Sony Cyber Shot DSC-HX100 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-275-516-54(1)
DSC-HX100/HX100V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-HX100/HX100V
4-275-516-54(1)
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
DSC-HX100/HX100V
RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
Româ
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
3
RO
[ Adaptor CA
Conectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent.
Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat alimentarea
acestuia cu electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că această Aparat foto digital DSC-
HX100V respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile
Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat si s-a stabilit că respectă limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că
bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
5
RO
Pentru informaţii suplimentare despre operaţiunile complexe, citiţi
„Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat),
folosind un computer.
Pentru utilizatorii de Windows:
1 Faceţi clic pe [Ghid de utilizare] t [Install].
2 Porniţi „Ghid de utilizare” cu ajutorul scurtăturii de pe desktop.
Pentru utilizatorii de Macintosh:
1 Selectaţi folderul [Ghid de utilizare] și copiaţi în computer folderul
[ro] din folderul [Ghid de utilizare].
2 După finalizarea copierii, faceţi dublu clic pe „index.html” din
folderul [ro].
Aparat foto (1)
Adaptor CA AC-L200C/AC-L200D (1)
Cablu de alimentare (1)
Acumulatori reîncărcabili NP-FH50 (1)
Cablu USB cu mufă cu multiple utilizări (1)
Curea de umăr (1)
Capac obiectiv (1)/curea capac obiectiv (1)
CD-ROM (1)
Softul Cyber-shot
„Ghid de utilizare Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
Consultaţi „Ghid de utilizare Cyber-shot”
(HTML) de pe CD-ROM-ul livrat
Verificarea produselor livrate
Introduceţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM.
RO
6
A Butonul FOCUS (Focalizare)
B Butonul CUSTOM
(Personalizat)
Butonului CUSTOM îi puteţi
atribui o altă funcţie.
C Buton declanșator
D Pentru fotografiere: Butonul
W/T (zoom)
Pentru vizualizare: Butonul
(Redare cu zoom)/butonul
(Index)
E Led temporizator/declanșator
zâmbet/Sursa luminoasă AF
F Obiectiv
G Bliţ
H Senzor GPS (încorporat,
numai DSC-HX100V)
I Inel pentru cureaua de umăr
J Butonul de zoom/focalizare
K Inel de setare manuală
L Microfon stereo
M Senzor ocular
N Vizor
O Butonul (Redare)
P Butonul MOVIE (Film)
Identificarea părţilor componente
RO
7
RO
Q Butonul de comandă
R Butonul FINDER/LCD
S Butonul ON/OFF (Pornire/
oprire) și ledul Pornire/oprire/
Încărcare
T Butonul de selectare a
modului
U Buton rotativ
V Butonul MENU
W Butonul / (Ghid integrat/
Ștergere)
X Buton de reglare a vizorului
Y Conector cu utilizări multiple
(Type3c)
Z Capac conector
wj Conector HDMI
wk Conector DC IN
wl Butonul RESET
e; Difuzor
ea Ecran LCD
es Capac compartiment pentru
baterii/card de memorie
ed Fantă de introducere a
acumulatorului
ef Clapetă de scoatere a
acumulatorului
eg Led de acces
eh Fantă pentru cardul de
memorie
ej Orificiu pentru trepied
• Folosiţi un trepied cu un șurub
mai scurt de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veţi putea fixa
aparatul foto, care se poate
defecta.
ek Marcajul (TransferJet™)
RO
8
Introducerea acumulatorilor
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorii.
Introduceţi acumulatorul ţinând apăsată clapeta de scoatere, după
cum se arată în imagine. Verificaţi dacă, după introducerea
acumulatorului, clapeta de scoatere se blochează.
Încărcarea acumulatorilor
Clapetă de scoatere
Cablu de alimentare
Ledul Pornire/oprire/
Încărcare
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcare
terminată
Adaptor CA
Aliniaţi marcajele v.
Mufă DC IN
RO
9
RO
• Dacă ledul Pornire/oprire/Încărcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar
dacă adaptorul CA este conectat la aparatul foto și la priza de perete,
încărcarea a fost oprită temporar și este în așteptare. Încărcarea se oprește și
intră automat în starea de așteptare atunci când temperatura este în afara
intervalului de temperatură de funcţionare recomandat. Atunci când
temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea este reluată. Vă
recomandăm să încărcaţi acumulatorii la o temperatură exterioară între
10°C și 30°C.
• Conectaţi adaptorul CA (livrat) la cea mai apropiată priză de perete. Dacă
apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat
alimentarea acestuia prin scoaterea fișei din priza de perete.
• La încheierea încărcării, scoateţi adaptorul CA din priza de perete.
• Utilizaţi exclusiv acumulatori, cablu de alimentare și adaptor CA (livrat)
marca Sony originale.
x
Durata de încărcare
Durata de încărcare cu adaptorul CA (livrat) este de aproximativ 100
minute.
• Durata de încărcare de mai sus se aplică în cazul încărcării unor acumulatori
complet descărcaţi, la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate dura mai
mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.
1
Conectaţi mufa DC IN a aparatului foto și adaptorul CA
(livrat). Conectaţi adaptorul CA la priza de curent
utilizând cablul de alimentare (livrat).
Ledul Pornire/oprire/Încărcare se aprinde în culoarea portocaliu și
încărcarea este iniţiată.
Închideţi aparatul foto cât timp bateria se încarcă.
• Puteţi încărca acumulatorii chiar dacă aceștia sunt parţial încărcaţi.
Observaţii
Observaţie
RO
10
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe
care le puteţi înregistra și vizualiza
• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când acumulatorii sunt
complet încărcaţi. Numărul de imagini poate scădea în funcţie de condiţiile
de utilizare.
• Numărul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii
în următoarele condiţii:
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat)
Sony
– Acumulatorii sunt utilizaţi la o temperatură ambiantă de 25°C.
– [Setare GPS] este setată la [Dezactivat] (numai DSC-HX100V).
• Numărul corespunzător „Realizarea de fotografii statice” se bazează pe
standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setare afișaj) este setată la [PORNIT].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T.
– Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări.
– Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări.
• Durata de viaţă a bateriei, în cazul filmelor, este valabilă în cazul realizării în
următoarele condiţii:
– Calitatea filmului: AVC HD HQ
– Atunci când înregistrarea continuă se încheie datorită limitelor setate
(pagina 21), apăsaţi din nou butonul MOVIE (Film) și continuaţi
înregistrarea. Funcţiile de înregistrare, de exemplu zoomul, nu pot fi
utilizate.
Durata de viaţă a
bateriei
Număr de imagini
Realizarea de
fotografii statice
Ecran LCD Aprox. 205 de min. Aprox. 410 imagini
Vizor Aprox. 220 de min. Aprox. 440 imagini
Realizarea de
filme
Ecran LCD Aprox. 120 de min.
Vizor Aprox. 130 de min.
Vizualizarea imaginilor
statice
Aprox. 290 de min. Aprox. 5800 imagini
Observaţii
RO
11
RO
x
Alimentarea
Pentru alimentarea aparatului foto, puteţi conecta adaptorul CA (livrat)
la o priză de perete. Astfel, nu veţi mai avea grija descărcării
acumulatorilor atunci când înregistraţi filme pe perioade îndelungate sau
când aparatul foto este conectat la televizor sau la computer.
Puteţi fotografia și reda imagini fără ca în aparat să fie introdus
acumulatorul.
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Introduceţi cardul de memorie cu colţul decupat orientat ca în
imagine, până când se fixează în locaș.
3
Închideţi capacul.
Închiderea capacului cu bateria incorect introdusă poate duce la
defectarea aparatului foto.
Verificaţi orientarea corectă a colţului tăiat.
RO
12
x
Cardurile de memorie compatibile
• În acest manual, produsele din grupa A sunt numite colectiv „Memory Stick
Duo”, iar produsele din grupa B sunt numite colectiv card SD.
x
Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorii
Card de memorie: Împingeţi o dată cardul de memorie.
Acumulator: Împingeţi clapeta de scoatere a bateriei. Aveţi grijă să nu
lăsaţi acumulatorul să cadă.
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorii atunci când ledul de
acces (pagina 6) este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie /
din memoria internă se pot deteriora.
Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo aa (numai Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Card de memorie SD aa (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDHC aa (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDXC aa (Clasa 4 sau
superior)
Observaţie
RO
13
RO
Fixarea orei
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).
Setarea Dată și oră este afișată atunci când apăsaţi butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire) pentru prima dată.
Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi
utiliza.
2
Alegeţi limba dorită.
3
Selectaţi zona dorită conform instrucţiunilor de pe
ecran, apoi apăsaţi z.
4
Setaţi [Format dată și oră], [Ora de vară] și [Dată și oră],
apoi selectaţi [OK] t [OK].
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
5
Selectaţi culoarea afișajului și setarea GPS dorite
(numai DSC-HX100V) urmând instrucţiunile de pe
ecran.
Acumulatorii se vor descărca rapid dacă setaţi [Setare GPS] la
[Activat] (numai DSC-HX100V).
6
Atunci când pe ecran apare un mesaj introductiv [Ghid
integrat], selectaţi [OK].
Butonul de comandă
Butonul ON/OFF (Pornire/oprire) și ledul Pornire/oprire/Încărcare
Selectare elemente: v/V/b/B
Setare: z
RO
14
Realizarea de fotografii statice
Realizarea de filme
Realizarea de fotografii statice / filme
1
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul
z se aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
Folosiţi butonul de zoom (W/T) pentru a modifica scara de zoom.
2
Apăsaţi din nou butonul MOVIE pentru a încheia
înregistrarea.
Butonul de selectare
a modului
Buton declanșator
W: micșorare
T: mărire
: Auto inteligent
: Mod film
MOVIE
RO
15
RO
• Dacă utilizaţi funcţia de mărire/micșorare în timpul realizării unui film, va fi
înregistrat sunetul produs de obiectiv, precum și sunetul de funcţionare a
butonului de zoom, butonului rotativ și inelului de setare manuală. Sunetul
de acţionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat și atunci când
înregistrarea filmului se încheie.
• Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute o dată, cu
setările implicite ale aparatului foto și atunci când temperatura este de
aproximativ 25°C. Atunci când înregistrarea filmelor se încheie, puteţi relua
înregistrarea apăsând din nou butonul MOVIE. Înregistrarea se poate opri
pentru a proteja aparatul foto în cazul în care temperatura exterioară este
necorespunzătoare.
x
Selectarea imaginii următoare / precedente
Selectaţi o imagine apăsând B (următoarea) /b (precedenta) de pe
butonul de comandă sau utilizând butonul rotativ. Apăsaţi z din
mijlocul butonului de comandă pentru a viziona filme.
Observaţii
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Atunci când redaţi imaginile de pe un card de memorie
înregistrate cu un alt aparat foto, apare ecranul de înregistrare a
fișierului de date.
(Redare)
Butonul de comandă
/ (Ștergere)
W: micșorare
T: mărire
Selectaţi imagini: B (următoarea)/
b (precedenta)
sau utilizaţi
butonul rotativ
Setare: z
Buton rotativ
RO
16
x
Ștergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul / (Ștergere).
2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă și apăsaţi
z.
x
Revenirea în modul de fotografiere
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate.
Acest aparat foto este prevăzut cu un ghid de funcţionare integrat. Cu
ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.
Ghid integrat
1
Apăsaţi butonul / (Ghid integrat).
Atunci când vizualizaţi imagini, se afișează [Șterge/Ghid integrat].
Selectaţi [Ghid integrat].
2
Alegeţi o metodă de căutare din [Ghid integrat].
Ghid fotografiere /redare: Căutaţi diverse funcţii operaţionale în
modul de fotografiere/vizualizare.
Ghid pictograme: Căutaţi funcţia și semnificaţia pictogramelor
afișate.
Depanare: Căutaţi problemele obișnuite și soluţiile acestora.
Ghid obiective: Căutaţi funcţiile după necesităţi.
Cuvânt cheie: Căutaţi funcţiile după cuvinte-cheie.
Istoric: Afișaţi ultimele 12 elemente din [Ghid integrat].
/ (Ghid integrat)
RO
17
RO
În timpul fotografierii sau redării, puteţi accesa alte funcţii cu ajutorul
butonului de comandă, al butonului rotativ sau al butonului MENU de
pe aparatul foto. Acest aparat foto prezintă un Ghid de funcţii care vă
permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. În timp ce ghidul este
afișat, testaţi celelalte funcţii.
x
Butonul de comandă
DISP (Setare afișaj): Vă permite să modificaţi afișajul ecranului.
(Temporizator): Vă permite să utilizaţi temporizatorul.
(Setări în rafală): Vă permite să utilizaţi modul de fotografiere în
rafală.
(Bliţ): Vă permite să selectaţi un mod de bliţ pentru fotografii.
x
Buton rotativ
Puteţi utiliza butonul rotativ pentru a modifica valorile următoarelor
setări:
– Viteza ISO
– Timp expunere
– Deschiderea diafragmei (valoarea F)
–EV
• Este posibil să nu puteţi modifica valorile de setare în funcţie de modul de
fotografiere.
În modul de redare, puteţi roti butonul rotativ pentru a vizualiza
imaginea următoare sau imaginea anterioară.
Prezentarea altor funcţii
MENU
Butonul de comandă
Ghid de funcţii
Buton rotativ
Apăsaţi butonul
rotativ pentru a
selecta o opţiune.
Rotiţi butonul rotativ
pentru a selecta
valoarea setării.
RO
18
x
Opţiunile meniului
Fotografiere
Scenă realizare
film
Selectează modul de înregistrare a filmelor.
Fotografiere 3D Selectaţi modul de realizare a fotografiilor 3D.
Selectare scenă
Selectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu
diverse scene.
Mod reapelare
memorie
Alegeţi o setare pe care doriţi să o reactivaţi atunci
când butonul de selectare a modului este fixat la
[Mod reapelare memorie].
Mod Facil Realizaţi fotografii folosind funcţiile de bază.
Efect defocaliz.
Setează nivelul efectului de defocalizare a fundalului
atunci când fotografiaţi în modul Defocalizare
fundal.
Dim. im. statică/
Dimens. foto
panoramică/
Dimensiune film/
Calitate film
Selectează dimensiunea și calitatea imaginilor
statice, a imaginilor panoramice sau a cadrelor
filmelor.
Balans de alb Reglaţi tonurile de culoare ale unei imagini.
Schimbare balans
de alb
Reglaţi tonurile de culoare în funcţie de valoarea
reglată, fixată pe baza tonului selectat pentru
balansul de alb.
Filtru ND Activaţi sau dezactivaţi filtrul DN intern.
Mod măsurare
Setaţi modul de măsurare care determină care parte
a subiectului va fi măsurată pentru a se stabili
expunerea.
Interval
fotografiere în
rafa
Selectează numărul imaginilor realizate într-o
secundă pentru fotografierea În rafală.
Setări variaţie
expunere
Setaţi tipul fotografierii cu variaţie de expunere.
Recunoaștere
scenă
Activează setarea de detectare automată a
condiţiilor de fotografiere/filmare.
Efect piele fină Setaţi Efect piele fină și nivelul efectului.
RO
19
RO
* numai DSC-HX100V
Vizualizare
Declanșator
zâmbet
Activează setarea de declanșare automată, de către
aparatul foto, a declanșatorului atunci când se
detectează un zâmbet.
Sensibilitate
zâmbete
Setaţi sensibilitatea de detectare a zâmbetelor
pentru funcţia Declanșator zâmbet.
Detecţie feţe
Selectaţi detectarea feţelor și reglarea automată a
diverselor setări.
Nivel bliţ Reglaţi cantitatea de lumină a bliţului.
Mod culoare Selectaţi aspectul viu al imaginii, însoţit de efecte.
Saturaţie culoare Reglaţi aspectul viu al imaginii.
Contrast Reglaţi contrastul imaginii.
Claritate Reglaţi claritatea imaginii.
Reducere zgomot Reglaţi balansul rezoluţie/interferenţe al imaginilor.
Reducere ochi
închiși
Setaţi la realizarea automată a două fotografii și
alegeţi imaginea în care ochii nu sunt închiși.
Film SteadyShot Setaţi intensitatea SteadyShot în modul Film.
Informaţii despre
poziţie*
Verificaţi starea triangulaţiei.
Înregistrare setare
Înregistraţi modurile dorite sau setările aparatului
foto.
Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto după necesităţi.
Prezentare
diapozitive
Selectaţi o metodă de redare continuă.
Vizualizare 3D
Activează setarea de redare a fotografiilor realizate
în modul 3D pe un televizor 3D.
Expediere prin
TransferJet
Transferă date prin alinierea la mică distanţă a două
produse echipate cu TransferJet.
Mod vizualizare Selectaţi formatul de afișare a imaginilor.
RO
20
x
Setarea opţiunilor
Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în
timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi modifica
setările implicite din ecranul (Setări).
*1
numai DSC-HX100V
*2
Dacă nu aţi introdus un card de memorie, va fi afișat (Instrument
memorie internă) și veţi putea selecta numai [Format].
Afișare grup rafală
Selectaţi pentru a afișa fotografiile în rafală în
grupuri sau pentru a afișa toate fotografiile în timpul
redării.
Retușează Retușaţi o imagine utilizând diverse efecte.
Șterge Ștergeţi o imagine.
Protejează Protejaţi imaginile.
Imprimare (DPOF)
Adăugaţi un marcaj de imprimare la o imagine
statică.
Rotește Rotiţi o imagine statică la stânga sau la dreapta.
Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto după necesităţi.
Setări fotografiere
Format film/Sursă luminoasă AF/Caroiaj/Zoom
digital/Reduc. zgomot vânt/Reduc. ef. ochi roșii/
Alertă ochi închiși/Scriere dată/Buton personalizat
Setări principale
Bip/Luminozit. panou/Language Setting/Culoare
ecran/Mod demo/Iniţializare/Ghid funcţionare/
Rezoluţie HDMI/CONTROL PT. HDMI/Setare
conex. USB/Setare LUN/Descarcă muzică/Golire
muzică/Setare GPS
*1
/Date asistenţă GPS
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Economisire energ.
Instrument card de
memorie
*2
Format/Creează folder REC./Modif. folder REC./
Șterg. folder REC/Copiază/Număr fișier
Setări oră
Setare zonă/Setare dată și oră/Reglare autom. oră
*1
/
Regl. autom. zonă
*1
1 / 1

Sony Cyber Shot DSC-HX100 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru