LED TUBE T5 AC MAINS
3
1. De
LED TUBE T5 AC Mains
LED-buis is geschikt als vervanging
voor T5-fluorescentielampen met G5 bi-pin-fitting.
2.
Het bedrijfstempe-
ratuurbereik van de
LED TUBE T5 AC Mains
LED-buis is beperkt. Meet
bij twijfel over de geschiktheid van de toepassing de Tc max-temperatuur
op het product. In het geval van een armatuurtoepassing met meerdere
lampen, meet de Tc max-temperatuur van alle geïnstalleerde
lampen.
Gebruik een flexibele thermosensor (bijv. “Type K”).
3.
Een
LED TUBE
T5 AC Mains
LED-buis die wordt gebruikt boven Tc max kan leiden tot
vroegtijdige veroudering en uitval van apparaten.
4.
De
LED TUBE T5
AC Mains
LED-buis straalt alleen licht uit met een beperkte stralingshoek,
niet zoals een TL-buis met een vermogen van 360°
. 5.
De
LED TUBE T5
AC Mains
LED-buis is ontworpen voor algemene verlichtingstoepassingen
(exclusief bijvoorbeeld explosieve atmosfeer).
1
)
Instructies voor wisselstroom 220-240V (zonder ballast). 2
)
Waar-
schuwing! Het elektrische circuit/de bedrading van de armatuur is
aangepast en kan niet langer werken met de oorspronkelijk gespeci-
ficeerde T5-fluorescentielamp. Gebruik alleen goedgekeurde
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
LED-buizen. 3
)
Vervanging van T5 FL. 4
)
Op-
slagtemperatuur. 5
)
Omgevingstemperatuur van de lamp. 6
)
Verwijder
de ballast, sluit deze rechtstreeks aan op het lichtnet. 7
)
Lamp voor
gebruik in droge omstandigheden of in een armatuur die bescherming
biedt. 8
)
Lamp geschikt voor bedrijf van 50 Hz of 60 Hz. 9
)
Lamp niet
geschikt voor noodbedrijf. 10
)
Dimmen niet toegestaan. 11
)
Lamp niet
geschikt voor hoogfrequent gebruik
1.
LED TUBE T5 AC Mains
LED-rör är lämpligt som ersättning för
T5-lysrör med G5-tvåstiftsbas.
2.
Driftstemperaturområdet för
LED TUBE
T5 AC Mains
LED-rör är begränsat. Om du är osäker på applikationens
lämplighet, mät Tc:ns maximala temperatur på produkten. Vid applika-
tion med flera lampor mäter du Tc:ns maximala temperatur för alla
installerade lampor. Använd en flexibel termosensor (t.ex. ”typ K”).
3.LED
TUBE T5 AC Mains
LED-rör som drivs över Tc max kan leda till för tidig
åldring och fel på enheter.
4.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rör avger
endast ljus med en begränsad strålningsvinkel, inte som ett lysrör med
360 °-utgång
. 5.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rör är konstruerat för
allmän belysning (exklusive explosiv atmosfär).
1
)
Instruktioner för nätström 220-240V (utan förkopplingsdon). 2
)
Varning!
Armaturens elektriska krets/ledning har modifierats och kan inte
längre fungera såsom från början angavs av T5-lysrör. Använd endast
godkända
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
LED-rör. 3
)
Byte av T5 FL.
4
)
Förvaringstemperatur. 5
)
Lampans omgivningstemperatur. 6
)
Av-
lägsna förkopplingsdonet, anslut direkt till nätströmmen. 7
)
Lampa som
ska användas under torra förhållanden eller i en armatur som ger skydd.
8
)
Lampa lämplig för drift 50 Hz eller 60 Hz. 9
)
Lampan är inte lämplig
för nöddrift. 10
)
Dimning tillåts ej. 11
)
Lampan är inte lämplig för hög-
frekvent drift
1.
LED TUBE T5 AC Mains
LED -putkella voi korvata T5-loistelamput,
joissa on kaksinapaiset G5-kannat.
2.LED TUBE T5 AC Mains
LED -put-
ken käyttölämpötila-alue on rajoitettu. Jos epäilet tuotteen sopivuutta,
mittaa tuotteen Tc-maksimilämpötila. Jos asennuksessa on useita
lamppuja, mittaa kaikkien asennettujen lamppujen Tc-maksimilämpötila.
Käytä joustavaa lämpöanturia (esim. “K-tyyppi”).
3.
Jos
LED TUBE T5 AC
Mains
LED -putkea käytetään yli Tc-maksimilämpötilan, se voi aiheuttaa
laitteiden ennenaikaista vanhenemista ja vikaantumista.
4.LED TUBE T5
AC Mains
LED -putken valo säteilee vain rajatulla sädekulmalla, ei 360
° -lähtöisen loisteputken kaltaisesti
. 5.LED TUBE T5 AC Mains
LED
-putki on suunniteltu yleiseen valaistukseen (ei sisällä esimerkiksi rä-
jähdysherkkiä tiloja).
1
)
Ohjeet verkkovirrasta 220-240 V (ilman virranrajoitinta). 2
)
Varoitus!
Valaisimen sähköpiiriä/johdotusta on muutettu, eikä siinä voi enää
käyttää alun perin määritettyä T5-loistelamppua. Käytä vain hyväksyt-
tyjä
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
-LED-putkia. 3
)
T5 FL:n korvaa-
minen. 4
)
Varastointilämpötila. 5
)
Lampun ympäristön lämpötila.
6
)
Poista virranrajoitin, kytke se suoraan verkkovirtaan. 7
)
Lamppu on
tarkoitettu käytettäväksi kuivissa olosuhteissa tai suojaavassa valaisi-
messa. 8
)
Lamppu sopii käytettäväksi 50 Hz:n tai 60 Hz:n taajuudella.
9
)
Lamppu ei sovellu hätäkäyttöön. 10
)
Himmennys ei ole sallittua.
11
)
Lamppu ei sovellu käytettäväksi suurilla taajuuksilla.
1. LED TUBE T5 AC Mains LED-rør er egnet som erstatning for
T5-lysrør med G5-dobbeltstiftbaser. 2.Driftstemperaturområdet til LED
TUBE T5 AC Mains LED-rør er begrenset. Hvis du er i tvil om applika-
sjonens egnethet, må du måle Tc max temperatur på produktet.
I tilfelle belysningsarmatur med flere lamper, måler du Tc maks tem-
peratur for alle installerte lamper. Bruk en fleksibel termosensor (f.eks.
“Type K”). 3.LED TUBE T5 AC Mains LED-rør som drives over Tc max
kan føre til for tidlig aldring og svikt i enheter. 4.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rør avgir bare lys med en begrenset strålevinkel, ikke som lysrør
med 360° utgang. 5.LED TUBE T5 AC Mains LED-rør er designet for
generell belysning (unntatt for eksempel eksplosiv atmosfære).
1)Instruksjoner for vekselstrøm 220-240V (uten ballast). 2)Advarsel!
Armaturets elektriske krets/ledninger er modifisert og kan ikke lenger
betjene opprinnelig spesifisert T5 lysrør. Bruk bare godkjente LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains LED-rør. 3)Utskifting av T5 FL. 4)Oppbeva-
ringstemperatur 5)Omgivelsestemperatur for lysrøret. 6)Fjern ballast,
koble direkte til strømnettet. 7)Lysrør som skal brukes under tørre
forhold eller i en armatur som gir beskyttelse. 8)Lysrør egnet for 50 Hz
eller 60 Hz drift. 9)Lysrøret er ikke egnet for nøddrift. 10)Dimming er
ikke tillatt. 11)Lysrøret er ikke egnet for høyfrekvent drift
1.
LED TUBE T5 AC Mains
LED-rør er velegnet som erstatning for
T5-lysstofrør med G5 bi-pin-baser.
2.
