Varta LED Lipstick Light Manualul proprietarului

Categorie
Lanterne
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

718 544
AR
UA
TR
SLO
SK
S
RUS
RO
P
PL
NL
LT
LV
KZ
H
GR
EST
CZ
BIH
SRB
MNE
HR
BG
E
I
FIN
F
GB
D
EASY LINE
PROFESSIONAL LINE
POWER LINE
L.E.D. Lipstick Light
Ref. 16617
Алюминийден жасалған сәнді және қолайлы қол шамы. 0,5 Ваттық,
өнімділігі жоғары ЖД жабдықталған. Суға төзімді, тұтқасында бау мен
қараңғыда сәуле шығаратын қабы және оңтайлы пайдалану қолайлылығы
үшін қосу/өшіру түймешігі бар.
Elegants un ērts kabatas lukturītis no alumīnija. Aprīkots ar 0,5 vatu
lieljaudas L.E.D. Noturīgs pret ūdens šļakatām, ar turamo aukliņu, kā arī
uorescējošām virsmām uz roktura un ieslēgšanas un izslēgšanas pogu
optimālam lietošanas komfortam.
Elegantiškas ir patogus kišeninis žibintuvėlis, pagamintas iš aliuminio. Su
įmontuotu 0,5 vato galios didelio efektyvumo šviesos diodu (L.E.D.). Atsparus
vandens purslams, su riešo dirželiu bei šviečiamaisiais rankenos paviršiais ir
įjungikliu / išjungikliu, užtikrinančiais optimalų komfortą naudojantis.
Elegante en handzame aluminium zaklamp, uitgerust met een krachtige
led van 0,5 watt, Spatwaterbestendig met draagkoord, uorescerende vlakken
op de handgreep en een aan-/uitschakelaar voor optimaal gebruiksgemak.
Elegancka i poręczna latarka wykonana z aluminium. Wyposażona w
wysokowydajną diodę L.E.D. o mocy 0,5 Watt. Wodoodporna, z opaską na rękę
oraz elementami uorescencyjnymi na uchwycie i wyłączniku dla optymalnego
komfortu użytkowania.
Lanterna elegante e prática em alumínio. Equipada com um L.E.D. de
alta potência de 0,5 Watts. À prova d'água, com correia de pulso e com áreas
uorescentes na pega e interrruptor para ligar/desligar para um conforto de
utilização ideal.
Lampă de buzunar elegantă şi uşor manevrabilă realizată din aluminiu.
Echipată cu L.E.D. de mare putere 0,5 Watt. Protecţie la apa pulverizată, cu o
curea pentru mână şi suprafeţe uorescente pe mâner şi întrerupător pentru
un confort optim de utilizare.
Элегантный и удобный фонарь из алюминия. Оснащен
высокомощным излучающим диодом 0,5 Вт. С защитой от брызг, петлей
на руку, а также светящимися в темноте поверхностями на рукоятке и
кнопкой включения/выключения, обеспечивающими максимальное
удобство в обращении.
Elegant och praktisk cklampa tillverkad i aluminium. Utrustad med
en 0,5 W högprestations-L.E.D. Vattentålig, med en handrem och självlysande
ytor på handtaget och av-/på-knappen för optimal användarkomfort.
Elegantné a šikovné vreckové svietidlo z hliníka. Vybavené vysoko
výkonnou L.E.D. 0,5 W. S ochranou proti postriekaniu vodou, remienkom na
ruku, fosforujúcimi plochami na rukoväti a vypínačom na optimálne pohodlie
pri ovládaní.
Elegantna in priročna žepna svetilka iz aluminija. Opremljena z
visoko zmogljivo diodo, z 0,5 W moči. Zaščitena pred pršenjem vode, z vrvico
za roko, uorescentnimi površinami na ročaju in s stikalom za vklop/izklop:
za optimalno udobje pri uporabi.
Alüminyumdan mamul şık ve kullanışlı fener. 0,5 wattlık yüksek
performanslı L.E.D.'e sahip. Su geçirmez, tutamağı kordonlu, karanlıkta
parıldayan manşonlu ve azami kullanım kolaylığı için açma/kapama düğmeli.
Елегантний і зручний ліхтар виготовлений з алюмінію.
Оснащений високопотужним світлодіодом 0,5 Вт. Водонепроникний, з
петлею на руку, а також поверхнями на рукоятці, які світяться в темноті і
кнопкою вмикання/вимикання, що забезпечують максимальну
зручність у використанні.
Elegante und handliche Taschenlampe aus Aluminium. Ausgestattet mit
einer 0,5 Watt Hochleistungs-L.E.D. Spritzwassergeschützt, mit einer Handschlaufe
sowie uoreszierenden Flächen an Handgri und Ein-/Ausschalter für optimalen
Anwendungskomfort.
Stylish and handy ashlight made of aluminium. Equipped with an 0.5
watts high performance L.E.D. Water resistant, with a lanyard and glow-in-dark
sleeves at the handle and the on/o button for optimal usage comfort.
Lampe de poche électrique élegante et pratique avec un corps en
aluminium.Équipée d'une L.E.D. de 0,5 Watt haute performance. Résistante à
l'eau, avec une dragonne et une poignée grip caoutchouc phosphorescent,
anti-dérapante. Bouton poussoir sur la base pour un usage facilitél.
Tyylikäs ja kätevä taskulamppu alumiinista. Varustettu 0,5 W korkeateho
L.E.D.:illä. Roiskevesisuojattu. Käsilenkki, pimeässä loistava kahvaosa ja on/o
painike optimoivat käyttömukavuuden.
Elegante e maneggevole torcia in alluminio a L.E.D. da 0,5 Watt ad alta
prestazione. Impermeabile, con cinghia da polso, interruttore on/o e inserti
uorescenti per ritrovarla facilmente al buio e per il massimo comfort di utilizzo.
Linterna elegante y manejable fabricada en aluminio. Equipada con un
L.E.D. de 0,5 vatios de alto rendimiento. Resistente al agua, con una correa para
la muñeca, superfícies uorescentes en el mango y botón de
encendido/apagado para un máximo confort en el uso.
Стилно и удобно фенерче, изработено от алуминий. Oборудвано
със светодиод с висока мощност 0,5 вата. Водоустойчиво, с каишка за
носене, както и флуоресциращи елементи на дръжката и бутон за
включване/изключване за оптимално удобство при употреба.
Elegantna i praktična svjetiljka od aluminija. Opremljena L.E.D. lampicom
visokih performansi od 0,5 Watti. Vodootporna, s remenčićem kao i
uorscentnim površinama na ručki te prekidačem za optimalnu ugodnost
korištenja.
Elegantna i praktična ručna baterija izrađena od aluminijuma.
Opremljena L.E.D. lampom visokog učinka, snage 0,5 W. Vodootporna, ima
uzicu, kao i uorescentne površine na ručki i prekidač za
uključivanje/isključivanje radi optimalne udobnosti prilikom upotrebe.
Džepna svjetiljka od aluminija, elegantna i laka za rukovanje.
Opremljena vrhunskim L.E.D.-om od 0,5 W. Vodootporna, sa vezicom za ruku i
uoroscentnim površinama na rukohvatu i prekidaču za
uključivanje/isključivanje za optimalni komfor prilikom korištenja.
Elegantní a šikovná kapesní svítilna z hliníku. Vybavena vysoce výkonnou
L.E.D. 0,5 W. S ochranou proti postřiku vodou, řemínkem na ruku a fosforeskujícími
plochami na rukojeti a vypínači pro optimální pohodlí při ovládání.
Elegantne ja mugavalt käepärane taskulamp alumiiniumist.
Varustatud võimsa 0,5 W L.E.D.-lambiga. Pritsmekindel, mugava kasutuse
tagavad käepael, uorestseeruvad kohad käepidemel ning toitelüliti.
Κομψός και εύχρηστος φακός τσέπης κατασκευασμένος από
αλουμίνιο. Εφοδιασμένος με λυχνία L.E.D. 0,5watt υψηλής απόδοσης.
Αδιάβροχος, με ιμάντα καρπού και φωσφορίζουσες επιφάνειες στη λαβή
και στο διακόπτη για άνετη χρήση.
Alumíniumból készült vízálló, elegáns, kézreálló zseblámpa 0,5
wattos nagy teljesítményű L.E.D.-del. Csuklópánttal, valamint a markolatán
és a bekapcsoló gombnál sötétben világító funkcióval az optimális komfort
érdekében.
3 year guarantee
.
3 Jahre Garantie
.
Garantie de 3 ans
.
Garanzia di 3 anni
.
Garantía de 3 años
.
3години гаранция
.
Jamstvom od 3 godine
.
Garancija 3 godine
.
Garanciju na 3 godine
.
Záruka 3 roky
.
3-aastane garantii
.
εγγύηση 3 ετών
.
3-év garancia
.
3 жылдық кепілдік беріледі
.
3 metų garantija
.
3 gadu garantija
.
Garantietermijn van 3 jaar
.
3 lata gwarancji
.
Garantia de 3 anos
.
Garanţii de 3 ani
.
Гарантия 3 года
.
3 års garanti
.
Trojročnú záruku
.
3 leta garancije
.
3 yıl garantilidir
.
3-річною гарантією
.
3
D Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht auaden, nicht önen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen. GB Insert
correctly. Do not charge. Do not disassemble. Do not dispose of in re. Do not short circuit. F Pile alcaline. Respecter les
polarités (+/-). Ne pas recharger. Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. I Batterie
alcaline. Rispettare la polarità (+/-). Non ricaricare. Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. E Pila alcalina.
Respetar la polaridad (+/-). No recargar. No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar cortocircuito. BG Алкални
батерии. HR SRB MNE BIH Alkalne baterije. Pazite na polaritet (+/-). Ne punite. Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne
izazivajte kratki spoj. CZ Alkalické baterie. Pozor na polaritu. Nenabíjet. Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat.
EST Alkaalne patarei. Jälgida polaarsust (+/-). Mitte laadida. Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage lühist.GR Αλκαλική
Μπαταρία. Τοποθετήστε τη σωστά. Μην Φορτίζετε. Μην τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις πετάτε στη φωτιά. Μην
βραχυκυκλώνετε. H Nagy teljesítményű alkáli elem. Ügyeljen a polaritásra (+/-). Nem újratölthető. Ne nyissa szét. Ne dobja
tűzbe. Ne zárja rövidre. KZ Сілтілі гальваникалық элемент. Қарама-қарсылығын сақтаңыз (+/-). Қайта зарядтамаңыз.
Ашпаңыз. Отқа тастамаңыз. Қарым-қатынасты матастырмаңыз. LV Alkalīna baterijas. Ievietojiet ievērojot (+/-). Nelādēt.
Neatvērt. Nemest ugunī. Nesavienot pa tiešo. LT Šarminiai elementai. Žiūrėkite poliariškumą. Nekrauti. Neardyti. Nemesti i
ugnį. Nedaryti trumpo jungimo. N Alkalisk batteri. Sett inn riktig (+/-). Må ikke lades opp. Må ikke åpnes. Må ikke kastes i
åpen ild. Må ikke kortsluttes. PL Bateria alkaliczna. Wkładać poprawnie. Nie ładować. Nie otwierać. Nie wrzucać do ognia.
Nie doprowadzać do zwarcia. P Pilha Alcalina. Respeite a polaridade (+/-), não recarregar, não abrir, não deitar no fogo,
não provocar curto circuito. RO Baterie alcalina. Atentie la polaritate (+/-). Nu reincarcati. Nu dezasamblati. Nu aruncati in
foc. Nu scurtcircuitati. RUS Щелочной гальванический элемент. Соблюдать полярность (+/-). Не перезаряжать. Не
вскрывать. Не бросать в огонь. Hе замыкать контакты. SK Alkalické batérie. Pozor na + a – pól. Nenabíjať. Neotvárať.
Nehádzať do ohňa. Pozor na skrat. SLO Alkalne baterije. Pazite na pravilno polariteto (+/-). Ne polniti. Ne razstavljati. Ne
izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. TR Alkalin pil. Uyarı. Pil kutuplarını doğru yerleştiriniz. Şarj etmeyiniz. Pillerin
içini açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre yapmayınız. UA Лужний елемент живлення. Дотримуватись полярності. H
е заряджати. Hе розкривати. Не кидати у вогонь. Не замикати контакти.
AR
(+/-)
Made in China
.
Fabriqué en RPC
.
Prodotto in RPC
.
Fabricado
en China
.
Произведено в KНР
.
Proizvedeno u Kini
.
Παράγεται
στην Κίνα
.
Származási ország: RPC
.
ҚХР-да жасалған
.
Izgatavots Ķīnā
.
Pagaminta Kinijoje
.
Wyprodukowano w ChRL
.
Fabricado na China
.
Fabricat in RPC
.
Сделано в КНР
.
Çin 'de
imal edilmiştir
.
Вироблено в КНР
.
>
L.E.D.
0,5
1x AA
1,5V (LR6 Stilo-Mignon)
VARTA High Energy
.021755315
243
Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе 9, 73479 Елванген, Германия. Uvoznik:
DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050. Uvoznik: VARTA Remington Rayovac d.o.o., Petrova 120,
HR-10000 Zagreb. Uvoznik: Orbico Trgovina i usluge d.o.o. Beograd, Konstantina Kavaja 5, SRB-11080 Beograd-Zemun. Dovozce: VARTA
Baterie, spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: VARTA Hungária Kft. H-1191 Budapest, Ady Endre út 42-44.
Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer: Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a,
PL-02-366 Warszawa. Importator: VARTA Rayovac Remington SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель: "Спектрум Брэндс
Шеньчжень Лтд.", Китай, Шеньчжень 518059 Нан Сян, 1 Тао Юан Роад, Вэст Пеарл Билдинг, 13/F. Импортер в РФ ЗАО «Спектрум
Брэндс» Россия, 117105, Москва, Варшавское шоссе д.9, стр.1Б, т/ф +7495933 3176. Dovozca: VARTA BATERIE spol. s r.o., Košovská
cesta 24, SK-971 31 Prievidza. İthalatçı rma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217
İstanbul. Tel: 0212 659 50 60. Представництво фірми «ВАРТА Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА». Українаі, Київ 04107, вул.
Половецька 14а.
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, Өндіруші, Ražotājs, Gamintojas, Producent, Изготовитель, Výrobca, Proizvajalec,
Üretici, Виробник, :
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
1x AA
1,5V (LR6 Stilo-Mignon)
VARTA High Energy
VKB-No. 16617_101_421
  • Page 1 1

Varta LED Lipstick Light Manualul proprietarului

Categorie
Lanterne
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru