Master MF 30 P Manualul proprietarului

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manualul proprietarului
RO
INSTRUCłIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANłĂ
ATENŢIE: Citiţi şi respectaţi toate instrucţiile înainte de a porni
ventilatorul.
Folosiţi ventilatorul numai conform menţiunilor din acest manual de
instrucţiuni. Utilizarea necorespunzătoare poate provoca incendii sau
electrocutare.
1. Nu utilizaţi ventilatorul atunci când cablul sau ştecherul sunt
deteriorate, după avaria dispozitivului sau când acesta a căzut ori a
fost deteriorat. Trebuie să aveţi atenţie deosebită atunci când în
apropierea ventilatorului se află copii, persoane în vârstă sau
animale.
2. Opriţi de fiecare dată ventilatorul după folosire, înainte de curăţare
sau înainte de a-l muta într-un alt loc.
3. Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în carcasa ventilatorului.
4. Nu folosiţi ventilatorul în locurile, unde se foloseşte sau se
magazinează benzină, vopsea sau alte lichide uşor inflamabile.
5. Nu amplasaţi ventilatorul aproape de foc deschis, dispozitive
pentru gătit sau încălzit şi nici pe suprafeţe fierbinţi.
6. Ventilatorul nu este destinat pentru încăperi ude sau umede. Nu
amplasaţi niciodată ventilatorul în locuri de unde ar putea cădea în
casă sau în alte recipiente cu apă.
7. Folosiţi mereu pe suprafeţe uscate şi drepte.
8. Cablul de alimentare nu trebuie să stea pe marginea mesei sau a
ladei.
9. Aşezaţi cablul într-un departe de locurile în care v-aţi putea
împiedica de el.
10. Nu amplasaţi niciodată cablul de alimentare sub covor sau
mochetă.
11. Pentru a decupla ventilatorul de la sursa de alimentare, prindeţi
ştecherul şi scoateţi-l din priză. Nu trageţi niciodată de cablu.
12. Ventilatorul nu trebuie să fie folosit în afara clădirilor.
13. Nu atârnaţi şi nu montaţi ventilatorul pe perete sau pe tavan.
14. Nu porniţi ventilatorul atunci când carcasa nu este montată
corespunzător.
15. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie să-l
schimbaţi la producător sau la un service autorizat pentru a evita
pericolele.
INSTRUCłIE DE UTILIZARE
Pentru a direcţiona jetul de aer în sus sau în jos: Aplecaţi cu mâna capul
ventilatorului la unghiul ales.
Controlul vitezei: Întoarceţi COMUTATORUL la poziţia LOW, sau HIGH
pentru a obţine viteza corespunzătoare a aerului.
1. Dacă ventilatorul funcţionează vreme îndelugată, este normal ca
motorul să se încălzească, lucru care poate fi simţit la atingere.
2. Ventilatorul conţine dispozitiv de închidere automată în caz de
supraîncălzire, care opreşte singur ventilatorul în caz de
supraîncălzire indiferent de cauză. Dacă se întâmplă acest lucru,
trebuie să decuplaţi imediat ventilatorul de la reţea.
ÎNTREłINERE
1. Înainte de curăţare, opriţi ventilatorul şi decuplaţi-l de la reţea.
2. Pentru a curăţa ventilatorul, folosiţi o cârpă moale pentru a-l şterge
de praf. Dacă ventilatorul este foarte murdar, folosiţi o cârpă umedă
şi ştergeţi-l până va fi uscat. Nu folosiţi niciun fel de detergenţi,
pulverizatoare sau alte substanţe chimice, deoarece acestea
deteriorează plasticul.
3. Păstraţi ventilatorul în ambalajul original într-un loc aerisit şi uscat.
4. Rulmenţii motorului sunt permanent închişi şi nu trebuie să fie unşi
adiţional.
ATENłIE
Nu folosiţi ventilatorul atunci când cablul sau ştecherul este deteriorat,
după avaria dispozitivului, după ce a căzut sau când a fost deteriorat.
Nu folosiţi prelungitoare pentru acest dispozitiv!
Pentru a diminua riscul de incendiu sau de electrocutare, nu folosiţi
acest produs cu un dispozitiv de control permanent al vitezei.
ATENłIE:
Dispozitivul este operat automat pentru a diminua riscul de rănire,
decuplaţi-l de la sursa de alimentare înainte de lucrările de service.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (printre care
copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau de către
persoanele care nu au experienţă sau nu ştiu să folosească aparatul,
dacă nu au fost instruite în această privinţă de către persoanele
răspunzătoare de siguranţa lor.
Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu aparatul.
SPECiFICAłIE
Dispozitiv VENTILATOR
Model MF 30 P
Mărime 30” / 750 mm
Dimensiuni 930x260x935 mm
IP 20
Alimentare
Consum de energie
[W]
Tensiune curent
[A]
Viteză
[tur./min.]
Debit de aer
[m
3
/min]
Scăzută 335 1,4 1190 300
220-240 V/50Hz
Mare 378 1,57 1323 320
BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС
CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EE EÜ CE SERTIFIKAAT
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
GB EC DECLARATION OF CONFORMITY
HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
HU EK MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
NL EG-CONFORMITEITSVERKLARING
NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKLÆRING
PL DEKLARCAJ ZGODNOŚCI WE
RO DECLARAłIA DE CONFORMITATE UE
RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
SE EU's STANDARDDEKLARIATION
SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI
SK ES VYHLÁSENIE O SÚLADE
UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska
BG декларираме, че устройствата: CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, dass die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr:
EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme, että seuraavat laitteet: FR nous déclarons que les appareils:
GB declared that appliances: HR deklariramo da ureñaji: HU tanúsítjuk, hogy a berendezések: IT dichiariamo che i dispositive:
LT deklaruojame, kad prietaisai: LV deklarējam, ka ierīces: NL wij verklaren dat de toestellen: NO vi erklærer at innretninger:
PL deklarujemy Ŝe urządzenia: RO declarăm că dispozitivul este conform cu: RU заявляем, что оборудование:
SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: UA заявляємо, що обладнання:
MF 30 P
BG Отговарят на директивите CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver
EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttää mukaisia direktiivejä FR sont conformes aux directives GB conform to directives
HR zadovoljavaju direktive HU megfelel az irányelveknek IT sono conformi alle direttive LT atitinka direktyvas LV atbilst direktīvām
NL voldoen aan directieven NO følger direktiver PL spełniają dyrektywy RO îndeplineşte directivele RU соответствуют требованиям директив
SE efterföljer uppsatta direktiv SI so skladni z direktivami SK sú v súlade so smernicami UA відповідають вимогам директив
2006/95/EC; 2004/108/EC
BG И норми CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las normativas FI ja normit FR et aux normes
GB and norms HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir normas LV un normām NL en normen NO og normer
PL i normy RO şi normele cerute RU и норм SE och normer SI in normami SK a normami UA і норм
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-80:2003+A1
EN 50366:2003+A1
Gądki: 12.04.2011
4604-013 / 11
Stefano Verani
CEO MCS Group
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Master MF 30 P Manualul proprietarului

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manualul proprietarului