Driftstemperaturområdet for
LED
TUBE T5 AC Mains
LED-rør er begrænset. Hvis du er i tvivl om den er
egnet til anvendelse, skal du måle Tc max temperatur på produktet. I
tilfælde af multi-lampe-armatur måles Tc max temperatur for alle instal-
lerede lamper. Brug en fleksibel termosensor (f.eks. “Type K”).
3.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rør, der betjenes over Tc max, kan føre til
en begrænset levetid og svigt af enheder.
4.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rør udsender kun lys med en begrænset strålevinkel,
ikke som lysstofrør med 360° output
. 5.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rør
er designet til generel belysning (undtagen f.eks. eksplosiv atmosfære).
1
)
Instruktioner om vekselstrøm 220-240V (uden forkobling). 2
)
Advarsel.
Armaturets elektriske kredsløb/ledninger er blevet ændret og kan ikke
længere fungere den oprindeligt specificerede T5 fluorescerende lampe.
Brug kun godkendte
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
LED-rør. 3
)
Ud-
skiftning af T5 FL. 4
)
Opbevaringstemperatur. 5
)
Lampens omgivelses-
temperatur. 6
)
Fjern forkoblingen, tilslut direkte til vekselstrøm. 7
)
Lampe
er beregnet til brug under tørre forhold eller i et armatur, der giver beskyt-
telse.
8
)
Lampe egnet til drift ved 50 Hz eller 60 Hz. 9
)
Lampe er ikke
egnet til
nøddrift. 10
)
Dæmpning ikke tilladt. 11
)
Lampe er ikke egnet
til højfrekvent drift
1. LED trubice
LED TUBE T5 AC Mains
je vhodná jako náhrada za
zářivky T5 s dvojpinovými paticemi G5.
2.
Rozsah provozních teplot
trubice LED
LED TUBE T5 AC Mains
je omezen. V případě pochybností
o vhodnosti použití změřte na produktu teplotu Tc max. V případě pou-
žití svítidla s více žárovkami změřte maximální teplotu Tc všech
instalovaných žárovek. Použijte flexibilní tepelný senzor (např. „Typ K“).
3.
LED trubice
LED TUBE T5 AC Mains
provozovaná nad Tc max může
vést k předčasnému stárnutí a selhání zařízení.
4.
LED trubice
LED TUBE
T5 AC Mains
vyzařuje světlo pouze s omezeným úhlem paprsku, ne jako
zářivka s výstupem 360°
. 5.
LED trubice
LED TUBE T5 AC Mains
je ur-
čena pro všeobecné osvětlovací aplikace (s výjimkou například výbuš-
né atmosféry).
1
)
Pokyny pro síťové napětí 220-240 V (bez zatížení). 2
)
Varování! Elek-
trický obvod / kabeláž svítidla byly upraveny a již nemohou provozovat
původně specifikovanou zářivku T5. Používejte pouze schválené LED
trubice
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
. 3
)
Výměna T5 FL. 4
)
Skla-
dovací teplota 5
)
Okolní teplota lampy. 6
)
Odstraňte zatížení, připojte
přímo na síť. 7
)
Lampa je určena k použití v suchu nebo ve svítidle,
které poskytuje ochranu. 8
)
Lampa vhodná pro provoz 50 Hz nebo 60
Hz. 9
)
Lampa není vhodná pro nouzový provoz. 10
)
Stmívání není po-
voleno. 11
)
Lampa není vhodná pro vysokofrekvenční provoz
1. Светодиодная лампа
LED TUBE T5 AC Mains
перем. тока
подходит для замены люминесцентных ламп T5 с двухконтакт-
ными патронами G5.
2.
Диапазон рабочих температур светоди-
одной лампы
LED TUBE T5 AC Mains
перем. тока ограничен. В
случае сомнений относительно возможности применения лампы
в конкретных условиях измерьте температуру Tc max на изделии.
При использовании многолампового светильника измерьте тем-
пературу Tc max всех установленных ламп. Рекомендуется ис-
пользовать гибкий датчик температуры (например,
«Тип К»).
3.
В случае эксплуатации светодиодной лампы
LED TUBE
T5 AC Mains
пер. тока при температуре выше Tc max это может
сократить срок эксплуатации и привести к поломке устройств.
4.
Светодиодная лампа
LED TUBE T5 AC Mains
перем. тока излу-
чает свет только с ограниченным углом рассеивания, в отличие
от люминесцентной лампы, свет от которой распространяется
на 360°
. 5.
Светодиодная лампа
LED TUBE T5 AC Mains
перем. тока
предназначена для общего использования (за исключением,
например, взрывоопасной атмосферы).
1)Инструкция по подключению к источнику питания
от сети переменного тока 220-240В (без балласта).
2)Предупреждение! Электрическая схема/проводка
осветительного прибора были изменены и больше не
могут использоваться с первоначально указанной
люминесцентной лампой T5. Используйте только одо-
бренные светодиодные лампы LEDVANCE LED TUBE T5 AC
Mains. 3)Замена ламп T5 FL. 4)Температура хранения.
5)Температура окружающей среды лампы. 6)Сними-
те балласт, подключите лампу напрямую к сети пере-
менного тока. 7)Лампа должна использоваться в
сухих условиях или светильнике, обеспечивающем
защиту. 8)Лампа подходит для работы от электро-
сети с частотой 50 или 60 Гц. 9)Лампа не предназна-
чена для эксплуатации в аварийном режиме.
10)Уменьшение яркости не допускается. 11)Лампа не
подходит для работы от источника с высокими часто-
тами.
1. A LED TUBE T5 AC Mains LED-cső alkalmas a kéttűs G5
foglalatú T5 fénycsövek helyettesítésére. 2.A LED TUBE T5 AC Mains
LED-cső üzemihőmérséklet-tartománya korlátozott. Ha kétségei
merülnek fel az alkalmazásra való megfelelőségével kapcsolatban,
mérje meg a termék Tc max hőmérsékletét. Többlámpás világítótest
alkalmazása esetén mérje meg az összes beépített lámpa Tc max
hőmérsékletét. Kérjük, használjon rugalmas hőérzékelőt (pl. „K típusú”).
3.A LED TUBE T5 AC Mains LED-cső Tc max hőmérséklet feletti
üzemeltetése az eszközök idő előtti elöregedéséhez és
meghibásodásához vezethet. 4.A LED TUBE T5 AC Mains LED-cső a
fénycsövek 360°-os kibocsátásával ellentétben csak korlátozott
fényszöggel bocsát ki fényt. 5.A LED TUBE T5 AC Mains LED-csövet
általános világítási felhasználásra tervezték (kivéve például a
robbanásveszélyes légkört).
1) Utasítások a 220–240 V-os váltóáramú hálózatról való
működtetéshez (előtét nélkül). 2)Vigyázat! A lámpatest elektromos
áramköre/vezetékei módosultak, és már nem alkalmasak az eredeti
specifikációknak megfelelő T5 fénycsövek működtetésére. Csak
jóváhagyott LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains LED-csöveket
használjon. 3)A T5 FL cseréje. 4)Tárolási hőmérséklet. 5)A lámpa
környezeti hőmérséklete. 6)Távolítsa el az előtétet, és csatlakoztassa
közvetlenül a váltóáramú hálózatra. 7)A lámpa száraz körülmények
között vagy védelmet nyújtó világítótestben használható. 8)A lámpa
50 Hz-es vagy 60 Hz-es működésre alkalmas. 9)A lámpa nem alkalmas
vészhelyzeti működésre. 10)A tompítás nem megengedett. 11)A lámpa
nem alkalmas nagyfrekvenciás működésre
1. Świetlówka LED TUBE T5 AC Mains jest odpowiednia jako
zamiennik świetlówek T5 z trzpieniami G5. 2.Zakres temperatur
pracy świetlówki LED TUBE T5 AC Mains jest ograniczony.
W przypadku wątpliwości co do przydatności do konkretnego
zastosowania należy zmierzyć temperaturę maksymalną Tc i porów-
nać z wartością wskazaną na produkcie. W przypadku zastosowania
oprawy wielolampowej zmierz temperaturę maksymalną Tc wszyst-
kich zainstalowanych lamp. Użyj elastycznego czujnika temperatury
(np. „Typ K”). 3. Świetlówka LED TUBE T5 AC Mains pracująca w
temperaturze wyższej niż maksymalna temperatura Tc narażona jest
na przedwczesne starzenie się i może przyczynić się do awarii urzą-
dzeń. 4.Świetlówka LED TUBE T5 AC Mains emituje światło tylko z
ograniczonym kątem wiązki, inaczej niż świetlówka o kącie wiązki
360°. 5.Świetlówka LED TUBE T5 AC Mains jest przeznaczona jest
do ogólnych zastosowań oświetleniowych (z wykluczeniem np. pracy
w atmosferze wybuchowej).
1)Instrukcje dotyczące sieci AC 220-240 V (bez statecznika). 2.Ostrze-
żenie! Obwód elektryczny/okablowanie oprawy zostały zmodyfiko
-
wane i nie mogą już działać zgodnie z oryginalną specyfikacją
świetlówki T5. Używaj tylko zatwierdzonych świetlówek LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains. 3)Wymiana świetlówki T5 FL. 4)Tempera-
tura przechowywania 5)Temperatura otoczenia lampy. 6)Usuń sta-
tecznik, podłącz bezpośrednio do sieci AC. 7)Lampa do stosowania
w suchych warunkach lub w oprawie zapewniającej ochronę. 8)Lam-
pa odpowiednia do pracy przy częstotliwości sieci zasilającej 50 Hz
lub 60 Hz. 9)Lampa nie nadaje się do pracy w warunkach awaryjnych.
10)Ściemnianie niedozwolone. 11)Lampa nie nadaje się do pracy
przy zasilaniu prądem o wysokiej częstotliwości.
1. Žiarovka LED TUBE T5 AC Mains je vhodná ako náhrada za
žiarivky T5 s dvojkolíkovými päticami G5. 2.Rozsah prevádzkových
teplôt žiarovky LED TUBE T5 AC Mains je obmedzený. V prípade po-
chybností o vhodnosti použitia zmerajte Tc – max. teplotu na produk-
te. V prípade použitia svietidla s viacerými žiarovkami zmerajte
Tc – max. teplotu všetkých namontovaných žiaroviek. Použite flexi-
bilný termosenzor (napr. „Typ K“). 3.V prípade, že žiarovka LED TUBE
T5 AC Mains funguje pri teplote, ktorá je vyššia ako Tc – max. teplo-
ta, môže to viesť k predčasnému opotrebovaniu a poruchám zariade-
ní. 4.Žiarovka LED TUBE T5 AC Mains vyžaruje svetlo iba s obmedze-
ným uhlom lúča, nie ako žiarivka s výstupom 360 °. 5.Žiarovka LED
TUBE T5 AC Mains je určená na všeobecné použitie v osvetlení (s
výnimkou prípadov ako je napríklad výbušná atmosféra). 1)Pokyny
pre sieťové napájanie AC 220 –240 V (bez predradníka). 2)Varovanie!
Elektrický obvod v upínacom zariadení / vedenie bolo upravené a už
nemôže fungovať s pôvodne špecifikovanou žiarivkou T5. Používajte
iba schválené žiarovky LED LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains. 3)Vý-
mena T5 FL. 4)Skladovacia teplota. 5)Teplota okolia žiarovky. 6)Od-
stráňte predradník, pripojte ho priamo k sieťovému napájaniu AC.
7)Žiarovka je určená na použitie v suchých podmienkach alebo vo
svietidle, ktoré jej poskytuje ochranu. 8)Žiarovka je vhodná na prevádz-
ku pri 50 Hz alebo 60 Hz. 9)Žiarovka nie je vhodná na fungovanie v
núdzových situáciách. 10)Používanie pri stmievaní nie je povolené.
11)Žiarovka nie je vhodná navysokofrekvenčnú prevádzku.
1. LED TUBE T5 AC Mains žarnica je primerna kot zamenjava za
fluorescenčne sijalke T5 z dvodelnimi podstavki G5. 2.Območje de-
lovne temperature LED TUBE T5 AC Mains žarnice je omejeno. V
primeru dvoma glede primernosti uporabe izmerite na izdelku Tc
največjo temperaturo. V primeru uporabe sijalke z več žarnicami iz-
merite Tc največjo temperaturo vseh vgrajenih sijalk. Uporabite pri-
lagodljiv termosenzor (npr. »Tip K«). 3.LED TUBE T5 AC Mains žarni-
ca, ki deluje nad Tc maks, lahko povzroči prezgodnje staranje in od-
poved naprav. 4.LED TUBE T5 AC Mains žarnica oddaja svetlobo samo
z omejenim kotom žarka, ki ni podobna fluorescenčni žarnici z izho-
dom 360°. 5.LED TUBE T5 AC Mains žarnica je zasnovana za splošno
osvetlitev (razen na primer eksplozivnega ozračja).
1) Navodila za omrežje z izmeničnim tokom 220-240 V (brez
predstikalne naprave). 2)Opozorilo! Električni tokokrog/ožičenje na-
prave je bil spremenjen in ne more več obratovati prvotno določene
fluorescenčne sijalke T5. Uporabljajte samo odobrene LEDVANCE LED
TUBE T5 AC Mains žarnice. 3)Zamenjava T5 FL. 4)Temperatura
skladiščenja. 5)Temperatura okolice sijalke. 6)Odstranite predstikal-
no napravo in jo priključite neposredno na omrežje. 7)Sijalka za suho
uporabo ali v svetilki, ki zagotavlja zaščito. 8)Sijalka, primerna za
delovanje 50 Hz ali 60 Hz. 9)Sijalka ni primerna za delovanje v sili.
10)Zatemnitev ni dovoljena. 11)Sijalka ni primerna za visokofre-
kvenčno delovanje.
1. LED TUBE T5 AC Mains tüp, uçları G5 çift pimli T5 floresan
lambaların yerine kullanım için uygundur. 2.LED TUBE T5 AC Mains
tüpün çalışma sıcaklığı aralığı sınırlıdır. Uygulamanın uygunluğu ko-
nusunda şüpheniz olması durumunda lütfen ürün üzerinde Tc maks
sıcaklığını ölçün. Çok lambalı armatür uygulaması durumunda Tc maks
sıcaklığını takılı tüm lambalarda ölçün. Lütfen esnek bir sıcaklık sen-
sörü kullanın (ör. “K tipi”). 3.LED TUBE T5 AC Mains tüp, cihazların
erken eskimesine ve arızalanmasına neden olabilir. 4.LED TUBE T5
AC Mains tüp, 360° çıkışlı bir floresan tüp gibi değil, yalnızca sınırlı
bir ışın açısıyla ışık yayar. 5.LED TUBE T5 AC Mains tüp, genel aydın-
latma uygulamaları için tasarlanmıştır (örneğin patlayıcı atmosfer
hariç).
1)220-240V AC şebeke (balastsız)ile ilgili talimatlar. 2)Uyarı! Arma-
türün elektrik devresi/kabloları değiştirilmiştir ve orijinal olarak belir-
tilen T5 floresan lambaları artık çalıştıramaz. Sadece onaylanmış
LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains tüpleri kullanın. 3)T5 FL’nin yerine
kullanılır. 4)Depolama sıcaklığı. 5)Lambanın ortam sıcaklığı. 6)Ba-
lastı sökün, doğrudan AC şebekesine bağlayın. 7)Lamba kuru koşul-
larda veya koruma sağlayan bir armatürün içinde kullanılmalıdır.
8)Lamba 50 Hz veya 60 Hz ile çalışmaya uygundur. 9)Lamba acil
durumda çalışmaya uygun değildir. 10)Karartmaya izin verilmez.
11)Lamba yüksek frekanslı çalışmaya uygun değildir