Privileg 1508 EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1508 EU
30°
40°
50°
60°
95°
800
600
500
Mașină de spălat complet automată
1508 EU - 1510 EU
Manualul utilizatorului
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 1
2
Stimată clientă,
stimate client,
va mulţumim pentru achiziţia făcută
de dvs. de la Quelle. Convingeţi-va
singuri: vă puteţi bizui pe produsele
noastre.
Pentru ca deservirea mașinii să vă fie
ușoară, am alăturat instrucţiuni
amănunţite. Acestea trebuie să vă
ajute să vă familiarizaţi rapid cu noul
dvs. aparat.
Înainte de punerea în funcţiune a
mașinii vă rugăm să citiţi cu atenie
aceste instrucţiuni și să respectaţi și
indicaţiile prezentate privind
siguranţa.
Vă dorim să vă bucuraţi din plin de
noua dvs. mașină de spălat complet
automată.
A dvs. Quelle GmbH.
Deteriorarea în timpul
transportului
Mai întâi trebuie să verificaţi imediat
în orice situaţie: dacă aparatul a ajuns
nedeteriorat la dumneavoastră. În
cazul în care aţi constatat o avarie în
timpul transportului, nu puneţi
aparatul în nici un caz în funcţiune, ci
vă rugăm să vă adresaţi
distribuitorului Quelle, de unde aţi
cumpărat aparatul sau la depozitul
regional care l-a furnizat.
Numărul de telefon îl găsiţi pe dovada
de cumpărare respectiv pe aviz.
Hotline
/ Quelle direct
În cazul în care indicaţiile prezentate
în instrucţiunile de utilizare nu sunt
suficiente, persoane de specialitate
competente vă vor ajuta pe mai
departe.
Apelaţi-ne:
Luni - Vineri între orele 8.00 - 20.00
Sâmbăta/Duminica între orele 9.00 -
18.00
Info - Telefon 0180 - 52 54 757
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 2
Cuprins
Pagina
Salubrizarea ambalajului și a aparatelor vechi .................................... 4
Indicaţii privind siguranţa și avertizări .................................................. 5/6
Indicaţii .................................................................................................... 6
Descrierea aparatului .............................................................................. 7
Instalarea.................................................................................................. 8/11
Îndepărtarea ambalajului de protecţie pentru transport........................ 8/9
Amplasarea .......................................................................................... 10
Alimentarea cu apă .............................................................................. 11
Evacuarea apei .................................................................................... 11
Racordarea electrică ............................................................................ 12
Protecţia mediului și sfaturi de economisire ........................................ 13
Cantitate de umplere .............................................................................. 14
Descrierea panoului de comandă .......................................................... 15
Deservirea/setarea programelor ............................................................ 16/19
Indicaţii privind funcţionarea ................................................................ 19/20
Indicaţii program .................................................................................. 21
Umplerea cu rufe .................................................................................... 22
Deschiderea și închiderea ușii pentru umplerea cu rufe ...................... 22
Adaosul de detergent.............................................................................. 23
Instrucţiuni pe scurt ................................................................................ 24
Simboluri internaţionale de întreţinere.................................................. 25
Pregătirea spălării.................................................................................... 26
Indicaţii practice.................................................................................... 26
Îndepărtarea petelor ................................................................................ 27
Vopsirea și decolorarea .......................................................................... 28
Greutăţile rufelor...................................................................................... 28
Tipul detergentului și cantitatea ............................................................ 29/30
Sfaturi utile .............................................................................................. 31
Curăţarea și întreţinerea ........................................................................ 32/35
Curăţarea opritorului de corpuri străine ................................................ 32
Curăţarea sertarului-distribuitor ............................................................ 33
Decalcifierea aparatului ........................................................................ 34
Golirea de urgenţă................................................................................ 35
Structura aparatului ................................................................................ 36
Remedierea defecţiunilor mici................................................................ 37/38
Ce se întâmplă când ............................................................................ 37
Service...................................................................................................... 39
Siguranţa pentru copii ............................................................................ 40
Date tehnice/Dimensiuni ........................................................................ 41
Privire de ansamblu programe .............................................................. 44/46
Derulare program și valori de întrebuinţare.......................................... 45/47
Garanţia .................................................................................................... 48
3
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 3
Salubrizarea ambalajului
4
Salubrizarea aparatelor vechi
Ambalajele și mijloacele ajutătoare de
ambalare de la aparatele electrice mari de
la Quelle sunt, cu excepţia materialului
lemnos, reciclabile și vor fi trimise în
principiu spre revalorificare.
- Ambalajele aparatelor mari le puteţi
înapoia la livrarea aparatului
firmei noastre transportatoare cu care
avem contract. Aceștia iniţiază apoi
transmiterea spre valorificare respectiv
aruncarea la gunoi.
În cazul în care nu vă folosește, vă
recomandăm:
-
Ambalajele din hârtie, carton și carton
ondulat să fie predate în recipienţii
de colectare corespunzători.
- Componentele de ambalaj din material
plastic
se vor salubriza de asemenea în
recipienţii de
colectare prevăzuţi pentru
aceasta. În cazul în care aceștia nu
sunt încă disponibili în zona în care
locuiţi, aceste materiale pot fi
salubrizate cu gunoiul menajer.
Ca mijloc ajutător pentru ambalare la
Quelle sunt permise doar materiale
plastice reciclabile, de exemplu:
PE PP PS
În exemple
PE este prescurtarea pentru
polietilenă** 02 = PE-HD
04 = PE-LD
PP pentru polipropilenă
PS pentru polistiren
02** 05 06
^
^
Înaintea aruncării la fier vechi,
aparatul vechi nu trebuie să mai fie
funcţional, aceasta înseamnă că
trebuie îndepărtat cablul de
alimentare. De asemenea
închizătoarea ușii trebuie să devină
imposibil de utilizat pentru ca să nu
se poată închide copiii în aparat.
Acest produs nu se va salubriza
la sfârșitul duratei sale de viaţă
cu resturile normale din
gospodărie, ci trebuie predat
unui punct de colectare, pentru
reciclarea aparatelor electrice și
electronice. Simbolul de pe produs,
instrucţiunile de utilizare sau
ambalajul vă avertizează asupra
acestui lucru.
Materialele sunt reciclabile conform
marcajelor lor. Prin revalorificare,
valorificarea materială sau alte forme
de valorificare a aparatelor vechi
realizaţi o contribuţie importantă la
protecţia mediului ambiant.
Vă rugăm să vă adresaţi administraţiei
locale pentru aflarea locului autorizat
pentru salubrizare.
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 4
Indicaţii privind siguranţa și avertizări
5
Persoanele (inclusiv copiii), care din
cauza capacităţilor lor psihice,
senzoriale sau mentale, lipsei de
experienţă sau necunoașterii nu
sunt în stare să utilizeze în
siguranţă aparatul, nu vor utiliza
acest aparat fără supravegherea
sau sub indicaţia unei persoane
responsabile.
Utilizarea aparatului este permisă
doar de către persoane adulte. Este
periculos dacă lăsaţi copiii să
utilizeze sau să se joace la aparat.
Nu este permis și în afară de
aceasta este deosebit de periculos,
să se realizeze modificări la aparat
sau a caracteristicilor sale.
Lucrările care apar la racordul
electric respectiv racordul de apă se
vor realiza doar de către un
instalator competent și autorizat.
Înainte de punerea în funcţiune a
aparatului îndepărtaţi cu grijă întregul
material al ambalajului și
siguranţa la transport, altfel aparatul
și locuinţa pot suferi deteriorări
majore (vezi capitolul corespunzător
din instrucţiunile de utilizare).
Asiguraţi-vă că aparatul nu este
amplasat pe cablul de alimentare.
Nu este permisă utilizarea unui
ștecher / cuplaj multiplu și a
cablurilor prelungitoare.
Locul de amplasare nu trebuie să fie
acoperit cu covoare
textile, mochete cu fir lung ș.a.m.d.
pentru a se asigura aerisirea
motorului.
Mașina este destinată uzului casnic
și numai pentru spălarea rufelor
obișnuite din gospodărie.
Dacă mașina de spălat este greșit
exploatată sau utilizată în alte
scopuri, nu ne asumăm nici o
responsabilitate pentru eventualele
daune.
Se poate întâmpla ca în mașina de
spălat să ajungă animale
domestice. Asiguraţi-vă înainte de
punerea în funcţiune a aparatului că
în mașină se găsesc numai rufe.
