HP LaserJet Enterprise 500 color MFP M575 Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare
1
10% - 80%
15° - 27°C
(59° - 80.6°F)
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
FR
Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit.
DE
Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
IT
Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
ES
Busque un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar el producto.
CA
Seleccioneu una superfície sòlida, ben ventilada, sense pols i allunyada de la llum directa del sol per situar el producte.
CS
Pro umístění produktu vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný prostor mimo dosah přímého slunečního světla.
DA
Placer produktet i et stabilt, godt udluftet, støvfrit område uden direkte sollys.
NL
Plaats het apparaat op een stevige, goed geventileerde, stofvrije plek uit direct zonlicht.
FI
Sijoita laite tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan ja jossa on hyvä ilmanvaihto.
EL
Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο χωρίς σκόνη και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως.
Proizvod postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno sunčevo svjetlo u dobro prozračenom prostoru bez prašine.
HR
HU
A készüléket masszív, jól szellőző, pormentes helyen állítsa fel, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának.
KK
німді берік, жасы желдетілетін, шасыз, кн сулесі тікелей тспейтін жерге орнатыыз.
NO
Plasser produktet i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys.
PL
Do umieszczenia produktu wybierz solidne, dobrze wentylowane i pozbawione kurzu miejsce, gdzie urządzenie nie będzie wystawione
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
PT
Escolha um local firme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para instalar o produto.
RO
Pentru a amplasa produsul, alegeţi un loc stabil, bine ventilat şi fără praf, ferit de lumina directă a soarelui.
RU
Выберите для установки устройства хорошо проветриваемое непыльное помещение и не допускайте попадания прямых солнечных
лучей на устройство.
SK
Produkt umiestnite na stabilnom, dobre vetranom a bezprašnom mieste, na ktoré nedopadá priame slnečné svetlo.
SL
Izdelek postavite na trdno površino v dobro prezračevanem in čistem prostoru, ki ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi.
SV
Placera produkten i ett stadigt, välventilerat, dammfritt utrymme och fritt från direkt solljus.
Ürünü yerleştirmek için, sağlam, iyi havalanan, tozsuz ve güneş görmeyen bir yer seçin.
TR





AR
CD646-90966_N.indd 1 04/08/2012 14:31:07
2
4
EN
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now.
FR
Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention! Ne connectez pas le câble USB pour le moment.
DE
Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an. Achtung! Schließen Sie das
USB-Kabel nicht sofort an.
IT
Se ci si connette a una rete, connettere ora il cavo di rete. Attenzione: non collegare il cavo USB ora.
ES
Si se está conectando a una red, conecte ahora el cable de red. Precaución: No conecte todavía el cable USB.
CA
Si us connecteu a una xarxa, connecteu el cable de xarxa ara. Precaució: No connecteu ara el cable USB.
CS
Pokud budete produkt chtít připojit k síti, připojte síťový kabel. Pozor! Kabel USB nyní nepřipojujte.
DA
Hvis du opretter forbindelse til et netværk, skal du tilslutte netværkskablet nu. Advarsel! Du må ikke tilslutte USB-kablet nu.
NL
Als u verbinding wilt maken met een netwerk, sluit dan nu de netwerkkabel aan. Letop! Sluit de USB-kabel nu nog niet aan.
FI
Jos haluat muodostaa verkkoyhteyden, liitä verkkokaapeli nyt. Varoitus! Älä liitä vielä USB-kaapelia.
EL
Εάν πρόκειται να συνδέσετε τη συσκευή σε δίκτυο, συνδέστε το καλώδιο δικτύου τώρα. Προσοχή! Μην συνδέσετε το καλώδιο USB.
Ako se spajate na mrežu, sada priključite mrežni kabel. Oprez! Nemojte sad priključivati USB kabel.
HR
HU
Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt. Figyelem! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt!
KK
Егер желіге осылсаыз, желілік кабельді азір жалаыз. Ескерту! USB кабелін азір жаламаыз.
NO
Koble til nettverkskabelen hvis du skal koble til et nettverk. Forsiktig! Ikke koble til USB-kabelen nå.
PL
Jeśli zamierzasz podłączyć urządzenie do sieci, podłącz teraz kabel sieciowy. Uwaga: Nie należy podłączać jeszcze kabla USB.
PT
Se for conectá-lo em rede, conecte o cabo de rede agora. Cuidado! Não conecte o cabo USB agora.
RO
Dacă sunteţi conectat la o reţea, conectaţi cablul de reţea acum. Atenţie! Nu conectaţi deocamdată cablul USB.
RU
Если устройство подключается к локальной сети, подсоедините сетевой кабель сейчас. Внимание! Подключать USB-кабель пока
не следует.
SK
Ak produkt zapájate do siete, pripojte sieťový kábel. Upozornenie! Teraz nepripájajte kábel USB.
SL
Če vzpostavljate povezavo z omrežjem, priključite omrežni kabel. Pozor! Kabla USB še ne priključite.
SV
Om du ansluter till ett nätverk ska du ansluta nätverkskabeln nu. Varning! Anslut inte USB-kabeln nu.
Bir ağa bağlanıyorsanız, ağ kablosunu şimdi bağlayın. Dikkat! USB kablosunu şimdi bağlamayın.
TR

AR
CD646-90966_N.indd 4 04/08/2012 14:31:10
5
1
2
3
4
Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez és egy földelt fali aljzathoz. Kapcsolja be a készüléket. A kezelőpanelen állítsa be a nyelvet,
a helyet, illetve a dátumot/időt. Ha megjelenik a kezdőképernyő, érintse meg a Kezdeti beállítás elemet, és engedélyezze a készülék
alapfunkcióit. MEGJEGYZÉS: A szoftver telepítése után részletesebb beállítások meghatározására is lehetőség van, ha a termék IP-címét
beírja egy webböngésző címsorába.
FIGYELEM: Ellenőrizze, hogy a készülék tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a készülék
termékcímkéjén található. A készülék működéséhez 100–127 V~ vagy 220–240 V~ feszültség és 50/60 Hz-es hálózati frekvencia
szükséges. A készülék károsodásának elkerülése érdekében csak a készülékhez mellékelt tápkábelt használja.
HU
німді уат сымы арылы жерге осылан айнымалы ток розеткасына жалаыз. німді осыыз. Басару татасында тілді, орынды жне кнді/
уаытты орнатыыз. Бастапы экран пайда боланда, Initial Setup (Бастапы орнату) параметрін тртііз де, негізгі нім функцияларын
осыыз.. ЕСКЕРТПЕ: Бадарламалы ралды орнатаннан кейін, веб-шолышты мекенжай жолаына німні IP мекенжайын енгізіп, кбірек
осымша орнатуа ол жеткізуге болады.
ЕСКЕРТУ: уат кзі німні кернеуіне сйкес келетінін тексерііз. Кернеу млшері німні жапсырмасында крсетіледі. німде 100-127 В
немесе 220-240 В айнымалы ток жне 50/60 Гц жиілік пайдаланылады. нім заымданбауы шін, тек онымен бірге берілген уат сымын
пайдаланыыз.
KK
Koble strømledningen til produktet og et jordet strømuttak. Slå på produktet. Angi språk, plassering og dato/klokkeslett på
kontrollpanelet. Når startskjermen vises, trykker du på Første konfigurering og aktivererer grunnleggende produktfunksjoner. MERK: Når
du har installert programvaren, kan du konfigurere mer avanserte innstillinger ved å angi produktets IP-adresse på adresselinjen i en
nettleser.
FORSIKTIG: Kontroller at strømkilden passer for spenningsspesifikasjonen for produktet. Du finner spenningsspesifikasjonen på
produktetiketten. Produktet bruker enten 100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz. Bruk bare strømledningen som følger med
produktet, slik at du ikke skader produktet.
NO
Podłącz przewód zasilający urządzenia do uziemionego gniazdka prądu zmiennego. Włącz zasilanie urządzenia. Ustaw język,
lokalizację oraz datę i godzinę na panelu sterowania. Gdy wyświetlony zostanie ekran główny dotknij opcji Konfiguracja wstępna i
włącz podstawowe funkcje produktu. UWAGA: Po zainstalowaniu oprogramowania możliwa jest bardziej zaawansowana konfiguracja
po wprowadzeniu adresu IP urządzenia na pasku adresu w przeglądarce sieci Web.
UWAGA: Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji urządzenia. Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują się
na etykiecie produktu. Produkt wymaga napięcia 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy stosować przewód zasilający dołączony do urządzenia.
PL
Conecte o cabo de alimentação no produto e em uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle,
defina o idioma, o local e a data/hora. Quando a tela inicial for exibida, toque em Configuração inicial e ative as funções básicas do
produto. OBSERVAÇÃO: Após a instalação do software, é possível acessar configurações mais avançadas inserindo o endereço IP do
produto na barra de endereços de um navegador da Web.
CUIDADO: Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão
está na etiqueta do produto. O produto utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos ao produto, use apenas o
cabo de alimentação fornecido.
PT
Conectaţi cablul de alimentare la produs şi la o priză c.a. cu împământare. Porniţi produsul. Pe panoul de control, setaţi limba, locaţia
şi data/ora. Când apare ecranul principal, atingeţi Configurare iniţială, apoi activaţi funcţiile de bază ale produsului. NOTĂ: După ce
instalaţi software-ul, aveţi la dispoziţie o configurare mai avansată introducând adresa IP a produsului în bara de adrese a unui browser
Web.
ATENŢIE: Asiguraţi-vă că sursa de alimentare este adecvată pentru tensiunea nominală a produsului. Tensiunea nominală este indicată
pe eticheta produsului. Produsul utilizează fie 100-127 V c.a., fie 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz. Pentru a preveni deteriorarea produsului,
utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu produsul.
RO
CD646-90966_N.indd 7 04/08/2012 14:31:11
8
KK
Mac: USB кабелін азір жалаыз.
Windows: Бадарламалы ралды орнату кезінде келесі адамда нсау берілгенге дейін USB кабелін жаламаыз.
NO
Mac: Koble til USB-kabelen nå.
Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under programvareinstallasjonen i neste trinn.
PL
System Mac: Teraz podłącz kabel USB.
Windows: Nie podłączaj kabla USB, dopóki nie zostanie wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania (w następnym kroku).
PT
Mac: Conecte o cabo USB agora.
Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado durante a instalação do software na próxima etapa.
RO
Mac: Conectaţi cablul USB acum.
Windows: Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru în timpul instalării software-ului de la pasul următor.
RU
Mac. Подключите кабель USB прямо сейчас.
Windows.
Не подключайте кабель USB, пока не появится соответствующее приглашение программы установки на следующем этапе.
SK
Mac: Pripojte kábel USB.
Windows: Nepripájajte kábel USB, kým sa počas inštalácie softvéru v ďalšom kroku nezobrazí výzva na jeho pripojenie.
SL
Mac: Zdaj priključite kabel USB.
Windows: Kabel USB priključite šele pri pozivu med namestitvijo programske opreme v naslednjem koraku.
SV
Mac: Anslut USB-kabeln nu.
Windows: Vänta med att ansluta USB-kabeln tills du ombeds att göra det under programvaruinstallationen i nästa steg.
Mac: USB kablosunu şimdi bağlayın.
Windows: Sonraki adımda yazılım yüklemesi sürecinde istenene kadar USB kablosunu bağlamayın.
TR
AR


CD646-90966_N.indd 11 04/08/2012 14:31:13
12
8
EN
Install the product software from the CD. Follow the on-screen
instructions. For more product and problem-solving information
go to www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
FR
Installez le logiciel produit depuis le CD. Suivez les instructions
affichées à l'écran. Pour obtenir davantage d'informations
sur le produit et la résolution des problèmes, rendez-vous sur
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
DE
Installieren Sie die Produktsoftware, die auf der CD enthalten
ist. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wenn Sie weitere Informationen zum Produkt und zur
Problembehandlung wünschen, besuchen Sie folgende Seite:
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
IT
Installare il software del prodotto dal CD e seguire le
istruzioni visualizzate. Per ulteriori informazioni sui prodotti e
sulla risoluzione dei problemi, visitare il sito
Web www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
ES
Instale el software del producto desde el CD. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla. Para obtener más
información sobre el producto y la solución de problemas,
visite www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
CA
Instal·leu el programari del producte des del CD. Seguiu les
instruccions de la pantalla. Per obtenir més informació sobre
el producte i la solució de problemes
visiteu www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
CS
Nainstalujte software produktu z disku CD. Postupujte
podle pokynů na obrazovce. Další informace o produktu a
informace o řešení problémů naleznete na webové adrese
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
.
DA
Installer produktsoftwaren fra cd’en. Følg vejledningen på
skærmen. Du kan få flere oplysninger om produktet
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
NL
Installeer de productsoftware vanaf de cd. Volg de instructies
op het scherm op. Voor meer informatie over het apparaat of
het oplossen van problemen gaat u
naar www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
FI
Asenna laitteen ohjelmisto CD-levyltä. Noudata näyttöön
tulevia ohjeita. Lisätietoja laitteesta ja vianmäärityksestä on
käyttöoppaassa ja
osoitteessa www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
.
EL
Εγκαταστήστε το λογισμικό της συσκευής από το CD.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή και την
αντιμετώπιση προβλημάτων, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
.
Instalirajte softver uređaja s CD-a. Slijedite upute na zaslonu.
Više informacija o proizvodu i rješavanju problema potražite
na www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
HR
Telepítse a termékszoftvert a CD-ről. Kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat. A termékkel és a hibaelhárítással
kapcsolatos további információkért látogasson
el a www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
címre.
HU
Бадарламалы ралды німні ышам дискісінен орнатыыз.
Экрандаы нсауларды орындаыз. нім мен мселелерді шешу
туралы осымша апарат алу шін,
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
торабына тііз.
KK
Installer produktprogramvaren fra CD-en. Følg instruksjonene
på skjermen. Hvis du vil ha mer informasjon om produkter og
problemløsing, kan du gå
til www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
NO
Instalowanie oprogramowania urządzenia z dysku CD
administratora. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie. Więcej informacji dotyczących produktu lub
rozwiązywania problemów znajduje się w Podręczniku
użytkownika lub pod adresem
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
PL
Instale o software do produto a partir do CD. Siga as
instruções na tela. Para mais informações sobre o produto e
como resolver problemas,
acesse www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
PT
Instalaţi software-ul produsului de pe CD. Urmaţi instrucţiunile
de pe ecran. Pentru mai multe informaţii despre produs şi
despre rezolvarea problemelor,
accesaţi www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
RO
Установите ПО устройства с компакт-диска. Следуйте
инструкциям на экране. Подробнее об устройстве и
способах устранения неполадок см. на
веб-сайте www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
.
RU
Nainštalujte softvér produktu z disku CD. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke. Ďalšie informácie o produkte a riešení
problémov nájdete na
lokalite www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
SK
Namestite programsko opremo izdelka s CD-ja. Sledite
navodilom na zaslonu. Za več informacij o izdelku in
odpravljanju težav obiščite
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
SL
Installera programvaran från cd-skivan. Följ instruktionerna på
skärmen. Mer information om produkten och problemlösning
hittar du på
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
SV
CD'den ürün yazılımını yükleyin. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
Ürünle veya sorun giderme ile ilgili daha fazla bilgi edinmek
için
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 adresini
ziyaret edin.
TR


www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
AR
CD646-90966_N.indd 12 04/08/2012 14:31:14
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP LaserJet Enterprise 500 color MFP M575 Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare