(continuare de pe faţă)
Utilizarea microfonului fără fir ca emiţător-receptor
1 Conectaţi căştile furnizate la mufele de cască ale microfonului şi
receptorului.
2 Aduceţi comutatoarele de alimentare ale microfonului şi
receptorului în poziţia ON.
Note
Dacă alimentarea microfonului se opreşte sau dacă microfonul şi
receptorul nu sunt conectate când începeţi să înregistraţi, este posibil
să se înregistreze zgomote de fundal sau să nu se înregistreze niciun
sunet. Asiguraţi-vă că indicatorii luminoşi ai microfonului şi receptorului
sunt aprinşi în albastru şi că s-a stabilit conexiunea, iar apoi începeţi să
înregistraţi.
Sunetul captat de receptor nu este înregistrat.
Când butonul de volum +/– este apăsat rapid, nivelul se modifică cu o
treaptă. Dacă este ţinut apăsat, nivelul continuă să se modifice. Dacă
apăsaţi butonul de volum +/– în timpul înregistrării, se va înregistra un
declic.
Sony vă recomandă să opriţi receptorul dacă nu îl utilizaţi la înregistrări.
Este posibil ca închiderea indicatorului luminos şi a acestei unităţi să dureze
după ce comutatorul de alimentare este setat pe OFF. Aceasta nu reprezintă
o defecţiune.
Acest microfon fără fir procesează şi transmite sunet în formă digitală,
rezultatul fiind un uşor decalaj dintre sunetul propriu-zis şi cel înregistrat
(monitorizat). Drept urmare, în timpul monitorizării prin cască, este posibil
să se producă un efect de ecou. În mod similar, este posibil ca acelaşi efect
să se producă şi în cazul vizualizării imaginilor cu sunet înregistrat de acest
microfon fără fir. Cu toate acestea, aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Reglarea nivelului de înregistrare audio cu dispozitivul de înregistrare sau
prin modificarea distanţei dintre subiect şi microfon.
Când nivelul de încărcare al bateriei este scăzut, indicatorul luminos poate
clipi neregulat, iar microfonul şi receptorul nu vor putea să comunice unul
cu celălalt. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Înlocuiţi cu baterii noi.
Sony nu îşi asumă răspunderea pentru imposibilitatea de a înregistra
adecvat semnal audio din cauza problemelor apărute la acest produs.
Remedierea defecţiunilor
Microfonul şi receptorul nu se pot conecta prin Bluetooth.
Această unitate realizează conexiunea prin unde radio. Asiguraţi-vă că
nu există obiecte care blochează undele radio în jurul acestei unităţi.
Utilizaţi microfonul şi receptorul în apropiere unul de celălalt.
Utilizaţi microfonul în poziţie verticală.
Specificaţii
Sistem de comunicaţii Specificaţie Bluetooth ver. 3.0
Ieşire Specificaţie Bluetooth Clasa de alimentare 1
Profil Bluetooth compatibil principal
Advanced Audio Distribution Profile
Rază de acţiune* Până la 50 m
Sistem microfon Nondirecţional
Alimentare O baterie uscată alcalină tip AAA de 1,5 V** sau
o baterie Ni-MH tip AAA de 1,2 V**
Consumul de putere Aprox. 0,3 W
Răspuns în frecvenţă 300 Hz - 9.000 Hz (Receptor)
Durată de funcţionare
continuă
Aprox. 3 ore***
Dimensiuni (aprox.) (l/î/a) 19 mm × 66 mm × 30 mm
Greutate Aprox. 19 g (exclusiv bateria)
Temperatură de funcţionare 5 °C la 40 °C
Temperatură de depozitare –20 °C la +60 °C
* Aceasta este distanţa de comunicare aproximativă fără obstacole
interpuse între microfon şi receptor.
În funcţie de locul înregistrării şi de prezenţa unor obstacole sau suprafeţe
reflectorizante între dispozitivele Bluetooth, dar şi de condiţiile undelor
radio etc.
** Bateriile nu sunt incluse. Nu utilizaţi o baterie uscată cu mangan.
*** Cu o baterie Sony alcalină uscată la 25 °C
În cazul utilizării la temperaturi scăzute, autonomia de funcţionare cu
baterie alcalină uscată se va reduce. Se recomandă utilizarea de baterii
reîncărcabile Ni-MH.
Articole incluse
Microfon (transmiţător) (ECM-AW4(T)) (1), Receptor (ECM-AW4(R)) (1), Cablu de
înregistrare (1), Paravânt (1), Geantă de transport (1), Curea de mână (1), Cască
(2), Agăţătoare pentru cască (1), Documentaţie imprimată
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, inden anvendelse af
denne enhed, og gem den til senere brug.
Forholdsregler
Navnepladen er placeret under clipsen på mikrofonen.
Advarsel
Af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød må du ikke
1) udsætte enheden for regn eller fugt.
2) stille genstande med væske, f.eks. vaser, på apparatet.
Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
FORSIGTIG
Høj lyd i øretelefoner eller hovedtelefoner kan medføre høretab.
Forskriftsmæssige oplysninger
Lande og regioner
Dette produkt kan anvendes i det land eller den region, hvor det blev
anskaffet.
Denne enhed er godkendt til det land eller den region, hvori det er beregnet
til at blive brugt. Brug af denne enhed med den påsatte godkendelsesmærkat
fjernet kan muligvis være strafbart.
Udskift kun batteriet med den angivne type.
I modsat fald kan der opstå brand eller ske personskade.
Til kunder i Europa
Se i den anden betjeningsvejledning.
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr, ECM-
AW4 trådløs mikrofon, overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information, gå ind på følgende
hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske
lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet
til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding
af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere
information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen,
det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder >
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke
apparatets lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet kompatibelt med de grænser, der er
sat i EMC-bestemmelsen for brug af kabler, som er kortere end 3 meter.
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut
kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller
elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs
(fejl).
Funktioner
Denne trådløse mikrofon er designet til brug sammen med en optageenhed
som f.eks. et kamera eller en IC-optager med et mikrofonindgangsstik til
klar monooptagelse, selv når lydkilden er langt fra optageenheden.
Der er mikrofonenheder og høretelefonstik i både mikrofonen (senderen,
nedenfor omtalt som "mikrofon") og den modtager, som er tilsluttet til
optageenheden. Når der er tilsluttet høretelefoner til både mikrofonen
og optageenheden, kan en person på mikrofonsiden og en anden person
på modtagersiden høre den anden sides lyd eller stemme, selv når de er
langt fra hinanden. Lyden, som opfanges af mikrofonen, kan optages på
optageenheden. (Modtagerlyd kan ikke optages. Hvis optageenheden ikke
har noget høretelefonstik, kan personen på modtagersiden ikke høre den
anden sides stemme under optagelse.)
Den trådløse mikrofon kan anvendes som en transceiver, så lyden i hver
ende kan overvåges fra den anden ende via høretelefoner, som er direkte
tilsluttet til høretelefonstikkene på både mikrofonen og modtageren.
Denne trådløse mikrofon anvender trådløs Bluetooth-
kommunikationsteknologi.
Trådløs Bluetooth®-kommunikationsteknologi
Trådløs Bluetooth-kommunikationsteknologi muliggør kommunikation
mellem forskellige Bluetooth-enheder uden brug af kabler. Enheder
som kan anvende denne teknologi, omfatter computere, perifere
computerenheder og smartphones.
Modtageren og mikrofonen er fra fabrikken indstillet til at kommunikere
med hinanden. Betjeninger, som normalt er nødvendige for Bluetooth-
enheder som f.eks. parring og indtastning af adgangskode, er derfor ikke
nødvendige. Kommunikation er ikke mulig med en modtager og mikrofon,
som ikke sælges som et par, flere mikrofoner eller nogen anden Bluetooth-
enhed som f.eks. en smartphone, computer osv.
Bemærkninger
Den trådløse mikrofon kan muligvis blive påvirket under de følgende
forhold.
Når der er hindringer som f.eks. personer, metalgenstande, vægge eller
reflekterende overflader mellem forsiden af modtageren og mikrofonen.
Ved anvendelse i et trådløst LAN-systemmiljø, i nærheden af flere
Bluetooth-enheder som er i drift, i nærheden af en mikroovn i funktion,
eller når der er elektromagnetiske bølger.
Brug +/- lydstyrkeknappen til at justere lydstyrken på den høretelefon,
som er direkte tilsluttet til høretelefonstikket.
Hvis du ønsker at justere lydoptagelsesniveauet, skal du justere det med
optageenheden. Når du justerer lydstyrken på den høretelefon, som er
tilsluttet til optageenheden, skal du justere den med optageenheden.
Hvis du ændrer lydstyrken på modtageren, ændres optageniveauet også.
Under optagelse med et kamera kan det bekræftelsesbip, der lyder ved
start af optagelse, muligvis blive optaget med. Sony anbefaler, at du
indstiller [BEEP] til [OFF] på dit kamera. Se betjeningsvejledningen til dit
kamera angående yderligere oplysninger.
Brug af den trådløse mikrofon som en transceiver
1 Tilslut de medfølgende høretelefoner til høretelefonstikkene på
mikrofonen og modtageren.
2 Sæt tænd/sluk-kontakterne på mikrofonen og modtageren til ON.
Bemærkninger
Hvis strømmen på mikrofonen slås fra, eller mikrofonen og modtageren
ikke er tilsluttet, når du begynder at optage, optages der muligvis støj eller
ingen lyd. Sørg for, at lamperne på mikrofonen og modtageren lyser blåt, og
tilslutningen er oprettet, og begynd derefter med at optage.
Den lyd, som opfanges af modtageren, optages ikke.
Når der trykkes hurtigt på +/- lydstyrkeknappen, ændres niveauet et trin.
Når den holdes nede, forsætter niveauet med at ændres. Hvis du trykker på
+/- lydstyrkeknappen under optagelse, optages der muligvis en klikkende
lyd.
Sony anbefaler, at du slukker for modtageren, når den ikke anvendes til
optagelse.
Det kan muligvis tage tid før lampen og denne enhed slukker, efter tænd/
sluk-kontakten er sat til OFF. Dette er ikke funktionsfejl.
Den trådløse mikrofon behandler og sender lyd digitalt, hvilket giver
en mindre tidsforsinkelse mellem den egentlige lyd og den optagede
(overvågede) lyd. Som et resultat heraf kan der muligvis høres en ekkoeffekt
ved overvågning via høretelefon. Denne forsinkelseseffekt kan muligvis
også ses ved visning af billeder med lyden optaget på denne trådløse
mikrofon. Dette er dog ikke en funktionsfejl.
Juster lydoptagelsesniveauet med optageenheden eller ved at ændre
afstanden mellem motivet og mikrofonen.
Når den resterende batteriladning er lav, blinker lampen muligvis
uregelmæssigt, og mikrofonen og modtageren kommunikerer muligvis ikke
med hinanden. Dette er ikke funktionsfejl. Udskift med nye batterier.
Sony skal ikke holdes ansvarlig, hvis lyd eventuelt ikke optages ordentligt
pga. problemer med dette produkt.
Fejlfinding
Mikrofonen og modtageren kan ikke tilslutte vha. Bluetooth.
Denne enhed tilslutter via radiobølger. Sørg for, at der ikke er nogen
genstande, som blokerer radiobølgerne omkring denne enhed.
Brug mikrofonen og modtageren tæt på hinanden.
Brug mikrofonen i den lodrette position.
Specifikationer
Kommunikationssystem Bluetooth-specifikation ver. 3.0
Udgang Bluetooth-specifikation effektklasse 1
Primære kompatible Bluetooth-profil
Avanceret lyddistributionsprofil
Arbejdsområde* Op til 50 m
Mikrofonsystem Ikke-retningsbestemt
Strømkrav Et 1,5 V AAA alkalisk tørbatteri** eller et 1,2 V AAA
Ni-MH-batteri**
Strømforbrug Ca. 0,3 W
Frekvensområde 300 Hz - 9.000 Hz (Modtager)
Kontinuerlig driftstid Ca. 3 timer***
Mål (Ca.) (b/h/d) 19 mm × 66 mm × 30 mm
Vægt Ca. 19 g (uden batteriet)
Driftstemperatur 5 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
* Dette er den omtrentlige kommunikationsafstand ved uhindret udsyn
mellem mikrofonen og modtageren.
Afhængigt af optagestedet som f.eks. hvis der hindringer eller
reflekterende overflader mellem Bluetooth-enheder, radiobølgeforhold
osv.
** Batteri er ikke inkluderet. Der bør ikke anvendes noget mangantørbatteri.
*** Med et alkaline tørbatteri fra Sony ved 25 °C
Ved brug ved lav temperatur forkortes driftstiden for et alkaline tørbatteri.
Brug af genopladelige Ni-MH-batterier anbefales.
Medfølgende genstande
Mikrofon (transmitter) (ECM-AW4(T)) (1), Modtager (ECM-AW4(R)) (1),
Optagekabel (1), Vindskærm (1), Transportetui (1), Armbånd (1), Høretelefon (2),
Høretelefonbøjle (1), Trykt dokumentation
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes.
Před provozováním této jednotky si důkladně přečtěte tento návod, který
uchovejte pro budoucí referenci.
Preventivní opatření
Typový štítek se nachází pod klipem mikrofonu.
VAROVÁNÍ
Za účelem vyloučení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem
1) nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
2) nepokládejte na přístroj předměty naplněné kapalinami, jako jsou vázy
Nevystavujte akumulátory nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření,
ohni apodobně.
UPOZORNĚNÍ
Přílišný akustický tlak zvuku ze sluchátek může zapříčinit ztrátu sluchu.
Informace o právních předpisech
Země a regiony
Tento výrobek smí být používán v zemi či regionu, kde byl zakoupen.
Toto zařízení je schváleno pro zemi či region předpokládaného použití. Použití
tohoto zařízení, u něhož byl odstraněn upevněný schvalovací štítek, může být
právně postižitelné.
K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu.
Jinak může dojít k požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Viz další návod k obsluze.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento bezdrátový mikrofon ECM-AW4
je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,
že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné
ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES >
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz
azvuk tohoto přístroje.
Tento výrobek byl testován a shledán jako splňující limity stanovené ve
směrnici EMC pro použití spojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu
dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační
kabel (kabel USB apod.).
Vlastnosti
Tento bezdrátový mikrofon je určen pro použití se záznamovým zařízením,
jako je fotoaparát nebo IC-rekordér se vstupním konektorem mikrofonu,
pro zřetelný monofonní záznam zvuku, i když je zdroj zvuku daleko od
záznamového zařízení.
Mikrofonními jednotkami a sluchátkovými konektory jsou vybaveny
jak mikrofon (vysílač, dále jen „mikrofon“), tak i přijímač připojený
kzáznamovému zařízení. Jsou-li sluchátka připojena k mikrofonu a také
kzáznamovému zařízení, může osoba na straně mikrofonu a další osoba na
straně přijímače slyšet zvuk či hlas druhé strany, i když jsou daleko od sebe.
Zvuk snímaný mikrofonem může být nahráván na záznamovém zařízení.
(Zvuk přijímače nelze nahrávat. Nemá-li záznamové zařízení žádný výstupní
či sluchátkový konektor, osoba na straně přijímače nemůže slyšet hlas
druhé strany během nahrávání.)
Tento bezdrátový mikrofon lze používat jako transceiver, takže zvuk na
jednom konci je možné monitorovat na druhém konci pomocí sluchátek,
která jsou přímo připojena ke sluchátkovým konektorům mikrofonu
ipřijímače.
Tento bezdrátový mikrofon využívá bezdrátovou komunikační technologii
Bluetooth.
Bezdrátová komunikační technologie Bluetooth®
Bezdrátová komunikační technologie Bluetooth umožňuje komunikaci mezi
různými zařízeními Bluetooth bez použití kabelů. K zařízením, jež mohou
tuto technologii používat, patří počítače, počítačová periferní zařízení
achytré telefony.
Přijímač a mikrofon jsou při výrobě nastaveny na vzájemnou komunikaci
mezi sebou. Proto obvykle nejsou potřeba operace pro zařízení Bluetooth,
jako je párování a zadávání klíče. Komunikace není možná s přijímačem
amikrofonem, které nebyly prodány v páru, s více mikrofony ani s jinými
zařízeními Bluetooth, jako je chytrý telefon, počítač atd.
Poznámky
Tento bezdrátový mikrofon nemusí řádně fungovat za následujících
podmínek.
Jsou-li mezi přední částí přijímače a mikrofonu nějaké překážky, jako jsou
osoby, kovové předměty, zdi nebo odrazivé plochy.
Chcete-li nastavit úroveň zvukového záznamu, nastavte ji pomocí
záznamového zařízení. Při nastavení hlasitosti sluchátka připojeného
k záznamovému zařízení ji nastavte pomocí záznamového zařízení.
Změníte-li hlasitost sluchátka, dojde také ke změně úrovně záznamu.
Při nahrávání pomocí fotoaparátu může dojít k nahrání potvrzovacího
tónu, který zazní na začátku záznamu. Společnost Sony doporučuje
nastavit položku [BEEP] na [OFF] ve fotoaparátu. Podrobnější informace
viz návod k obsluze daného fotoaparátu.
Použití bezdrátového mikrofonu jako transceiveru
1 Připojte dodaná sluchátka ke sluchátkovým konektorům mikrofonu
a přijímače.
2 Přepněte vypínače napájení mikrofonu a přijímače do polohy ON.
Poznámky
Je-li vypnuto napájení mikrofonu nebo nejsou-li mikrofon a přijímač
připojeny při spuštění záznamu, může dojít k nahrání šumu nebo nulové
úrovně zvuku. Ověřte, že indikátory mikrofonu i přijímače svítí modře
aindikují sestavené připojení, a pak začněte nahrávat.
Zvuk snímaný přijímačem není nahráván.
Při rychlém stisknutí tlačítka hlasitosti +/– dojde ke změně úrovně o jeden
krok. Při přidržení stisku dojde ke změně úrovně o více kroků. Stisknete-li
tlačítko hlasitosti +/– během záznamu, dojde k nahrání zvuku kliknutí.
Společnost Sony doporučuje vypnutí přijímače, když není používán
knahrávání.
Po přepnutí vypínače napájení do polohy OFF může chvíli trvat, než se
vypnou indikátor a tato jednotka. Nejedná se o závadu.
Tento bezdrátový mikrofon zpracovává a přenáší zvuk digitálně, což
způsobuje mírné zpoždění mezi skutečným zvukem a nahrávaným
(monitorovaným) zvukem. V důsledku toho může být při monitorování
přes sluchátko slyšet ozvěna. Při prohlížení obrázků se zvukem nahraným
pomocí tohoto bezdrátového mikrofonu se také může projevit tento efekt
zpoždění. Nicméně se nejedná o závadu.
Úroveň zvukového záznamu nastavte pomocí záznamového zařízení nebo
změnou vzdálenosti mezi objektem a mikrofonem.
Při malé zbývající kapacitě baterie může indikátor nepravidelně blikat
amikrofon zřejmě nebude řádně komunikovat s přijímačem. Nejedná se
ozávadu. Vyměňte baterie za nové.
Společnost Sony nenese jakoukoli odpovědnost za selhání řádného
zvukového záznamu kvůli potížím s tímto výrobkem.
Odstraňování problémů
Mikrofon a přijímač se nemohou připojit přes Bluetooth.
Tato jednotka se připojuje pomocí rádiových vln. Ověřte, že kolem této
jednotky nejsou žádné předměty, které blokují rádiové vlny.
Používejte mikrofon a přijímač blízko u sebe.
Používejte mikrofon ve vzpřímené poloze.
Technické údaje
Komunikační systém Specifikace Bluetooth, ver. 3.0
Výstup Specifikace Bluetooth, napájecí třída 1
Hlavní kompatibilní profil Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Pracovní dosah* Až 50 m
Mikrofonní systém Nesměrový
Elektrické napájení Jedna alkalická baterie 1,5 V AAA** nebo jedna
Ni-MH baterie 1,2 V AAA**
Spotřeba energie Přibl. 0,3 W
Frekvenční odezva 300 Hz - 9 000 Hz (přijímač)
Doba souvislého provozuPřibl. 3 hodiny***
Rozměry (přibl.) (š/v/h) 19 mm × 66 mm × 30 mm
Hmotnost Přibl. 19 g (bez baterie)
Provozní teplota 5 °C až 40 °C
Skladovací teplota –20 °C až +60 °C
* Toto je přibližná komunikační vzdálenost při nezakrytém výhledu mezi
mikrofonem a přijímačem.
Závisí na nahrávacím místě, např. na existenci překážek či odrazivých ploch
mezi zařízeními Bluetooth, na podmínkách šíření rádiových vln atd.
** Baterie není součástí dodávky. Nesmí být použita manganová baterie.
*** S alkalickou baterií Sony při 25 °C
Při použití za nízké teploty dojde ke zkrácení provozní doby s alkalickou
baterií. Doporučujeme použití dobíjecích baterií Ni-MH.
Součásti balení
Mikrofon (vysílač) (ECM-AW4(T)) (1), přijímač (ECM-AW4(R)) (1), nahrávací kabel
(1), kryt proti větru (1), sáček na přenášení (1), páska na rukáv (1), sluchátko (2),
háček na sluchátko (1), sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja
säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
Varotoimet
Arvokyltti sijaitsee mikrofonin kiinnikkeen alla.
VAROITUS
Pienennä tulipalon ja sähköiskun vaaraa:
1) Suojaa laite sateelta ja kosteudelta.
2) Älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä esineitä, kuten vaaseja.
Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen
lähettyvillä.
VAROITUS
Liiallinen äänenpaine korvanapeista ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon
heikentymisen.
Tietoja määräyksistä
Maat ja alueet
Tätä laitetta voidaan käyttää siinä maassa tai sillä alueella, jossa se ostettiin.
Tämä laite on hyväksytty käyttötarkoituksena olevalle maalle tai alueelle.
Tämän laitteen käyttö kiinnitetty hyväksyntätarra irrotettuna saattaa olla laissa
rangaistava teko.
Korvaa akku tai paristo ainoastaan ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla.
Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.
Euroopassa oleville asiakkaille
Katso muita käyttöohjeita.
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä ECM-AW4 langaton mikrofoni
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta
ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran
kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja se on todettu yhteensopivaksi EMC-direktiivissä
määritettyjen raja-arvojen kanssa käytettäessä alle 3 metriä pitkiä kaapeleita.
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron
keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Ominaisuudet
Tämä langaton mikrofoni on suunniteltu käytettäväksi mikrofonin
tuloliitännällä varustetun tallentimen, kuten kameran tai IC-sanelimen
kanssa, ja sen avulla ääni voidaan tallentaa selkeästi, vaikka äänilähde
sijaitsisi etäällä tallentimesta.
Mikrofoniyksikön ja korvakuulokkeen liittimet ovat sekä mikrofonissa
(lähetin, jäljempänä "mikrofoni") ja tallentimeen yhdistetyssä
vastaanottimessa. Kun korvakuulokkeet liitetään sekä mikrofoniin että
tallentimeen, mikrofonin puolella oleva henkilö ja vastaanottimen puolella
oleva henkilö voivat kuulla vastapuolen ääntä tai puhetta, vaikka he olisivat
etäällä toisistaan. Mikrofonin poimima ääni voidaan tallentaa tallentimeen.
(Vastaanottimen puolella kuuluvaa ääntä ei voi tallentaa. Jos tallentimessa
ei ole kuulokkeiden tai korvakuulokkeen liitintä, vastaanottimen puolella
oleva henkilö ei voi kuulla vastapuolen puhetta tallennuksen aikana.)
Tätä langatonta mikrofonia voidaan käyttää lähetin-vastaanottimena, jolloin
kummalla tahansa puolella kuuluvaa ääntä voidaan kuunnella vastapuolella
suoraan korvakuulokkeiden kautta, kun ne on liitetty korvakuulokkeen
liitäntään sekä mikrofonissa että vastaanottimessa.
Tämä langaton mikrofoni toimii langattomalla Bluetooth-
tiedonvälitysteknologialla.
Bluetooth® langaton tiedonvälitysteknologia
Bluetooth langaton tiedonvälitysteknologia mahdollistaa tiedonvälityksen
eri Bluetooth-laitteiden välillä ilman kaapeleita. Laitteita, jotka voivat
käyttää tätä teknologiaa, ovat tietokoneet, tietokoneen oheislaitteet ja
älypuhelimet.
Tämä vastaanotin ja mikrofoni on tehtaalla säädetty välittämään tietoja
toistensa kanssa. Tästä syystä tavallisesti Bluetooth -laitteille tarvittavia
toimintoja kuten yhdistäminen ja tunnussanan näppäily ei tarvitse suorittaa.
Tiedonvälitys ei ole mahdollista sellaisen vastaanottimen ja mikrofonin
välillä, joita ei myydä parina, useamman mikrofonin tai toisen Bluetooth-
laitteen kuten älypuhelimen, tietokoneen jne. kanssa.
Huomautuksia
Seuraavat seikat saattavat vaikuttaa tähän langattomaan mikrofoniin.
Kun vastaanottimen edustan ja mikrofonin välissä on esteitä kuten
ihmisiä, metalliesineitä, seiniä tai heijastavia pintoja.
Käytettäessä langattomassa LAN-järjestelmäympäristössä, lähellä
useampaa Bluetooth-laitetta, jotka toimivat, lähellä toimivaa
mikroaaltouunia tai paikassa, jossa on elektromagneettisia aaltoja.
Jos mikrofoni on sijoitettu lähelle kameraa, RF-häiriöitä tai kohinaa saattaa
myös tallentua. Pidä mikrofoni ainakin 1 m päässä kamerasta käytön aikana.
Hvis mikrofonen placeres tæt på kameraet, optages der muligvis også
interferens fra radiofrekvenser eller støj. Hold mikrofonen mindst 1 m væk
fra kameraet under brug.
Hvis der er støj, eller der ikke er nogen lyd pga. forringet kommunikation,
blinker lampen på modtageren hurtigt blåt. Sørg for at afstanden mellem
enhederne ikke er for stor, og at der ikke er nogen hindringer imellem dem.
Fortsæt brug når lampen lyser blåt konstant.
Bemærkninger om brug
Sørg for, at der ikke kommer nogen væske eller fremmedlegemer ind i
huset.
Adskil eller modificer ikke den trådløse mikrofon.
Brug ikke denne trådløse mikrofon på en medicinsk institution som f.eks.
et hospital, i nærheden af elektrisk medicinsk udstyr, i et fly, eller hvis der
opstår radiointerferens med andre enheder. Radiofrekvensenergi udsendt
fra denne trådløse mikrofon kan muligvis interferere med andre enheder og
medføre en ulykke.
Denne enhed er et præcisionsinstrument. Du må ikke tabe den, slå den,
eller udsætte den for større stød.
Opbevar denne enhed væk fra høje temperaturer og luftfugtighed.
Når du anvender denne enhed udenfor, skal du sørge for, at den ikke bliver
våd pga. regn eller havvand.
Trådløse kommunikationsenheder kan kun anvendes i lande eller regioner,
hvor der er opnået godkendelse.
Hvis høretelefonen er placeret i nærheden af mikrofonen
(lydopsamlingsenheden) under optagelse, kan der opstå en hylende effekt
(akustisk feedback). Hvis dette sker, skal du placere høretelefonen længere
væk fra mikrofonen, eller sænke lydstyrken i høretelefonen.
Hvis strømmen på mikrofonen slukker, eller modtageren eller mikrofonen
ikke er tilsluttet, når du starter med at optage, optages der muligvis støj
eller ingen lyd. Sikr dig, at lamperne på modtageren og mikrofonen lyser
blåt, og at der er oprettet tilslutning, og start derefter optagelsen.
Hvis du rør ved mikrofonen under optagelse, optages der støj. Pas på ikke
at røre ved mikrofonen med hænderne eller noget andet.
Når du anvender mikrofonen ved lav temperatur, falder batteriydelsen
i forhold til, når den anvendes ved en normal temperatur (25 °C), så
driftstiden bliver kortere.
Udsæt ikke batterierne for overdreven varme som f.eks. fra solskin, ild eller
lignende.
For ikke at udsende radiobølger
På et sted hvor anvendelse af radiobølger er forbudt, som f.eks. om bord på
et fly under start og landing, skal du slukke for strømmen på denne enhed.
Om varemærker
Bluetooth-varemærkerne er ejet af deres indehaver og anvendt af Sony
Corporation under licens.
Alle andre produktnavne nævnt heri kan muligvis være varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive firmaer. ™ og
®
nævnes desuden ikke i alle tilfælde i denne vejledning.
Identificering af delene (se illustration )
Mikrofon (-)*
Modtager (-)*
* Der er trykt [MICROPHONE] og [RECEIVER] på henholdsvis mikrofonen og
modtageren som illustreret.
Mikrofon/modtager
Tænd/sluk-kontakt
Sluk på tænd/sluk-kontakten når den ikke anvendes for at spare på
batteriet.
Høretelefon-jackstik
Når der er tilsluttet en høretelefon til høretelefonstikket på modtageren,
kan den lyd, som opfanges af mikrofonen, overvåges.
Når der er tilsluttet en høretelefon til høretelefonstikket på mikrofonen,
kan den lyd, som opfanges af modtageren, overvåges.
Når det medfølgende optagekabel tilsluttes mellem høretelefonstikket
på modtageren og et mikrofonstik på optageenheden, kan den lyd, der
opfanges af mikrofonen, optages på optageenheden.
Lampe
Lampen lyser, blinker eller slukker i henhold til statussen for enheder og
kommunikation som følger.
Status Modtager Mikrofon
Umiddelbart efter
tænding af modtageren
og mikrofonen
Blinker langsomt blåt (standbytilstand)
Tilslutning oprettet, og
lyd kan optages klart.
Lyser blåt
Slukning af modtageren
Slukkes
Blinker langsomt blåt
(standbytilstand)
Slukning af mikrofonen Blinker langsomt blåt
(standbytilstand)
Slukkes
Afbrudt lyd pga. dårlig
kommunikationsstatus
Blinker hurtigt blåt
Når batteriet er lavt Blinker rødt
Udskift hurtigt batteriet med et nyt.
Indbygget mikrofon
Eksternt mikrofon-jackstik
Krog til remmen
Du kan fastgøre remmen osv. (medfølger ikke) til mikrofonen.
Brug denne efter behov.
+/– lydstyrkeknap
Låg til batterirum
Clips
Brug denne til at fastgøre mikrofonen til tøj eller til det medfølgende
armbånd.
Brug denne til at fastgøre modtageren til griberemmen på dit kamera.
Mikrofonen/modtageren kan placeres på skrivebordet osv. vha. clipsen
som et stativ.
Vindskærm
Placeres på mikrofonen for at reducere den smældende lyd fra
vejrtrækning eller kraftig vind.
Isætning af et batteri
Hav et batteri parat (medfølger ikke).
Brug et alkaline tørbatteri i størrelse AAA eller et genopladeligt Ni-MH-batteri
i størrelse AAA.
Sony-batterier anbefales. Denne enhed yder måske ikke optimalt med
batterier fra andre producenter.
1 Mens du trykker på bunden af dækslet til batterirummet , skal du
løfte dækslet af og fjerne det .
2 Sæt et batteri ind i rummet på korrekt vis ved at følge den
indvendige polaritetsangivelse.
3 Sæt dækslet til batterirummets - side ind først, og luk derefter +
siden.
Bemærkninger
Vær omhyggelig med at bekræfte polerne på batteriet. Sættes batteriet
ind med polen vendt i den forkerte retning, kan det muligvis forårsage lækage
eller brud.
Fastgørelse af mikrofonen/modtageren
Fastgørelse af mikrofonen til tøj osv.
Fastgør mikrofonen til en brystlomme osv. med clipsen.
Fastgør mikrofonen på en position som er egnet til optagestedet.
For at definere en egnet position skal du tilslutte en høretelefon til
modtageren og overvåge den lyd, der opfanges af mikrofonen. Du kan
også overvåge lyden ved at tilslutte modtageren til optageenheden med
optagekablet og en høretelefon til optageenheden. Se det relaterede afsnit
nedenfor angående flere detaljer om overvågning af lyd.
Bemærkninger
Hvis du anvender en elektrisk medicinsk enhed som f.eks. en pacemaker,
skal du ikke fastgøre mikrofonen til dit tøj som f.eks. brystlommen eller
inderlommen. Bruges mikrofonen i nærheden af en medicinsk enhed, kan det
muligvis påvirke den negativt.
Brug af armbåndet (se illustration -)
Fastgør mikrofonen med clipsen til armbåndet og bær derefter armbåndet på
din arm.
Brug af høretelefonbøjlen (se illustration -)
Hvis høretelefonen nemt falder ud, når den anvendes af et barn eller en
person med små ører, skal du prøve at anvende høretelefonbøjlen. Fastgør
høretelefonen til høretelefonbøjlen som illustreret (se illustration--1).
Hæng høretelefonbøjlens arm på øret og juster den derefter så høretelefonen
placeres tæt på øregangen. (--2 på tegningen er når den er fastgjort til
det venstre øre.)
Fastgørelse af modtageren til griberemmen på kameraet
(se illustration -)
Når modtageren anvendes sammen med kameraet, skal den fastgøres med
clipsen på et sted, hvor den er synlig, og der ikke er noget der blokerer den fra
mikrofonen, som f.eks. griberemmen på kameraet, som illustreret.
Brug af den eksterne mikrofon (sælges separat)
Tilslut den eksterne mikrofon, med strømmen på mikrofonen slået fra, til det
eksterne mikrofonstik på mikrofonen.
Den indbyggede mikrofon slukker automatisk og den lyd, som opfanges af
den eksterne mikrofon, optages.
Brug en ekstern mikrofon som er kompatibel med strømforsyning via stikket.
Den eksterne mikrofon strømforsynes via denne enhed.
Brug af den trådløse mikrofon
Brug af den trådløse mikrofon som en mikrofon
Inden du tilslutter modtageren til optageenheden, skal du sikre dig, at tænd/
sluk-kontakterne på modtageren og optageenheden er sat til OFF.
1 Tilslut det medfølgende optagekabel til høretelefonstikket på
modtageren og mikrofonindgangsstikket på optageenheden.
Optagekablet er et ikke-retningsbestemt kabel. Der optages lyd i mono
med en monooptageenhed. Der optages den samme lyd i højre og venstre
kanal med en stereooptageenhed.
2 Tænd for optageenheden og sæt den på standbytilstand.
3 Sæt tænd/sluk-kontakterne på mikrofonen og modtageren til ON.
Straks efter de er blevet tændt, begynder lamperne på de to enheder at
blinke langsomt blåt, hvilket angiver, at de prøver at detektere, tilslutte til
og autentificere hinanden. Når tilslutningen er oprettet, og optageenheden
er klar til klar lydoptagelse, lyser lampen på hver enkelt enhed blåt.
4 Start optagelse på optageenheden efter du har kontrolleret, at
lampen på modtageren er tændt.
Bemærkninger
Sørg for at anvende det medfølgende optagekabel ved tilslutning
af modtageren til optageenheden. Det medfølgende optagekabel
har en indbygget modstand til justering af lydniveauet mellem
høretelefonstikket og mikrofonindgangsstikket.
Høretelefonens lydstyrke vender altid tilbage til standardindstillingen,
når der slukkes for strømmen. Sony anbefaler, at du beholder
standardindstillingen til optagelse.
Při použití v prostředí bezdrátové sítě LAN, v blízkosti více zařízení
Bluetooth, jež jsou v provozu, v blízkosti spuštěné mikrovlnné trouby
nebo v místě existence elektromagnetických vln.
Je-li mikrofon umístěn v těsné blízkosti fotoaparátu, může být také nahráno
VF rušení nebo šum. Při použití by měl být mikrofon minimálně 1 metr od
fotoaparátu.
Při výskytu šumu nebo absenci zvuku kvůli zhoršování komunikace bude
rychle modře blikat indikátor na přijímači. Ověřte, zda nejsou obě zařízení
příliš vzdálena od sebe a že mezi nimi nejsou žádné překážky. Pokračuje
vpoužití, když indikátor svítí trvale modře.
Poznámky k použití
Do pouzdra se nesmí dostat žádná kapalina ani cizí předměty.
Bezdrátový mikrofon nerozebírejte ani neupravujte.
Tento bezdrátový mikrofon nepoužívejte ve zdravotnické instituci, jako je
nemocnice, v blízkosti elektrických zdravotnických zařízení, v letadle nebo
při výskytu rádiového rušení u jiných zařízení. VF energie vyzařovaná
ztohoto bezdrátového mikrofonu může rušit jiná zařízení a způsobit
nehodu.
Tato jednotka je přesným přístrojem. Neupusťte jednotku ani ji nevystavujte
silným nárazům.
Nevystavujte tuto jednotku vysokým teplotám a vlhkosti.
Při použití této jednotky venku dbejte na to, aby nezvlhla od deště či
mořské vody.
Bezdrátová komunikační zařízení lze používat pouze v zemích či regionech,
kde je získáno oprávnění.
Je-li při nahrávání umístěno sluchátko v blízkosti mikrofonu (jednotka
snímání zvuku), může dojít k efektu pískání (akustická zpětná vazba).
Vtomto případě umístěte sluchátko dále od mikrofonu nebo snižte hlasitost
sluchátka.
Dojde-li k vypnutí napájení mikrofonu nebo není-li sestaveno připojení
přijímače a mikrofonu při spuštění nahrávání, může se nahrávat šum nebo
ticho. Ověřte, že indikátory přijímače a mikrofonu svítí modře a připojení je
sestaveno, a pak začněte nahrávat.
Dotknete-li se mikrofonu během záznamu, dojde k nahrání šumu. Dbejte na
to, abyste se nedotkli mikrofonu rukama ani ničím jiným.
Při použití mikrofonu při nízké teplotě dojde k poklesu kapacity baterie na
rozdíl od použití při normální teplotě (25 °C), čímž se zkrátí provozní doba.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň apod.
Zákaz vyzařování rádiových vln
V místě zákazu použití rádiových vln, např. na palubě letadla během vzletu
apřistání, vypněte napájení této jednotky.
O ochranných známkách
Ochranné známky Bluetooth jsou vlastněny jejich majitelem a používány
společností Sony Corporation v rámci licence.
Všechny další zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných
společností. Navíc nejsou v této příručce zmíněny značky ™ a
®
v každém
případě.
Identifikace součástek (viz obrázek )
Mikrofon (-)*
Přijímač (-)*
* Mikrofon a přijímač jsou označeny anglickými termíny [MICROPHONE], resp.
[RECEIVER], viz obrázek.
Mikrofon/přijímač
Vypínač Napájení
Aby se nevybíjela baterie při nepoužití, vypněte vypínač Napájení.
Konektor Sluchátko
Je-li ke sluchátkovému konektoru přijímače připojeno sluchátko, lze
monitorovat zvuk snímaný mikrofonem.
Je-li ke sluchátkovému konektoru mikrofonu připojeno sluchátko, lze
monitorovat zvuk snímaný přijímačem.
Je-li mezi sluchátkový konektor přijímače a mikrofonní konektor
záznamového zařízení připojen dodaný nahrávací kabel, lze na
záznamovém zařízení nahrávat zvuk snímaný mikrofonem.
Indikátor
Indikátor svítí, bliká nebo nesvítí v závislosti na stavu zařízení
akomunikace následujícím způsobem.
Stav Přijímač Mikrofon
Ihned po zapnutí
přijímače a mikrofonu
Bliká modře pomalu (pohotovostní režim)
Spojení sestaveno a zvuk
lze zřetelně nahrávat
Svítí modře
Vypínání přijímače
Nesvítí
Bliká modře pomalu
(pohotovostní režim)
Vypínání mikrofonu Bliká modře pomalu
(pohotovostní režim)
Nesvítí
Přerušovaný zvuk
kvůli špatnému stavu
komunikace
Bliká modře rychle
Nízká kapacita baterie Bliká červeně
Rychle vyměňte baterii za novou.
Interní mikrofon
Konektor externího mikrofonu
Úchyt pro řemínek
K mikrofonu lze upevnit řemínek apod. (není součástí dodávky).
Používejte jej podle potřeby.
Tlačítko Hlasitost +/–
Krytka bateriového prostoru
Klip
Slouží k upevnění mikrofonu k oděvu nebo dodané pásce na rukáv.
Slouží k upevnění přijímače k pásku gripu fotoaparátu.
Mikrofon/přijímač lze postavit na stůl apod. použitím klipu jako stojánku.
Kryt proti větru
Nasaďte na mikrofon pro snížení hluku, který jen způsoben dechem nebo
větrem.
Vložení baterie
Připravte si baterii (volitelné).
Použijte alkalickou baterii typu AAA nebo dobíjecí baterii Ni-MH typu AAA.
Doporučujeme baterie Sony. Toto zařízení zřejmě nebude podávat nejlepší
výkon s bateriemi jiných výrobců.
1 Při stisknutí spodní části víčka bateriového prostoru zvedněte
víčko a vyjměte jej .
2 Vložte baterii do bateriového prostoru se správnou polaritou, viz
značení uvnitř.
3 Nejprve vložte stranu - víčka bateriového prostoru a pak zavřete
stranu +.
Poznámky
Důkladně si ověřte póly na baterii. Vložení baterie s nesprávně
orientovanými póly může způsobit únik elektrolytu či roztržení.
Upevnění mikrofonu/přijímače
Upevnění mikrofonu k oděvu apod.
Upevněte mikrofon k náprsní kapse apod. pomocí klipu.
Mikrofon upevněte v takové poloze, která je vhodná pro nahrávací místo.
Pro stanovení vhodné polohy připojte sluchátko k přijímači a monitorujte
zvuk snímaný mikrofonem. Zvuk lze také monitorovat připojením přijímače
k záznamovému zařízení pomocí nahrávacího kabelu a sluchátka
kzáznamovému zařízení. Podrobnější informace o monitorování zvuku viz
příslušná sekce níže.
Poznámky
Používáte-li lékařské elektrické zařízení, např. kardiostimulátor, neupevňujte
mikrofon k oděvu, jako je náprsní kapsa nebo vnitřní kapsa. Použití mikrofonu
v blízkosti lékařského zařízení jej může negativně ovlivnit.
Použití pásky na rukáv (viz obrázek -)
Upevněte mikrofon pomocí klipu k pásce na rukáv a pak noste pásku na rukáv
na paži.
Použití háčku na sluchátko (viz obrázek -)
Pokud sluchátko příliš snadno vypadne nebo je-li užíváno dítětem nebo
osobou s malýma ušima, zkuste použít háček na sluchátko. Upevněte
sluchátko k háčku na sluchátko podle návodu (viz obrázek --1).
Zavěste raménko háčku na sluchátko na ucho a úpravou nastavte polohu
sluchátka blízko zvukovodu. (Obrázek --2 v návodu ukazuje jeho
zavěšení na levé ucho.)
Upevnění přijímače k pásku gripu fotoaparátu
(viz obrázek -)
Při použití přijímače s fotoaparátem jej upevněte pomocí klipu, kde je viditelný
a ničím nezakrytý před mikrofonem, jako je pásek gripu fotoaparátu, viz
obrázek.
Použití externího mikrofonu (prodává se zvlášť)
Při vypnutém napájení mikrofonu připojte externí mikrofon k mikrofonnímu
konektoru na mikrofonu.
Interní mikrofon se automaticky vypne a bude nahráván zvuk snímaný
externím mikrofonem.
Použijte externí mikrofon, který je kompatibilní s napájením z přístroje. Externí
mikrofon je napájen touto jednotkou.
Použití bezdrátového mikrofonu
Použití bezdrátového mikrofonu jako mikrofonu
Před připojením přijímače k záznamovému zařízení zajistěte, aby byly
vypínače napájení přijímače a záznamového zařízení v poloze OFF.
1 Připojte dodaný nahrávací kabel ke sluchátkovému konektoru
přijímače a konektoru mikrofonního vstupu záznamového zařízení.
Nahrávací kabel je nesměrovým kabelem. Na monofonním záznamovém
zařízení je nahráván monofonní zvuk. Na stereofonním záznamovém
zařízení je nahráván stejný zvuk na pravý a levý kanál.
2 Zapněte záznamové zařízení a nastavte jej do pohotovostního
režimu.
3 Přepněte vypínače napájení mikrofonu a přijímače do polohy ON.
Ihned po zapnutí napájení začnou indikátory obou zařízení pomalu modře
blikat a tím indikovat, že se snaží vzájemně detekovat, připojit a ověřit. Když
dojde k sestavení připojení a záznamové zařízení je připraveno k nahrávání
čistého zvuku, rozsvítí se modře indikátor každého zařízení.
4 Po ověření, že indikátor na přijímači svítí, začněte nahrávat na
záznamovém zařízení.
Poznámky
Při připojení přijímače k záznamovému zařízení ověřte, že používáte
dodaný nahrávací kabel. Dodaný nahrávací kabel obsahuje interní
rezistor pro nastavení úrovně zvuku mezi sluchátkovým konektorem
akonektorem mikrofonního vstupu.
Při vypnutí napájení se hlasitost sluchátka vždy vrátí na výchozí nastavení.
Společnost Sony doporučuje, abyste zachovali výchozí nastavení pro
nahrávání.
Pomocí tlačítka hlasitosti +/– nastavte hlasitost sluchátka, které je
připojeno přímo ke sluchátkovému konektoru.
Jos on kohinaa tai ääntä ei ole heikon tiedonvälityksen vuoksi,
vastaanottimen lamppu vilkkuu nopeasti sinisenä. Varmista, että laitteiden
välinen etäisyys ei ole liian suuri eikä niiden välissä ole esteitä. Jatka käyttöä,
kun lamppu palaa pysyvästi sinisenä.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Älä päästä kotelon sisään nesteitä tai vieraita esineitä.
Älä pura langatonta mikrofonia erillisiin osiin äläkä muuta sen rakennetta.
Älä käytä tätä langatonta mikrofonia lääketieteen laitoksessa kuten
sairaalassa, sähköisten hoitolaitteiden lähellä, lentokoneessa tai jos
ilmenee radiotaajuushäiriöitä muiden laitteiden välillä. Tästä langattomasta
mikrofonista välittyvä radiotaajuusenergia saattaa häiritä muita laitteita ja
aiheuttaa onnettomuuden.
Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Älä pudota, kolhi tai altista sitä koville
iskuille.
Suojaa tämä laite korkeilta lämpötiloilta ja kosteudelta.
Kun käytät tätä laitetta ulkona, varo altistamasta sitä sateelle tai
merivedelle.
Langattomia tiedonvälityslaitteita voidaan käyttää vain niissä maissa tai
niillä alueilla, joissa niille on saatu hyväksyntä.
Jos korvakuuloke on sijoitettu mikrofonin lähelle (äänenpoimintalaite)
tallennuksen aikana, saattaa kuulua ulvontaa (akustinen takaisinsyöttö).
Jos näin käy, vie korvakuuloke kauemmas mikrofonista tai pienennä
korvakuulokkeen äänenvoimakkuutta.
Jos mikrofonin virta katkeaa tai mikrofonia tai vastaanotinta ei ole liitetty,
kun tallennus aloitetaan, kohinaa saattaa tallentua tai ääntä ei tallenneta.
Varmista, että vastaanottimen ja mikrofonin lamput palavat sinisinä ja
yhteys on muodostettu ja aloita tallennus vasta sitten.
Jos kosket mikrofonia taltioinnin aikana, ääni tallentuu. Varo koskemasta
mikrofonia kädelläsi tms.
Kun mikrofonia käytetään alhaisessa lämpötilassa, akkuteho on heikompi
verrattuna normaaliin lämpötilaan (25 °C), joten käyttöaika lyhenee.
Älä altista paristoja kovalle kuumuudelle kuten auringonpaisteelle,
avotulelle tms.
Jotta radioaaltoja ei välitetä
Paikoissa, joissa radioaaltojen käyttö on kielletty, kuten lentokoneessa
nousun ja laskun aikana, katkaise virta tästä laitteesta.
Tavaramerkeistä
Bluetooth-tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omistamia ja Sony
Corporation käyttää niitä lisenssillä.
Kaikki muut tässä mainitut tuotteiden nimet saattavat olla vastaavien
yhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi ™ ja
®
-merkit eivät esiinny kaikkialla tässä ohjekirjassa.
Osien tunnistaminen (katso kuvaa )
Mikrofoni (-)*
Vastaanotin (-)*
* [MICROPHONE] ja [RECEIVER] -merkinnät ovat mikrofonissa ja
vastaanottimessa kuvassa näytetyllä tavalla.
Mikrofoni/Vastaanotin
Virtakytkin
Jotta paristo ei kulu tyhjiin, katkaise virtakytkin kun laitetta ei käytetä.
Korvakuulokeliitin
Kun korvakuuloke on liitetty vastaanottimen korvakuulokkeen liitäntään,
mikrofonin poimimaa ääntä voidaan kuunnella.
Kun korvakuuloke on liitetty mikrofonin korvakuulokkeen liitäntään,
vastaanottimen poimimaa ääntä voidaan kuunnella.
Kun mukana toimitettu tallennusjohto on kytketty vastaanottimen
korvakuulokkeen liitännän ja tallentimen mikrofoniliitännän väliin,
mikrofonin poimimaa ääntä voidaan tallentaa tallentimelle.
Lamppu
Lamppu palaa, vilkkuu tai sammuu laitteiden tilan ja tiedonvälityksen
mukaan seuraavalla tavalla.
Tila Vastaanotin Mikrofoni
Heti vastaanottimen
ja mikrofonin virran
kytkemisen jälkeen
Vilkkuu hitaasti sinisenä (valmiustila)
Yhteys on muodostettu
ja ääni voidaan tallentaa
selkeästi
Palaa sinisenä
Vastaanottimen virran
katkaiseminen
Sammuu
Vilkkuu hitaasti
sinisenä (valmiustila)
Mikrofonin
sammuttaminen
Vilkkuu hitaasti
sinisenä (valmiustila)
Sammuu
Heikko
tiedonvälitysyhteys on
keskeyttänyt äänen
Vilkkuu nopeasti sinisenä
Kun pariston virta on
vähissä.
Vilkkuu punaisena
Vaihda paristo nopeasti uuteen.
Sisäinen mikrofoni
Ulkoisen mikrofonin liitin
Hihnan koukku
Hihna tms. (ei kuulu varusteisiin) voidaan kiinnittää mikrofoniin.
Käytä sitä tarvittaessa.
Äänenvoimakkuuden +/– painike
Paristokotelon kansi
Kiinnike
Käytä tätä kiinnittääksesi mikrofonin vaatteeseen tai mukana toimitettuun
käsivarsihihnaan.
Käytä tätä kiinnittääksesi vastaanottimen kamerasi kantohihnaan.
Mikrofoni/vastaanotin voidaan asettaa pöydälle jne. käyttäen kiinnikettä
jalustana.
Tuulilasi
Aseta mikrofoniin hengityksen tai kovan tuulen aiheuttaman äänen
vaimentamiseksi.
Pariston liittäminen
Varaa käyttöön paristo (lisävaruste).
Käytä AAA-kokoista alkalikuivaparistoa tai AAA-kokoista uudelleenladattavaa
Ni-MH-paristoa.
Sony-paristojen käyttö on suositeltavaa. Tämä laite ei kenties toimi parhaalla
mahdollisella tavalla muiden valmistajien paristoilla.
1 Samalla kun painat paristokotelon kantta pohjasta, nosta kansi
ja poista se .
2 Aseta paristo koteloon sisällä olevien napaisuusmerkintöjen
mukaisesti.
3 Pane ensin paristokotelon kannen - puoli ja sulje sitten + puoli.
Huomautuksia
Varmista, että pariston navat tulevat oikein päin. Jos paristo asetetaan
väärin päin, se saattaa vuotaa tai halkeilla.
Mikrofonin/Vastaanottimen kiinnittäminen
Mikrofonin kiinnittäminen vaatteisiin jne.
Kiinnitä mikrofoni rintataskuun jne. kiinnikkeellä.
Kiinnitä mikrofoni sellaiseen asentoon, joka sopii tallennuspaikkaan.
Kun määrität sopivan asennon, liitä korvakuuloke vastaanottimeen ja
tarkista mikrofonin poimima ääni. Voit tarkistaa äänen myös liittämällä
vastaanottimen tallentimeen tallennusjohdolla ja liittämällä korvakuulokkeen
tallentimeen. Kun haluat saada lisätietoja äänen tarkistamisesta, katso alla
oleva osio.
Huomautuksia
Jos käytät sähköistä hoitolaitetta kuten sydämen tahdistinta, älä kiinnitä
mikrofonia vaatteisiin, kuten rintataskuun tai sisätaskuun. Mikrofonin käyttö
hoitolaitteen lähellä saattaa vaikuttaa heikentävästi hoitolaitteen toimintaan.
Käsivarsihihnan (käyttäminen (katso kuva -)
Kiinnitä mikrofoni kiinnikkeellä käsivarsihihnaan ja kiinnitä käsivarsihihna
sitten käsivarteesi.
Korvakuulokeripustimen (käyttäminen (katso kuva -)
Jos korvakuuloke irtoaa helposti, kun sitä käyttää esim. lapsi tai henkilö,
jolla on pienet korvat, kokeile korvakuulokeripustinta. Kiinnitä korvakuuloke
korvakuulokeripustimeen kuvassa näytetyllä tavalla (katso kuva --1).
Ripusta korvakuulokeripustin korvaan ja säädä se niin, että korvakuuloke
tulee lähelle korva-aukkoa. (--2 piirroksessa on, kun tämä on kiinnitetty
vasempaan korvaan.)
Vastaanottimen kiinnittäminen kameran kantohihnaan
(katso kuva -)
Kun vastaanotinta käytetään kameran kanssa, kiinnitä se kiinnikkeellä
näkyville ja niin, että sen ja mikrofonin välissä ei ole mitään, kuten kameran
kantohihnaa. Katso kuva.
Ulkoisen mikrofonin käyttö (myydään erikseen)
Kun mikrofonin virta on katkaistu, liitä ulkoinen mikrofoni mikrofonissa
olevaan ulkoisen mikrofonin liittimeen
Sisäisen mikrofonin virta katkeaa automaattisesti ja ulkoisen mikrofonin
poimima ääni tallennetaan.
Käytä ulkoista mikrofonia, joka sopii käytettäväksi liitettävänä mikrofonina.
Ulkoinen mikrofoni ottaa virran tästä laitteesta.
Langattoman mikrofonin käyttäminen
Langattoman mikrofonin käyttäminen mikrofonina
Ennen vastaanottimen liittämistä tallentimeen on varmistettava, että
vastaanottimen ja tallentimen virtakytkimet ovat asennossa OFF.
1 Liitä mukana toimitettu tallennusjohto vastaanottimessa olevaan
korvakuulokkeen liitäntään ja tallentimessa olevaan mikrofonin
tuloliitäntään.
Tallennusjohto on suuntaamaton johto. Monofonisella tallentimella ääni
tallennetaan monofonisena. Stereotallentimella sama ääni tallennetaan
oikeaan ja vasempaan kanavaan.
2 Kytke tallentimen virta päälle ja aseta se valmiustilaan.
3 Aseta mikrofonin ja vastaanottimen virtakytkimet asentoon ON.
Heti, kun nämä kaksi laitetta on kytketty päälle, niiden valot alkavat vilkkua
hitaasti sinisinä, mikä ilmaisee, että ne yrittävät havaita, liittää ja todentaa
toisensa. Kun yhteys on muodostettu ja tallennin on valmis selkeän äänen
tallennukseen, kummankin laitteen valo alkaa palaa sinisenä.
4 Kun olet tarkistanut, että vastaanottimen valo palaa, aloita
tallennus tallentimelle.
Huomautuksia
Kun vastaanotin liitetään tallentimeen, on käytettävä mukana toimitettua
tallennusjohtoa. Tallennusjohdossa on sisäinen resistori äänitason
säätämiseen korvakuulokkeen ja mikrofonin tuloliitännän välillä.
Korvakuulokkeen äänenvoimakkuus palaa oletusasetusten mukaiseksi
aina, kun virta katkaistaan. Sony suosittelee pitäytymään tallennusta
varten oletusasetuksissa.
Käytä äänenvoimakkuuspainiketta +/– säätääksesi korvakuulokkeen
liitäntään liitetyn korvakuulokkeen äänenvoimakkuutta suoraan.
Jos haluat säätää äänen tallennuksen tasoa, säädä sitä tallentimella. Kun
säädät tallentimeen kytketyn korvakuulokkeen äänenvoimakkuutta, säädä
sitä tallentimella. Jos muutat vastaanottimen äänenvoimakkuutta, myös
tallennustaso muuttuu.
Kun tallennetaan kameralla, tallennuksen alussa kuuluva
vahvistusäänimerkki saatetaan tallentaa myös. Sony suosittelee
asettamaan kameran [BEEP]-asetukseksi [OFF]. Katso lisätietoja kameran
käyttöohjeista.
Langattoman mikrofonin käyttäminen lähetin-
vastaanottimena
1 Liitä mukana toimitetut korvakuulokkeet mikrofonin ja
vastaanottimen korvakuuloke-liitäntöihin.
2 Aseta mikrofonin ja vastaanottimen virtakytkimet asentoon ON.
Huomautuksia
Jos mikrofonin virta katkeaa tai mikrofonia ja vastaanotinta ei yhdistetä
tallennusta aloitettaessa, tallenne saattaa sisältää kohinaa tai ääni ei
tallennu lainkaan. Varmista, että mikrofonin ja vastaanottimen valot palavat
sinisinä ja laitteiden välille on muodostunut yhteys, ja aloita tallennus vasta
sitten.
Vastaanottimen poimimaa ääntä ei tallenneta.
Kun äänenvoimakkuuspainiketta +/– painetaan nopeasti,
äänenvoimakkuuden taso muuttuu yhdellä pykälällä. Kun sitä pidetään
painettuna, taso muuttuu jatkuvasti. Jos painat äänenvoimakkuuspainiketta
+/– tallennuksen aikana, naksahdus tallentuu.
Sony suosittelee kytkemään vastaanottimen pois päältä, kun sitä ei käytetä
tallentamiseen.
Valon ja tämän laitteen pois kytkeytyminen saattaa kestää jonkin aikaa
sen jälkeen, kun virtakytkin asetetaan asentoon OFF. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö.
Tämä langaton mikrofoni käsittelee ja siirtää ääntä digitaalisesti, minkä
vuoksi varsinaisen äänen ja tallennetun (kuunneltavan) äänen välillä on
pieni viive. Tämän seurauksena korvakuulokkeilla kuunneltaessa saattaa
kuulua kaiku. Tämä viive saattaa esiintyä myös tarkasteltaessa kuvia, joihin
liittyy tällä langattomalla mikrofonilla tallennettua ääntä. Tämä ei ole
kuitenkaan toimintahäiriö.
Säädä äänen tallennustaso tallentimella tai muuttamalla kohteen ja
mikrofonin välistä etäisyyttä.
Jos pariston virta on vähissä, valo saattaa vilkkua epäsäännöllisesti ja
mikrofoni ja vastaanotin eivät ehkä kommunikoi keskenään. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Vaihda uudet paristot.
Sony ei ota vastuuta mistään äänen tallennusvirheistä, jotka aiheutuvat
tässä tuotteessa olevasta ongelmasta.
Vianmääritys
Mikrofonia ja vastaanotinta ei voi liittää Bluetooth-toiminnolla.
Tämä laite on liitetty radioaaltojen kautta. Varmista, että mikään ei tuki
radioaaltoja tämän laitteen ympärillä.
Käytä mikrofonia ja vastaanotinta lähellä toisiaan.
Käytä mikrofonia pystyasennossa.
Tekniset tiedot
Tiedonvälitysjärjestelmä Bluetooth teknisten tietojen versio 3,0
Lähtö Bluetooth teknisten tietojen teholuokka 1
Yhteensopiva Bluetooth-pääprofiili
Advanced Audio Distribution profiili
Toiminta-ala* Korkeintaan 50 m
Mikrofonijärjestelmä Suuntaamaton
Käyttöjännite Yksi 1,5 V AAA alkalikuivaparisto** tai yksi 1,2 V AAA
Ni-MH paristo**
Virrankulutus Noin 0,3 W
Taajuusvaste 300 Hz - 9 000 Hz (vastaanotin)
Jatkuva käyttöaika Noin 3 tuntia***
Mitat (noin) (l/k/s) 19 mm × 66 mm × 30 mm
Paino Noin. 19 g (ilman paristoa)
Käyttölämpötila 5 °C - 40 °C
Varastointilämpötila –20 °C - +60 °C
* Tämä on likimääräinen tiedonsiirtoetäisyys, kun mikrofoni kohdistuu
suoraan vastaanottimeen.
Riippuen tallennuspaikasta, esim. siitä onko Bluetooth-laitteiden välissä
esteitä tai heijastavia pintoja, radioaaltojen tilasta jne.
** Paristot eivät sisälly toimitukseen. Mangaanikuivaparistoa ei tule käyttää.
*** Sony -alkalikuivaparistoilla lämpötilassa 25 °C
Alhaisessa lämpötilassa käytettäessä alkalikuivapariston käyttöaika on
lyhempi. Uudelleenladattavien Ni-MH -paristojen käyttö on suositeltavaa.
Mukana tulevat tarvikkeet
Mikrofoni (lähetin) (ECM-AW4(T)) (1), vastaanotin (ECM-AW4(R)) (1),
tallennusjohto (1), tuulilasi (1), kantolaukku (1), käsivarsihihna (1), korvakuuloke
(2), korvakuulokeripustin (1), painetut asiakirjat
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.