Rufele, care au fost tratate în
prealabil cu agenţi de curăţare ce
conţin dizolvanţi, de exemplu
benzină de extracţie, soluţie de
îndepărtat petele sau altceva
asemănător trebuie uscate la aer
înainte de spălare, altfel există
pericolul de explozie.
În timpul spălării la temperaturi
ridicate ușa pentru umplerea cu rufe
devine foarte fierbinte. De aceea nu
atingeţi ușa și ţineţi copiii la distanţă
de aparat.
După utilizarea aparatului scoateţi-
l din priză și închideţi robinetul
corespunzător de alimentare cu
apă.
În cazul efectuării de lucrări de
curăţare și întreţinere decuplaţi
aparatul de la reţea. Pentru
aceasta scoateţi ștecherul din
priză sau decuplaţi siguranţa de la
panou, respectiv scoateţi-o.
Păstraţi cu grijă instrucţiunile de utilizare pentru a le putea consulta și pe
viitor. Dacă aparatul va fi vândut sau dat mai departe unei terţe persoane,
asiguraţi-vă că va fi predat complet, împreună cu instrucţiunile de utilizare,
pentru ca noul proprietar să se poată informa asupra modului de lucru al
aparatului și indicaţiilor referitoare la acesta.
Aceste instrucţiuni servesc siguranţei, și vor trebui citite din aceasta cauză
cu atenţie înaintea instalării și punerii în funcţiune.
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 5
6
Indicaţii
Verificaţi permanent, înaintea
deschiderii aparatului, prin
deschiderea ușii de umplere cu rufe,
dacă apa a fost evacuată. Dacă se
mai găsește apă în cuvă, evacuaţi-o
înainte de deschiderea ușii. Dacă
aveţi îndoieli consultaţi manualul
utilizatorului.
Nu încercaţi în nici un caz să
reparaţi singuri aparatul.
Reparaţiile care nu sunt realizate
de către persoane de specialitate
pot duce la accidente grave sau
perturbări în exploatare.
Adresaţi-vă service-ului autorizat
cel mai apropiat din zona dvs.
Chiar și un aparat automat în
funcţiune așa cum este mașina de
spălat nu trebuie lăsat
nesupravegheat prea mult timp pe
durata funcţionării.
Dacă nu sunteţi în preajma mașinii
pentru mai mult timp, întrerupeţi
procesul de spălare prin
decuplarea mașinii.
În mașina dvs. de spălat complet
automată este posibil să se
găsească întâmplător resturi
reduse de apă. Acestea se vor
cerceta prin verificarea temeinică
în atelier, verificare căreia fiecare
aparat este supus.
Mașina dvs. nouă de spălat
complet automată este rezultatul
unei tehnologii moderne, fiind
acţionată cu un motor universal
reglat electronic, comparativ cu
mașinile de spălat de mai înainte
cu zgomote variate la centrifugare.
Acest tip nou de motor facilitează
- spălarea ce protejează rufele cu
pornire lină,
- distribuirea mai bună a rufelor la
centrifugare și
- comportamentul stabil în timpul
centrifugării.
Sistem automat pentru cantităţi
Mașina de spălat complet
automată este echipată cu un
sistem automat pentru cantităţi.
Aceasta înseamnă: În funcţie de
tipul rufelor și de încărcarea ei,
mașina se alimentează cu
cantitatea de apă corespunzătoare
pentru a obţine un rezultat mai bun
al spălării și clătirii. Dacă sunt
spălate de exemplu prosoape din
frotir, mașina folosește mai multă
apă decât la aceeași cantitate de
umplere cu materiale textile ușor
de întreţinut.
În mașină puteţi spăla lâna ce se
poate spăla cu mașina dar și care
trebuie spălată manual, cât și alte
materiale textile ce trebuie spălate
manual. Vezi pagina 21.
Dacă este spălată doar o singură
rufă, se poate întâmpla ca mașina
să nu centrifugheze întrucât
controlul instabilităţii a fost
declanșat.
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 6
1508 EU
30°
40°
50°
60°
95°
800
600
500
Descrierea aparatului
7
Furtun evacuare apă
Cablu racord electric
Racord pentru
furtunul de
alimentare cu apă
Șuruburile siguranţei
la transport
Placa de acoperire
Picioare reglabile pe înălţime
Sertarul-distribuitor pentru detergent
Comutator de selecţie a
programelor
Afișaj derulare
program
Butoane de selecţie
Clapetă de întreţinere
pentru pompa de
evacuare cu opritorul
de corpuri străine
Selector
temperatură
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 7
Instalarea
8
Atenţie
Înaintea pornirii pentru prima dată
a aparatului trebuie să îndepărtaţi
neapărat siguranţele pentru
transport după cum urmează.
1
Deschideţi ușa. Îndepărtaţi blocul din
polistiren A din garnitura ușii. Scoateţi
furtunul de alimentare din tambur.
2
Slăbiţi cablul de racord electric și
furtunul de evacuare din suportul de
material plastic din peretele din spate
al mașinii.
HEC0001
HEC0010
A
3
Scoateţi cele trei șuruburi.
4
Extrageţi elementele distanţatoare din
material plastic corespunzătoare.
5
Închideţi orificiile cu capacele din
material plastic care sunt incluse în
ambalaj la livrare.
HEC0038
HEC0037
HEC0036
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 8
9
NOTĂ
Se recomandă păstrarea tuturor
dispozitivelor de siguranţă pentru
transport, deoarece la o eventuală
mutare vor trebui montate din nou.
Amplasarea
Mașina de spălat complet automată
poate fi amplasată pe orice
pardosea netedă și stabilă. Ea
trebuie să stea cu toate patru
picioarele stabil pe pardoseală.
Verificaţi amplasarea orizontală,
perfectă, cu o nivelă cu bulă de aer de
exemplu.
Micile denivelări pot fi corectate prin
scoaterea în afară sau introducerea în
interior a picioarelor aparatului. Se va
realiza reglarea celor patru picioare
ale aparatului.
Denivelările solului nu se vor îndrepta
niciodată prin așezarea dedesubt a
unor bucăţi de lemn, carton sau alte
materiale asemănătoare!
Pentru indicaţii privind încorporarea
aparatului în mobilă, vezi pagina 36.
P1051
Alimentarea cu apă/Apă rece
Pentru aceasta este necesar un robinet
de apă cu îmbinare a furtunului prin
înfiletare de 3/4.
Presiunea apei (presiunea de curgere)
trebuie să fie de 0,05 până la 0,8 MPa.
Mașina de spălat complet automată
poate fi racordată fără dispozitivul de
reţinere la orice conductă de apă.
Aparatul corespunde regulamentelor
naţionale (de exemplu exemplu
Germania - DVGW (Uniunea Germană a
Specialiștilor de Gaz și Apă)).
Furtunul de alimentare este furnizat o
dată cu mașina și se găsește în
interiorul tamburului.
Nu este pemisă utilizarea de
furtunuri uzate.
1 Rotiţi capacul garniturii de siguranţă A
și daţi-l jos.
Asiguraţi-vă că garnitura B nu
alunecă sau nu cade.
2 Racordaţi furtunul la mașină cu
ajutorul racordului cotit.
Atenţie!
Nu poziţionaţi furtunul de alimentare
în jos. Rotiţi unghiul pentru furtun
spre stânga sau spre drepta, în
funcţie de poziţia robinetului de apă.
HEC0024
A
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 9
10
3 Reglaţi corect furtunul prin slăbirea
piuliţei inelare. După ce aţi poziţionat
furtunul
de alimentare, strângeţi din
nou piuliţa inelară pentru a preveni
scurgerile de apă.
4 Racordaţi furtunul la un robinet de
apă cu îmbinare a furtunului prin
înfiletare de 3/4”. Folosiţi întotdeauna
furtunul furnizat împreună cu aparatul.
Garnitura de cauciuc necesară se
găsește exact la îmbinarea prin
înfiletare a furtunului de alimentare.
În cazul în care robinetul de apă este
deschis (la întreaga presiune din
conductă) verificaţi etanșeitatea la
locurile de racord la aparat și la robinetul
de apă!
Pentru evitarea deteriorărilor produse de
apă, după spălare robinetul de apă
trebuie închis.
Dacă furtunul de alimentare cu apă
P0351
tocmai montat la peretele din spate nu
este suficient de lung, acesta se va
prelungi cu ajutorul sprijinului competent
al service-ului autorizat, respectiv se va
înlocui. Furtunurile de alimentare
utilizate trebuie să fie prevăzute pentru o
presiune de lucru de cel putin 10
bari
și
testate conform VDE (Uniunea
Electrotehnicienilor Germani).
Aceasta corespunde unei presiuni de
plesnire de 30 bari.
Se vor respecta cu exactitate
eventualele reglementări locale
speciale ale uzinei de apă!
Oprirea apei
Sistemul de oprire al apei protejează
împotriva daunelor produse de apă. Prin
uzura normală furtunul de alimentare cu
apă poate prezenta defecte; în acest
caz sistemul blochează alimentarea cu
apă la aparat. Defecţiunea este
indicată prin apariţia unui marcaj
roșu în fereastra «A».
Trebuie anunţat service-ul.
Indicaţie siguranţă contra desfacerii
“B”: La unele modele, furtunul de
alimentare cu apă este prevăzut cu un
buton galben de siguranţă (B). Pentru
deșurubarea furtunului acesta trebuie
apăsat.
A
P0352
B
HEC0006QL
B
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 10
11
Evacuarea apei
Atenţie!
- Nu se va depăși în nici un caz
înălţimea de scurgere de 100 cm
- Furtunul de evacuare poate fi întins pe
maxim 4 metri. Un furtun de evacuare
suplimentar și piesele necesare pentru
îmbinare sunt disponibile de la Centrul
de Asistenţă local.
- Furtunul de evacuare se va monta fără
îndoituri și se va asigura contra
alunecării.
Următoarele trei posibilităţi vă stau la
dispoziţie:
1. Tub de evacuare
Introduceţi cotul furtunului pe furtunul de
evacuare și agăţaţi-l în tubul de
evacuare. Asiguraţi-vă că furtunul de
evacuare nu poate aluneca în afară.
2. Racordul la sifon
Pentru racordul la sifon, pe furtunul de
evacuare este montată o piesă din
cauciuc. Furtunul de evacuare se va
fixa pe partea sifonului cu un colier.
HEC0
3. Racord chiuvetă
Furtunul de evacuare este agăţat cu
cotul peste marginea unei chiuvete
destul de mari sau de o vană. Trebuie
să se asigure o secţiune de scurgere
suficient de mare. Din această cauză
chiuvetele mici nu sunt adecvate. Fixaţi
furtunul de evacuare cu o bucată de
șnur sau fixaţi-l de perete (de exemplu
de bucla cotului de conductă).
P0022
HEC0025
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 11
Racordul electric
Racordul se va realiza doar printr-o priză
cu contact de protecţie instalată
regulamentar la 230 V (50 Hz).
Valoarea de racord este de circa 2,2 kW.
Protecţie minimă siguranţă: Comutator
10 A - LS-L.
Aparatul corespunde Regulamentelor
VDE.
Se vor respecta cu exactitate
regulamentele speciale
ale uzinei electrice locale.
Mașina se va lega la o priză cu
împământare.
Numai pentru Austria
La utilizarea în cazul instalării unui
comutator pentru curent de deranjament,
acesta trebuie să fie adecvat și pentru
curenţi de deranjament de pulsaţie.
Atenţie!
Cablul de racord electric trebuie să fie
ușor accesibil după amplasarea
aparatului.
12
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 12
13
Protecţia mediului și sfaturi pentru economisire
A spăla responsabil din punct de
vedere al mediului înseamnă să
economisești energie, apă și
detergent, fără a neglija rezultatul
spălării.
Pentru a utiliza optim apa și
detergentul, programele de spălare
actuale durează ceva mai mult.
Cel mai important aport la spălarea cu
simţul răspunderii faţă de mediu o
puteţi realiza totuși singuri dacă sunt
respectate următoarele sfaturi de
economisire:
1. Încărcarea maximă
Spălaţi cel mai economic dacă utilizaţi
încărcarea maximă a programului
respectiv.
2. Spălare fără prespălare
La rufe normal de murdare este
suficient de regulă un program fără
prespălare.
3. Programe de economisire
a energiei
La aceste programe, faţă de același
program cu temperatura de spălare
următoare cea mai ridicată, se
poate economisi curent!
Optim pentru rufe ușor murdare.
În special foarte potrivit pentru
detergenţii lichizi.
Sunt disponibile următoarele
programe de economisire a energiei:
Economic, -Rufe ce suportă
fierberea 95°
Economic, -Rufe albe ce
suportă fierberea/colorate 60°/
50°/40°
Economic, - Ușor de întreţinut
60°/50°/ 40°
4. Programe scurte
Program scurt pentru rufe normal de
murdare.
5. Program „Fulger”
Ţineţi cont și de programul separat
“fulger“ disponibil la mașină. Acest
program se pretează în special pentru
rufe puţin murdare și rufe transpirate.
Temperatura de spălare 40°C, durata
de spălare circa 40 de minute.
Cantitate de umplere max. 1kg.
6. Adaosul de detergent
Dozaţi detergentul corespunzător
durităţii apei, cantităţii de spălat și
gradului de murdărire.
Respectaţi indicaţiile privind dozarea
de pe ambalajul detergentului.
7. Balsam
Utilizaţi balsam numai atunci când
este necesar, de exemplu la ţesături
sintetice în amestec, pentru a evita
încărcarea statică.
Dacă utilizaţi un uscător pentru rufe,
rufele dumneavoastră devin și fără
balsam moi și pufoase.
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 13
14
Cantitate de umplere
Cantitate de umplere cu rufe
Cantitatea maximă de rufe uscate este
de:
Rufe albe ce suportă fierberea
și rufe colorate ..........max. 5,5 kg
Ușor de întreţinut ................2,5 kg
Delicate ................................2,5 kg
Lână ......................................1,0 kg
Spălare manuală ................1,0 kg
„Fulger” 40°/40 MIN. ..........1,5 kg
Cămăși/Bluze ......................1,5 kg
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 14
15
Descrierea panoului de comandă
30°
40°
50°
60°
95°
800
600
500
1 2 3 4
5
6
7 8
1508 EU
01 Sertarul-distribuitor pentru detergent
02 Discul selector de programe
03 Selector de temperatură
04 Buton selecţie centrifugare
05 Buton FUNCŢII SUPLIMENTARE
/
06 Buton CLĂTIRE EXTRA
07 Buton START/PAUZĂ
08 Afișaj derulare program
NOTĂ: Programul și temperatura sunt reglate corect dacă marcajul la comutatorul
de selecţie (2) și la selectorul de temperatură (3) al programului de spălare dorit
corespund cu programul corespunzător respectiv temperatura corespunzătoare.
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 15
16
Deservirea/ Reglarea programelor
1 Sertarul-distribuitor pentru
detergent
Sertarul-distribuitor pentru detergent
se găsește pe partea stângă a
panoului de comandă. Introduceţi
mâna în orificiul de prindere și trageţi
sertarul în afară. În compartimentele
diferite se adaugă detergentul pentru
prespălare, spălare principală cât și
sarea pentru pete, balsamul și apretul.
Introduceţi din nou sertarul.
Detergentul este introdus apoi conform
programului.Pentru amănunte vezi
pagina 23.
2 Comutator de selecţie
programe
Mașina de spălat complet automată are 2
programe diferite de spălare care pot fi
setate cu comutatorul de selecţie:
Programe normale:
Rufe albe ce suportă fierberea /colorate
, Rufe albe ce suportă fierberea
/colorate cu prespălare , Ușor de
întreţinut , Ușor de
întreţinut cu prespălare
, Delicate , Lână , Spălare
manuală ,
Cămăși/Bluze , „Fulger” 40°/40
Min.
Programe speciale:
Înmuiere , Clătire , Apretare ,
Evacuare , Centrifugă .
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 16
17
Prin rotirea comutatorului de selecţie spre
dreapta sau spre stânga, selectaţi
programul de spălare și temperatura,
respectiv programul corespunzător. ( =
Ștergere program/ decuplare mașină).
Atenţie!
Rotiţi comutatorul de selecţie
înainte de setarea unui program
întotdeauna mai întâi pe poziţia .
Programul este reglat corect dacă la
programul de spălare dorit, marcajul
corespunzător programului
corespunde cu marcajul de pe
comutatorul de selecţie.
Programul pornește numai dacă este
apăsat butonul START/PAUZĂ .
Mai întâi trebuie selectată temperatura
de spălare cu selectorul de
temperatură (3).
Exemplu: RUFE COLORATE cu
PRESPĂLARE
Dacă trebuie șters un program de
spălare ce tocmai a fost pornit, rotiţi
comutatorul de selecţie în poziţia .
Toate becurile se sting, mașina este
decuplată.
Programul selectat mai înainte este
șters.
Ștergere program
Acum poate fi selectat un alt program.
NOTĂ!
Ţineţi cont de temperatura posibilă
a soluţiei caustice deja încinse.
Dacă apar eventual probleme la
derularea programului, rotiţi mai întâi
întotdeauna comutatorul de selecţie a
programelor pe , înainte de a fi
selectat un nou program.
3 Selector de temperatură
Prin rotirea acestui buton spre dreapta
respectiv stânga reglaţi temperatura
dorită.
Temperaturi maxime: 95°C pentru rufe
albe ce suportă fierberea/colorate, 60°C
pentru rufe colorate și materiale textile
ușor de întreţinut, 40°C pentru rufe
delicate, lână, materiale textile ce se
spală manual, CĂMĂȘI/BLUZE și
”FULGER” 40°/40 min., 30°C pentru
ÎNMUIERE.
Dacă aduceţi selectorul de temperatură
în poziţia
(
RECE), mașina de spălat
automată spală cu apă rece. Aceasta se
recomandă în special pentru rufe
delicate ca de exemplu perdele.
Dacă la un program de spălare este
selectată o temperatură nepermisă,
becul la butonul Start/Pauză
clipește de trei ori roșu.
30°
40°
50°
60°
95°
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 17
18
Ciclul de spălare este realizat apoi la
temperatura cea mai ridicată de
spălare permisă pentru programul
respectiv.
4 Buton „selecţie centrifugare”
Prin apăsarea butonului poate fi
redusă turaţia maximă de centrifugare
care este indicată programului de
spălare corespunzător, sau
centrifugarea poate fi oprită complet.
Apăsaţi butonul până când becul
de control afișează funcţia dorită.
1508 EU
Rufe albe ce suportă fierberea/
colorate, ușor de întreţinut, lână, rufe
cu spălare manuală, CĂMĂȘI/BLUZE
șiFULGER 40°/40 min.
de la max. 800 până la 500 rot/min
Delicate
de la max. 600 până la 500 rot/min
1510 EU
Rufe albe ce suportă fierberea/ colorate,
lână și rufe cu spălare manuală
de la max. 1000 până la 500 rot/min
Ușor de întreţinut, rufe delicate,
CĂMĂȘI/BLUZE și “FULGER” 40°/40 min.
de la max. 700 până la 500 rot/min
Dacă este selectată această funcţie,
toate ciclurile de centrifugare în timpul
derulării programului sunt decuplate.
La rufe albe ce suportă
fierberea/colorate, rufe delicate, ușor de
întreţinut, CĂMĂȘI/BLUZE și „FULGER”
40°/40 min. se clătește cu mai multă apă.
Această funcţie trebuie selectată la
ţesături foarte fine.
5 Buton FUNCŢII SUPLIMENTARE
“FĂRĂ” centrifugare
Apăsaţi butonul până când becul
funcţiei dorite luminează. Poate fi
selectată doar una din cele două
funcţii.
SCURT
Prin selecţia acestei funcţii, la
programele de spălare Rufe albe ce
suportă fierberea/colorate, ușor de
întreţinut respectiv rufe delicate are
loc o scurtare a timpului de spălare.
De utilizat pentru rufe normal de
murdare.
Funcţia nu poate fi selectată la
programele de LÂNĂ, RUFE CU
SPĂ
LARE
manuală, și la programele
speciale.
ECONOMIC
Funcţia are efect la programele Rufe
albe ce suportă fierberea 95°-60°-
50°-40°C și Ușor de întreţinut 60°-
50°-40°C :
Reducerea temperaturii faţă de un
program identic cu temperatura de
spălare următoare mai mare este
compensată la ciclul de spălare
principal prin prelungirea timpului de
spălare.
Prin aceasta, la același randament la
spălare poate fi economisită energie.
De utilizat la rufe ușor murdare.
NOTĂ!
Funcţiile SCURT , ECONOMIC
nu pot fi reglate simultan.
Una dintre ele o decuplează pe
cealaltă.
6 Buton CLĂTIRE EXTRA
Prin apăsarea butonului, la
programele de spălare Rufe albe ce
suportă fierberea/Rufe colorate, Ușor
de întreţinut și Rufe delicate sunt
realizate unele cicluri de clă
ti
re
suplimentară
.
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 18
19
Aceasta se recomandă în special în
zonele cu apă moale și pentru oameni
cu pielea sensibilă.
7 Buton „START/PAUZĂ”
Acest buton are 2 funcţii:
Start- Pauză
Prin apăsarea butonului este pornit
programul selectat. Becul butonului
START/PAUZĂ luminează acum
constant.
Becurile FUNCŢIONARE și
UȘĂ
BLOCA
luminează și indică
faptul că programul funcţionează și
ușa este blocată.
Prin apăsarea butonului poate fi
întrerupt în orice moment un program
în funcţiune și continuat printr-o nouă
apăsare a butonului.
În timpul pauzei becul ver
de
al
butonului clipește.
În timpul pauzei pot fi realizate
modificări la programe.
NOTĂ!
La selecţia unei funcţii nepermise
becul roșu ce se găsește în unul din
butoanele START/PAUZĂ
clipește de trei ori, pentru a indica o
selecţie eronată.
Pauză
Pornire
8 Afișaj derulare program
Când becul FUNCŢIONARE
clipește, mașina este în funcţiune.
Când becul SFÂRȘIT clipește,
programul este încheiat.
Becul UȘA BLOCA indică
momentul când aparatul este cuplat,
dacă ușa poate fi deschisă:
bec luminând: ușa este blocată.
bec ce clipește: ușa este pe
punctul de a se deschide.
bec stins: ușa poate fi deschisă.
Ușa este blocată în timpul derulării
întregului program. Poate fi deschisă
dacă sunt îndeplinite anumite condiţii
(vezi pagina 22).
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 19
20
Indicaţii privind funcţionarea
Atenţie!
Rotiţi comutatorul de selecţie,
înainte de a fi reglat un nou
program,
întotdeauna mai întâi în poziţia
(Ștergere program).
Așa este garantat faptul că programul
nou începe corect și toate funcţiile
dinainte sunt șterse.
La butoanele de apăsare este vorba
de butoane cu cursă scurtă, care nu
se blochează.
Funcţia butoanelor este cuplată
când becul aparţinător luminează.
Pentru decuplarea funcţiei
suplimentare apăsaţi încă o dată
butonul.
În funcţie de programul de spălare
pot fi combinate una cu cealaltă
diverse funcţii ale butoanelor.
Dacă este intercalată însă o funcţie a
butonului programului de spălare
selectat care nu are sens, respectiv
nu este permisă, aceasta nu este
realizată.
Butoane de apăsare
Discul selector de programe
Atâta timp cât programul de spălare
nu a fost încă pornit, mai poate fi
modificată încă selecţia programelor.
Dacă programul a fost pornit, o
corectare a funcţiilor suplimentare
este posibilă numai dacă programul
este întrerupt prin butonul “Pauză”.
Dacă programul de spălare trebuie
corectat cu ajutorul comutatorului de
selecţie, se va roti mai întâi selectorul
de programe în poziţia .
Apa
rămâne în spălător.
Setaţi noul program și apăsaţi din nou
butonul START/PAUZĂ .
Prin apăsarea butonului
START/PAUZĂ poate fi oprit un
program în funcţiune. Becul butonului
clipește.
Programul este continuat prin
reapăsarea butonului.
Dacă trebuie anulat un program de
spălare ce tocmai a fost pornit, rotiţi
comutatorul de selecţie în poziţia .
Becurile afișajului derulare program
se sting.
Programul selectat mai înainte este
acum șters.
Dacă apar eventual probleme la
derularea programului, rotiţi mai întâi
întotdeauna comutatorul de selecţie a
programelor pe , înainte de a fi
selectat un nou program.
Ștergere program
Întreruperea unui program
Corectarea programului
132970183_RO.qxd 13/10/08 13.24 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Privileg 1508 EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru