORGHE
07.03.2019
68
Aplikacje
Battery /
Acumulator /
батерия / Baterie
/ Batterie / Bateria
/ Akkumulátor /
Bateria
Capacity / Capacitate / капацитет /
Kapacita / Kapazität / Capacidad /
Kapacitás / Pojemność
Li-Pol 7.6V/5000mAh
Charger type / Tip incarcator / тип на
зарядно / Typ nabíječky /
Ladegerättyp / Tipo de cargador / A
töltő típusa / Typ ładowarki
DC 12V, 3000mA
Running time / Timp utilizare /
разговор / Doba trvání / Laufzeit /
Conversación / Beszélgetés /
Rozmowa
265min
Standby / Timp asteptare / резервен
/ Pohotovostní / Bereithalten /
Colocarse / Készenlét / Czekaj
<500h
Box content /
Continut pachet /
съдържание
кутия / Obsah
krabice / Inhalt
der Box /
Contenido de la
caja / A doboz
tartalma /
Zawartość Box
Tablet, user manual, warranty card, power adapter, USB data Cable,
remote control / Tableta, manual utilizare, certificate garantie,
alimentator, cablu de date USB, telecomanda / Таблет, ръководство
за потребителя, гаранционен сертификат, захранващо
устройство, USB кабел за данни, дистанционно управление /
Tablet, uživatelská příručka, záruční list, napájecí adaptér, datový
kabel USB, dálkové ovládání / Tablet, Benutzerhandbuch,
Garantiekarte, Netzteil, USB-Datenkabel, Fernbedienung / Tableta
PC, manual de usuario, tarjeta de garantia, cargador, cable USB,
mando a distancia / Tablet, felhasználói kézikönyv, jótállási jegy,
hálózati adapter, USB adatkábel, távirányító / Tablet, instrukcja
obsługi, karta gwarancyjna, zasilacz, kabel USB, zdalne sterowanie
Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the
5150 to 5350 MHz frequency range.
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IE
IS
IT
LT
LU
LV
ME
MK
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SE
SI
SK
TR
UK
69
Presiunea de sunet excesivă de la căști poate cauza pierderea
auzului. Pentru a preveni posibilele probleme de auz, nu ascultați
la niveluri ridicate de volum pe perioade îndelungate. Dispozitivul
este restricționat doar pentru utilizarea în interiorul locuinței, atunci
când funcționează în raza de frecvență dintre 5150 și 5350 MHz.
Прекомерното звуково налягане от слушалки може да доведе
до загуба на слуха.
За да предотвратите евентуално увреждане на слуха, не
слушайте с високи нива на силата на звука за дълги периоди
от време. Устройството е ограничено до употреба в закрити
помещения само при работа в честотния диапазон от 5150 до
5350 MHz
Nadměrná hlasitost z reproduktoru a sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, neposlouchejte s
vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
Přístroj je omezen pouze na vnitřní použití, pokud pracuje v
kmitočtovém rozsahu 5150 až 5350 MHz.
Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann zu Gehörverlust
führen.
Um einen möglichen Gehörschaden zu vermeiden, sollten Sie
nicht lange auf hohe Lautstärke hören.
Das Gerät darf nur in Innenräumen betrieben werden, wenn es im
Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz betrieben wird.
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede
causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de
volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se
opera en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból
szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő,
ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A
készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz
frekvencia sávban működik.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Allview Viva Home Manual de utilizare

Categorie
Comprimate
Tip
Manual de utilizare