Kress 800 PSE Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
980 27 101
980 29 801
98 03 5301
(50 ml)
98 02 6901 (4 m)
98 02 7001 (6 m)
16 mm
8 mm
13 mm
40 mm
6
7
12.2.013.0-91 ( 745-1-82),
12.2.013.6-91 ( 745-2-6-89),
12.2.030-2000 17770-86,
P 51318.14.1-99,
P 51317.3.2-99 P 51317.3.3-99.
SiO
2
2
W13
W23
13
24
35
46
58
68
79
89
100
112
126
-
-
137
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
Safety instructions
Consignes de sécurité
Ohutustehnika eeskirjad
Drošbas tehnikas noteikumi
Saugaus darbo taisykls
Wskazowki odnosnie bezpieczenstwa pracy
Bezpenostní pokyny
Bezpenostné informácie
Upute za bezbednost
Instruciuni de siguran
  
  
Emniyet talimatlar
Sicherheitshinweise
L
wA
= 100 dB(A)
L
pA
= 89 dB(A)
L
wA
= 102 dB(A)
L
pA
= 91 dB(A)
a
HD
= 24,2 m/s
2
a
CH
= 18,6 m/s
2
K = 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
35 mm
43 mm
K = 3 dB(A)
50 / 60 Hz
220 - 230 V ~
800 W
2,9 kg
n
0
= 0 - 1.000 min
-1
4.300 min
-1
3,2 J
Technical data
Caractéristiques techniques
Tehnilised andmed
Tehniskie raksturojumi
Techniniai duomenys
Dane techniczne
Technická data
Technické údaje
Tehnike pojedinosti
Date tehnice
 
 
Teknik veriler
W16
W27
17
28
39
50
61
72
82
93
104
117
130
-
-
140
6
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
Technische Daten
W21
W32
21
32
43
55
65
76
86
97
109
122
134
-
-
143
10
&
4-18 mm
O-37152_a
800 PSE
CE:
TF:
EN 60 745-2-6,
EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im Oktober 2010
CE Prohlášeni o shod
Prohlašujeme, že výrobce posoudil
shodu výrobku s technickými požadavky
na el.bezpenost a EMC a jsou v
souladu s normami: viz CE
Technická dokumentace u: viz TF
Owiadczenie o zgodnoci
norma bezpieczestwa CE
Niniejszym owiadczamy na nasza
wytaczna odpowiedzialno, e niniejszy
produkt spelnia wymogi nastpujacych
norm lub dokumentów normatywnych:
zob. CE
Dokumentacja techniczna: zob. TF
CE deklarácia o zhode
deklarujeme, že tento prudukt je v súlade
s nasledujúcimi štandardmi dokumentov,
vi CE
Súbor technickej dokumentácie sa
nachádzajú na adrese: vid' TF
CE Izjava Dobljavaa
Mi izjavljujemo i potvrujemo pod punom
odgovornošu sukladnost proizvoda s
sljedeim harmoniziranim normama ili
specifikacijom: vidi CE
Tehnika dokumentacija kod: vidi CE
Declaraie de conformitate
Declaram pe propria rspundere c
acest produs este în conformitate cu
urmatoarele standarde sau alte
documente normative: vezi CE
Documentaie tehnic la: vezi TF
   
   ,
     
   :  CE
   :  TF
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents: see CE
Technical file at: see TF
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: siehe CE
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents
normalisés: voir ce CE
Dossier technique auprès de: voirce TF
CE-Vastavusdeklaratsioon
Me tunnistame kogu vastutust võttes, et
see toode on vastavuses järgmiste
standarditega või normatiivsete
dokumentidega: vt CE
Tehniline toimik saadaval aadressil: vt TF
CE-Apstiprinjuma deklarcija
Uzemoties pilnu atbildbu, apliecinm,
ka šis produkts pilnb atbilst visiem zemk
nordtajiem standartiem vai standartizcijas
dokumentiem: skatt CE
Tehniskais pamatojums no: skatt TF
CE- atitikimo deklaracija
Mes su pilna atsakomybe pareiškiame, kad
šis gaminys atitinka visas normas ši
normatyvini dokument: žir. CE
Technin byla laikoma: žir. TF
CE Uygunluk Beyannamesi
Ürünün ilgili normlarla veya normatif
dokümanlarla örtütüünü kendi
sorumluluumuz altnda beyan ederiz. CE
Teknik belgelerin bulunduunu beyan
ederiz: TF
  CE
    ,
   
  
:  CE
  :  TF
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
Originalbedienungsanleitung
Mode d`emploi original
Original instructions
Instrukcijm oriinlvalod
Alugpärane kasutusjuhend
Instrukcj oryginaln
Originali instrukcija
Pôvodný návod na použitie
Pvodním návodem k použivání
Instruciuni de folosire originale
Originalno uputstvo za rad
   
   
Orijinal iletme talimat
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
Sonderzubehör
Special accessories
Accesoires spéciaux
Lisatarvikud
pašie piederumi
Specials priedai
Wyposaenie specjalne
Zvláštní píslušenství
Špeciálne príslušenstvo
Specijalni dodaci
Accesorii speciale
 
 
Özel aksesuar
Klemens Müller,
Qualität & Prozessbeauftragter
Quality & Process Representative
Wolfgang Auch,
Technischer Leiter
Technical Director
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
O-37152_a_800 PSE_aussen.ai 21.10.2010 09:58:55
O-37152_a_800 PSE_aussen.ai 21.10.2010 09:58:55
800 PSE
0 1.000
0 4.900
1
1
2
2
I
1
2
3
5
4
II
V
VI
VII
VIII
26
26
26
68
9
9
8
8
8
7
10
11
Wartung
Ein / Aus
Arbeitshinweise
Drehzahl/Schlagzahl ändern
Drehrichtung wählenTiefeneinstellungWerkzeug wechseln
Betriebsart wählen
Maintenance
Entretien
Tehnohooldus
Tehnisk apkope
Techninis aptarnavimas
Konserwacja
Údržba
Údržba
uvanje
Întreinere


Bakm
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
Operating tips
Recommandations pour le travail
Tööjuhised
Darba nordjums
Darbo nurodymai
Wskazówki dotyczce pracy
Pracovní pokyny
Pracovné pokyny
Napomene za rad
Indicaii de lucru
  
 
Çalma uyarlar
Select operating mode
Sélectionner le mode d'emploi
Töörežiimi reguleerimine
Darba režma regulšana
Darbo režimo reguliavimas
Wybierz tryb roboczy
Volba režimu práce
Zmente operaný mód
Izaberite operativni nain
Selectai modul de utilizare
    
  
letim türünün seçilmesi
Changing the tool
Changement d'outil
Töötlusotsaku vahetamine
Instrumenta nomaia
rankio keitimas
Wymiana narzdzia
Výmna nástroje
Výmena nástroja
Zamena alata
Schimbarea accesoriului de lucru
  
 
Alet edevatn deitirilmesi
Changing the speed/impact rate
Modification de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe
Pöörlemissageduse/löögisageduse muutmine
Apgriezienu skaita/triecienu skaita mainšana
Apsuk / smûgi skaiiaus keitimas
Zmiana obrotów/liczby uderzeñ
Zmna otáek/potu píklep
Zmeni poet otáok/úderov
Promena broja obrtaja/broja udara
Modificare turaie/numr de bti
  /  
   / 
Devir says/Darbe says deitirme
W19
W30
19
31
41
53
64
75
85
96
107
120
132
-
-
143
W20
W31
20
31
42
54
65
75
86
96
108
121
133
-
-
142
W18
W29
18
29
40
51
63
73
84
94
106
118
131
-
-
141
W22
W33
22
33
44
56
66
77
87
98
110
124
135
-
-
145
W20
W31
20
32
42
54
65
76
86
97
108
122
133
-
-
143
W18
W29
19
30
40
52
63
74
84
95
106
119
132
-
-
141
W18
W30
19
30
41
52
63
74
85
95
107
120
132
-
-
141
W19
W30
19
30
41
53
64
74
85
95
107
120
132
-
-
142
On / Off
Marche / Arrêt
Sisse / Välja
IESL. / IZSL.
j. / Išj.
Wcz / Wycz
Zap / Vyp
Zapnutie / Vypnutie
Ukljueno / Iskljueno
Pornit / Oprit
. / .
. / .
Açma / Kapama
Depth setting
Réglage de profondeur
Sügavuse reguleerimine
Dziuma regulšana
Gylio reguliavimas
Ustawainie glbokoci
Nastavení hloubky
Nastavenie hbky rezu
Podešavanje dubine
Reglarea adâncimii
  
 
Derinlik ayar
Selecting the rotary direction
Sélectionner la direction de rotation
Pöörlemise suuna reguleerimine
Griešans virziena regulšana
Sukimosi krypties reguliavimas
Wybierac kierunek obrotow
Volba pravý/levý chod
Zvote smer otáania
Izbor okretaja
Alegerea sensului de rotaie
    
  
Dönü yönünü seçme
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
O-37152_a_800 PSE_innen.ai 21.10.2010 10:43:18
O-37152_a_800 PSE_innen.ai 21.10.2010 10:43:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kress 800 PSE Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului