Bauknecht WVT553 W Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
ƨ3ƞƟƝƞưƞƥƨƧƤƵƠƧƛƙƫƵƪƸ
ƨ3ơƚƧ3Ƨƥ
ƝƹdždžǔǂLjljǁƺLJljLjljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdžƽDŽǘǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ
ƻƺǔNjLJƻǔǎnjNJDŽLJƻǁǘǎƹNjƹǃƿƾ
džƹǃnjǎdžƾljƹƺLJǐǁǎLjLJDžƾǒƾdžǁǂDžƹƼƹǀǁdžLJƻǁǁDŽǁ
LJǍǁNJLJƻ
džƹǍƾljDžƹǎ
ƻLJNjƾDŽǘǎDžLJNjƾDŽǘǎƿǁDŽǔǎǃLJDžLjDŽƾǃNJƹǎ
ƼLJNJNjǁdžǁǏƹǎLjljƾƽLJNJNjƹƻDŽǘǗǒǁǎdžLJDžƾljNJ
ǀƹƻNjljƹǃLJDžƽDŽǘǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘLJƽdžǁDžƼLJNJNjƾDž
ƝDŽǘLJLjNjǁDžƹDŽǕdžLJƼLJǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘLjljǁƺLJljƹ
ljƾǃLJDžƾdžƽnjƾDžƛƹDžƻdžǁDžƹNjƾDŽǕdžLJLjljLJǐǁNjƹNjǕ
ǁdžNJNjljnjǃǏǁǁLjLJǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁƻǃLJNjLJljǔǎƛǔ
džƹǂƽƾNjƾLJLjǁNJƹdžǁƾǎLJDŽLJƽǁDŽǕdžǁǃƹǁLjLJDŽƾǀdžǔƾ
NJLJƻƾNjǔƪLJǎljƹdžǁNjƾƽƹdždžLJƾljnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJƽDŽǘ
LjLJNJDŽƾƽnjǗǒƾƼLJǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘ
 ƨLJNJDŽƾNJdžǘNjǁǘnjLjƹǃLJƻǃǁNJLjljǁƺLJljƹ
njƽLJNJNjLJƻƾljǕNjƾNJǕǐNjLJLJdždžƾLjLJƻljƾƿƽƾdžǁǐNjLJ
ƽƻƾljǏƹLjDŽLJNjdžLJǀƹǃljǔƻƹƾNjNJǘƧDŽǗƺLJDž
LjLJƻljƾƿƽƾdžǁǁNJDŽƾƽnjƾNjNJLJLJƺǒǁNjǕƻDžƹƼƹǀǁdžƼƽƾ
ƛǔLjljǁLJƺljƾDŽǁǎLJDŽLJƽǁDŽǕdžǁǃƻNjƾǐƾdžǁƾǐƹNJLJƻ
LjLJNJDŽƾƾƼLJLjLJNJNjƹƻǃǁ
 ƨLJƽLJƿƽǁNjƾdžƾDžƾdžƾƾƽƻnjǎǐƹNJLJƻƽLJƻǃDŽǗǐƾdžǁǘ
LjljǁƺLJljƹƽDŽǘNjLJƼLJǐNjLJƺǔƻLJNJNJNjƹdžLJƻǁDŽƹNJǕ
ǖǍǍƾǃNjǁƻdžLJNJNjǕljƹƺLJNjǔNJǁNJNjƾDžǔLJǎDŽƹƿƽƾdžǁǘ
 ƨljLJNJDŽƾƽǁNjƾǐNjLJƺǔnjNJNjƹdžLJƻǃƹǁǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃLJƾ
LjLJƽǃDŽǗǐƾdžǁƾLjljǁƺLJljƹƺǔDŽǁƻǔLjLJDŽdžƾdžǔ
ǃƻƹDŽǁǍǁǏǁljLJƻƹdždžǔDžNjƾǎdžǁǐƾNJǃǁDžNJLjƾǏǁƹDŽǁNJNjLJDž
ƻNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻǁǁNJǁdžNJNjljnjǃǏǁǘDžǁLjljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽǘǁ
ƽƾǂNJNjƻnjǗǒǁDžǁDžƾNJNjdžǔDžǁdžLJljDžƹDžǁƺƾǀLJLjƹNJdžLJNJNjǁ
 ƨljƾƿƽƾǐƾDžLjLJDŽǕǀLJƻƹNjǕNJǘLjljǁƺLJljLJDžƻǔLjLJDŽdžǁNjƾ
ƻdžnjNjljǁdžƾƼLJnjƺLJljǃnj
ƬLjƹǃLJƻǃƹ
ƝDŽǘnjLjƹǃLJƻǃǁLjljǁƺLJljƹǁNJLjLJDŽǕǀnjƾNjNJǘDžƹNjƾljǁƹDŽ
ƽLJLjnjNJǃƹǗǒǁǂdžnjǗƻNjLJljǁǐdžnjǗLjƾljƾljƹƺLJNjǃnjLJ
ǐƾDžNJƻǁƽƾNjƾDŽǕNJNjƻnjƾNjdžƹdžƾNJƾdždžǔǂdžƹdžƾƼLJ
NJLJLJNjƻƾNjNJNjƻnjǗǒǁǂNJǁDžƻLJDŽƬƽƹDŽƾdžǁƾDžƹNjƾljǁƹDŽƹ
ƽLJDŽƿdžLJLJNJnjǒƾNJNjƻDŽǘNjǕNJǘƻNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻǁǁNJ
ƽƾǂNJNjƻnjǗǒǁDžǁDžƾNJNjdžǔDžǁdžLJljDžƹDžǁƬLjƹǃLJƻLJǐdžǔǂ
DžƹNjƾljǁƹDŽǏƾDŽDŽLJǍƹdžLJƻǔƾLjƹǃƾNjǔǖDŽƾDžƾdžNjǔǁǀ
LjLJDŽǁNJNjǁljLJDŽƹǁNjLjǘƻDŽǘƾNjNJǘLjLJNjƾdžǏǁƹDŽǕdžǔDž
ǁNJNjLJǐdžǁǃLJDžLJLjƹNJdžLJNJNjǁƽDŽǘƽƾNjƾǂǁƽLJDŽƿƾdž
ǎljƹdžǁNjǕNJǘƻdžƾƽLJNJNjnjLjdžLJDžƽDŽǘdžǁǎDžƾNJNjƾ
ƪƽƹǐƹdžƹnjNjǁDŽǁǀƹǏǁǗ
ƨljǁƺLJljǁǀƼLJNjLJƻDŽƾdžǁǀDžƹNjƾljǁƹDŽLJƻƽLJLjnjNJǃƹǗǒǁǎ
LjLJƻNjLJljdžLJƾǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁƾƝƹdždžǔǂLjljǁƺLJljǁDžƾƾNj
DžƹljǃǁljLJƻǃnjƻNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻǁǁNJƞƻljLJLjƾǂNJǃLJǂ
ƽǁljƾǃNjǁƻLJǂ(&:DVWH(OHFWULFDO
DQG
(OHFWURQLF(TXLSPHQW:(((ƬNjǁDŽǁǀƹǏǁǘ
ǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃLJƼLJ
ǁǖDŽƾǃNjljLJdždžLJƼLJ
LJƺLJljnjƽLJƻƹdžǁǘƧƺƾNJLjƾǐǁƻƹǘdžƹƽDŽƾƿƹǒnjǗ
njNjǁDŽǁǀƹǏǁǗǁǀƽƾDŽǁǘLjLJNjljƾƺǁNjƾDŽǕNJLjLJNJLJƺNJNjƻnjƾNj
LjljƾƽLJNjƻljƹǒƾdžǁǗƻLJǀDžLJƿdžLJƼLJdžƾƼƹNjǁƻdžLJƼLJ
ƻLJǀƽƾǂNJNjƻǁǘdžƹLJǃljnjƿƹǗǒnjǗNJljƾƽnjǁǀƽLJljLJƻǕƾ
DŽǗƽƾǂ
ƪǁDžƻLJDŽ ǁDžƾǗǒǁǂNJǘdžƹǁǀƽƾDŽǁǁǁDŽǁƻ
NJLJLjljLJƻLJƽǁNjƾDŽǕdžLJǂƽLJǃnjDžƾdžNjƹǏǁǁnjǃƹǀǔƻƹƾNjdžƹNjLJ
ǐNjLJƽƹdždžLJƾǁǀƽƾDŽǁƾdžƾDžLJƿƾNjnjƽƹDŽǘNjǕNJǘƻLJNjǎLJƽǔ
ǃƹǃƺǔNjLJƻLJǂDžnjNJLJljƹƽLJDŽƿdžLJƺǔNjǕƽLJNJNjƹƻDŽƾdžLJdžƹ
NJLjƾǏǁƹDŽǁǀǁljLJƻƹdždžǔǂLjnjdžǃNjLjƾljƾljƹƺLJNjǃǁ
ǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁǎǁǖDŽƾǃNjljLJdždžǔǎLjljǁƺLJljLJƻƨljǁNJƽƹǐƾ
LjljǁƺLJljƹƻnjNjǁDŽǁǀƹǏǁǗLjljǁƻƾƽǁNjƾƾƼLJƻdžƾljƹƺLJǐƾƾ
NJLJNJNjLJǘdžǁƾNJljƾǀƹƻǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁǂǃƹƺƾDŽǕLjǁNjƹdžǁǘǁ
NJdžǘƻƽƻƾljǏǔǁLjLJDŽǃǁNjƹǃǐNjLJƺǔƽƾNjǁdžƾDžLJƼDŽǁ
LjLJLjƹNJNjǕƻdžnjNjljǕLjljǁƺLJljƹƨljǁNJƽƹǐƾǎLJDŽLJƽǁDŽǕdžǁǃƹ
džƹnjNjǁDŽǁǀƹǏǁǗLjljǁƽƾljƿǁƻƹǂNjƾNJǕNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻnjǗǒǁǎ
DžƾNJNjdžǔǎLjljƹƻǁDŽǁNJƽƹƻƹǂNjƾƾƼLJƻNJLjƾǏǁƹDŽǕdžǔƾ
ǏƾdžNjljǔLjLJLjƾljƾljƹƺLJNjǃƾLJNjǎLJƽLJƻdžƾLJNJNjƹƻDŽǘǘ
LjljǁƺLJljƺƾǀLjljǁNJDžLJNjljƹƽƹƿƾdžƹdžƾNJǃLJDŽǕǃLJƽdžƾǂNjƹǃ
ǃƹǃLJdžǘƻDŽǘƾNjNJǘǁNJNjLJǐdžǁǃLJDžLjLJNjƾdžǏǁƹDŽǕdžLJǂ
LJLjƹNJdžLJNJNjǁƽDŽǘƽƾNjƾǂƚLJDŽƾƾLjLJƽljLJƺdžnjǗ
ǁdžǍLJljDžƹǏǁǗLJNjLJDžǃƹǃNJDŽƾƽnjƾNjLJƺljƹǒƹNjǕNJǘNJ
LjljǁƺLJljLJDžƹNjƹǃƿƾLJƾƼLJNJƽƹǐƾǁLjƾljƾljƹƺLJNjǃƾ
DžLJƿdžLJLjLJDŽnjǐǁNjǕƻNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻnjǗǒƾDžDžƾNJNjdžLJDž
njǐljƾƿƽƾdžǁǁNJDŽnjƿƺƾNJƺLJljƹƺǔNjLJƻLJƼLJDžnjNJLJljƹǁDŽǁƻ
DžƹƼƹǀǁdžƾƻǃLJNjLJljLJDžƺǔDŽLJLjljǁLJƺljƾNjƾdžLJǖNjLJ
ǁǀƽƾDŽǁƾ
ƝDŽǘNJLjljƹƻǃǁ
ƦƹNJNjLJǘǒǁǂLjljǁƺLJljdžƾǀƹLjLJDŽdžƾdž&)&ƛ
LJǎDŽƹƿƽƹǗǒƾDžǃLJdžNjnjljƾǁNJLjLJDŽǕǀnjƾNjNJǘǍljƾLJdž5ƹ
+)&ǁDŽǁ5D+&NJDžLjƹNJLjLJljNjdžnjǗNjƹƺDŽǁǐǃnj
ƻdžnjNjljǁLjljǁƺLJljƹƝDŽǘLjljǁƺLJljLJƻNJǁǀLJƺnjNjƹdžLJDž
5DǁǀLJƺnjNjƹdžǖNjLJLjljǁljLJƽdžǔǂƼƹǀdžƾ
LJǃƹǀǔƻƹǗǒǁǂƻLJǀƽƾǂNJNjƻǁǘdžƹLJǃljnjƿƹǗǒnjǗNJljƾƽnj
džLJǘƻDŽǘǗǒǁǂNJǘƼLJljǗǐǁDžƛNJƻǘǀǁNJǖNjǁDž
džƾLJƺǎLJƽǁDžLJLjljLJƻƾljǘNjǕNjljnjƺLJLjljLJƻLJƽǔNJǁNJNjƾDžǔ
LJǎDŽƹƿƽƾdžǁǘdžƹLJNjNJnjNjNJNjƻǁƾLjLJƻljƾƿƽƾdžǁǂƛƽƹdždžLJDž
LjljǁƺLJljƾDžLJƿƾNjNJLJƽƾljƿƹNjǕNJǘLjƹljdžǁǃLJƻǔƾƼƹǀǔ
ǍNjLJljnjƼDŽƾljLJƽǔNjljƹǃNjnjƾDžǔƾƻƣǁLJNjNJǃLJDžƨljLJNjLJǃLJDŽƾ
ǎDŽƹƽƹƼƾdžNj
NJLJƽƾljƿǁNjNJǘƻƼƾljDžƾNjǁǐdžLJDžǀƹDžǃdžnjNjLJDž
ǃLJdžNjnjljƾ
NJǁNJNjƾDžǔƮDŽƹƽƹƼƾdžNj5D
ƣDŽƹNJNJǁǍǁǏǁljLJƻƹdžǃƹǃƼƹǀǁDžƾǗǒǁǂLjLJNjƾdžǏǁƹDŽ
ƻDŽǁǘdžǁǘdžƹƼDŽLJƺƹDŽǕdžLJƾLjLJNjƾLjDŽƾdžǁƾ*:3ljƹƻdžǔǂ

ƠƹǘƻDŽƾdžǁƾLJNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻǁǁ
ƝƹdždžǔǂLjljǁƺLJljLjljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdžƽDŽǘǎljƹdžƾdžǁǘ
LjljLJƽnjǃNjLJƻLjǁNjƹdžǁǘǁǁǀƼLJNjLJƻDŽƾdžƻNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻǁǁ
NJLjljƹƻǁDŽƹDžǁ(&1
ƝƹdždžLJƾǁǀƽƾDŽǁƾljƹǀljƹƺLJNjƹdžLJǁǀƼLJNjLJƻDŽƾdžLJǁ
ljƾƹDŽǁǀLJƻƹdžLJƻNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻǁǁ
džLJljDžǔƺƾǀLJLjƹNJdžLJNJNjǁƝǁljƾǃNjǁƻǔƦǁǀǃLJƾ
džƹLjljǘƿƾdžǁƾ&(ǃLJNjLJljƹǘǀƹDžƾdžǘƾNj
ƝǁljƾǃNjǁƻnj&((NJƾƾLjLJNJDŽƾƽnjǗǒǁDžǁ
ǁǀDžƾdžƾdžǁǘDžǁ
NJLjljƹƻǁDŽƹDžǁǀƹǒǁNjǔLjljƾƽnjNJDžLJNjljƾdždžǔDžǁ
ƝǁljƾǃNjǁƻLJǂƶƥƪ&(
ƶDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃƹǘǀƹǒǁNjƹLjljǁƺLJljƹƼƹljƹdžNjǁljLJƻƹdžƹ
NjLJDŽǕǃLJƻNjLJDžNJDŽnjǐƹƾƾNJDŽǁLjljǁƺLJljLjljƹƻǁDŽǕdžLJ
LjLJƽǃDŽǗǐƾdžǃǖǍǍƾǃNjǁƻdžLJƽƾǂNJNjƻnjǗǒƾDžnj
ǀƹǀƾDžDŽǘǗǒƾDžnjnjNJNjljLJǂNJNjƻnjƻNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻǁǁNJ
ǀƹǃLJdžLJƽƹNjƾDŽǕdžǔDžǁdžLJljDžƹDžǁ
ƪƧƛƞƫƴƨƧƠƙƲơƫƞƧƣ3ƬƟƙƷƲƞƢ
ƪ3ƞƝƴ
166
ƬƪƫƙƦƧƛƣƙ
ƨƾljƾDžƾǒƾdžǁƾǁnjNJNjƹdžLJƻǃƹLjljǁƺLJljƹƽLJDŽƿdžǔ
ƻǔLjLJDŽdžǘNjǕNJǘdžƾDžƾdžƾƾǐƾDžƽƻnjDžǘDŽǁǏƹDžǁ
ƚnjƽǕNjƾƻdžǁDžƹNjƾDŽǕdžǔLjljǁLjƾljƾDžƾǒƾdžǁǘǎLjljǁƺLJljƹ
ǐNjLJƺǔdžƾLjLJƻljƾƽǁNjǕLjLJDŽǔdžƹLjljǁDžƾljLjƹljǃƾNj
ƛLjljLJǏƾNJNJƾnjNJNjƹdžLJƻǃǁNJDŽƾƽǁNjƾǀƹNjƾDžǐNjLJƺǔdžƾ
LjLJƻljƾƽǁNjǕǎLJDŽLJƽǁDŽǕdžǁǃLJDžǃƹƺƾDŽǕLjǁNjƹdžǁǘ
ƨljLJNJDŽƾƽǁNjƾǀƹNjƾDžǐNjLJƺǔLjljǁƺLJljdžƾdžƹǎLJƽǁDŽNJǘ
ƻƺDŽǁǀǁLJNjǁNJNjLJǐdžǁǃLJƻNjƾLjDŽƹ
ƝDŽǘLJƺƾNJLjƾǐƾdžǁǘƽLJDŽƿdžLJǂƻƾdžNjǁDŽǘǏǁǁ
LJNJNjƹƻDŽǘǂNjƾNJƻLJƺLJƽdžLJƾLjljLJNJNjljƹdžNJNjƻLJLjLJLJƺƾǁDž
NJNjLJljLJdžƹDžLjljǁƺLJljƹǁdžƹƽdžǁDžǁDŽǁƿƾNJDŽƾƽnjǂNjƾ
ǁdžNJNjljnjǃǏǁǘDžLjLJǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ
ƪDŽƾƽǁNjƾǀƹNjƾDžǐNjLJƺǔƻƾdžNjǁDŽǘǏǁLJdždžǔƾ
LJNjƻƾljNJNjǁǘLjljǁƺLJljƹLJNJNjƹƻƹDŽǁNJǕNJƻLJƺLJƽdžǔDžǁ
ƪDŽƾƽǁNjƾǀƹǏƾDŽLJNJNjdžLJNJNjǕǗNjljnjƺLJLjljLJƻLJƽLJƻ
ǃLJdžNjnjljƹǏǁljǃnjDŽǘǏǁǁǎDŽƹƽƹƼƾdžNjƹ
ƬNJNjƹdžƹƻDŽǁƻƹǂNjƾƻǔljLJƻdžǘƻLjLJƼLJljǁǀLJdžNjƹDŽǁ
ǎLJDŽLJƽǁDŽǕdžǁǃdžƹLjLJDŽnjNJLjLJNJLJƺdžLJDžƻǔƽƾljƿǁƻƹNjǕ
ƻƾNJLjljǁƺLJljƹƻǔƺljƹƻLjljǁǖNjLJDžLjljLJNJNjljƹdžNJNjƻLJ
NJLJLJNjƻƾNjNJNjƻnjǗǒƾƾƾƼLJljƹǀDžƾljnjǁdžƹǀdžƹǐƾdžǁǗ
ƬNJNjƹdžƹƻDŽǁƻƹǂNjƾLjljǁƺLJljƻNJnjǎLJDžǁǎLJljLJǑLJ
ƻƾdžNjǁDŽǁljnjƾDžLJDžLjLJDžƾǒƾdžǁǁƨljǁƺLJlj
LjljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdžƽDŽǘǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁƻNJljƾƽƾ
NjƾDžLjƾljƹNjnjljƹǃLJNjLJljLJǂdžƾLjljƾƻǔǑƹƾNj
LJLjljƾƽƾDŽƾdždžǔǎLjljƾƽƾDŽLJƻǃLJNjLJljǔƾLJLjljƾƽƾDŽǘǗNjNJǘ
LjLJǃDŽǁDžƹNjǁǐƾNJǃLJDžnjǃDŽƹNJNJnjLjljǁƺLJljƹnjǃƹǀƹdždžLJDžnj
džƹLjƹNJLjLJljNjdžLJǂNjƹƺDŽǁǐǃƾLjljǁƺLJljDžLJƿƾNjljƹƺLJNjƹNjǕ
džƾdžƹƽDŽƾƿƹǒǁDžLJƺljƹǀLJDžƻNJDŽnjǐƹƾƾNJDŽǁLJdž
ƽDŽǁNjƾDŽǕdžLJƾƻljƾDžǘdžƹǎLJƽǁDŽNJǘLjljǁNjƾDžLjƾljƹNjnjljƾ
ƻǔǎLJƽǘǒƾǂǀƹLjljƾƽƾDŽǔnjNJNjƹdžLJƻDŽƾdždžǔǎ
ǁdžNjƾljƻƹDŽLJƻ
ƬƽLJNJNjLJƻƾljǕNjƾNJǕǐNjLJƽƹdždžǔƾLjLJdžƹLjljǘƿƾdžǁǗdžƹ
NjƹƺDŽǁǐǃƾNJLjƹNJLjLJljNjdžǔDžǁƽƹdždžǔDžǁNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻnjǗNj
džƹLjljǘƿƾdžǁǗƻƛƹǑƾǂǃƻƹljNjǁljƾ
ƦƾLjLJDŽǕǀnjǂNjƾNJǕLjƾljƾǎLJƽdžǁǃƹDžǁdžƹLJƽdžLJǁDŽǁ
džƾNJǃLJDŽǕǃLJƼdžƾǀƽǁDŽǁnjƽDŽǁdžǁNjƾDŽǘDžǁ
ƝDŽǘLjLJƽǃDŽǗǐƾdžǁǘǃNJƾNjǁƻLJƽLJNJdžƹƺƿƾdžǁǘNJDŽƾƽnjƾNj
ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹNjǕNjljnjƺnjLjLJNJNjƹƻDŽǘƾDžnjǗƻǃLJDžLjDŽƾǃNjƾNJ
džLJƻǔDžǁǀƽƾDŽǁƾDždžƾDŽǕǀǘǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹNjǕNjljnjƺnj
LjljǁƺLJljƹǃLJNjLJljǔDžƻǔLjLJDŽǕǀLJƻƹDŽǁNJǕƽLJǖNjLJƼLJ
ơǀDžƾdžƾdžǁǘƻǃLJdžNJNjljnjǃǏǁǁǃƹƺƾDŽǘLjǁNjƹdžǁǘǁDŽǁ
ƾƼLJǀƹDžƾdžƹDžLJƼnjNjƻǔLjLJDŽdžǘNjǕNJǘNjLJDŽǕǃLJ
ǃƻƹDŽǁǍǁǏǁljLJƻƹdždžǔDžLjƾljNJLJdžƹDŽLJDžǁDŽǁǏƾdžNjljLJDž
NjƾǎdžǁǐƾNJǃLJƼLJLJƺNJDŽnjƿǁƻƹdžǁǘ
ƧNjǃDŽǗǐƾdžǁƾLJNjǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃLJǂ
NJƾNjǁ
LJNJnjǒƾNJNjƻDŽǘƾNjNJǘ
LJNjNJLJƾƽǁdžƾdžǁƾDžƻǁDŽǃǁLJNjljLJǀƾNjǃǁ
ǁDŽǁLjljǁLjLJDžLJǒǁƽƻnjǎLjLJDŽǗNJdžLJƼLJNJƾNjƾƻLJƼLJ
ƻǔǃDŽǗǐƹNjƾDŽǘnjNJNjƹdžƹƻDŽǁƻƹƾDžLJƼLJƽLJljLJǀƾNjǃǁ
ƚƞƠƧƨƙƪƦƧƪƫƵ
ƠƹLjljƾǒƹƾNjNJǘLjLJDžƾǒƹNjǕƻLjljǁƺLJljƹǖljLJǀLJDŽǁǁDŽǁ
ƾDžǃLJNJNjǁNJLJƽƾljƿƹǒǁƾƼLJljǗǐǁƾǁDŽǁLJƼdžƾLJLjƹNJdžǔƾ
DžƹNjƾljǁƹDŽǔ
ƦƾǎljƹdžǁNjƾƺƾdžǀǁdžƼLJljǗǐǁƾƿǁƽǃLJNJNjǁǁDŽǁ
LJƼdžƾLJLjƹNJdžǔƾƻƾǒƾNJNjƻƹƻƺDŽǁǀǁLJNjǎLJDŽLJƽǁDŽǕdžǁǃƹ
ǁDŽǁDŽǗƺLJƼLJƽljnjƼLJƼLJǖDŽƾǃNjljLJƺǔNjLJƻLJƼLJLjljǁƺLJljƹ
ƛǔƽƾDŽǘƾDžǔƾǁDžǁLjƹljǔDžLJƼnjNjNJNjƹNjǕLjljǁǐǁdžLJǂ
LjLJƿƹljƹǁDŽǁƻǀljǔƻƹ
ƦƾDŽǕǀǘLjLJDŽǕǀLJƻƹNjǕNJǘdžǁǃƹǃǁDžǁDžƾǎƹdžǁǐƾNJǃǁDžǁ
ǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁDžǁǁDŽǁǎǁDžǁǐƾNJǃǁDžǁ
LjljǁNJLjLJNJLJƺDŽƾdžǁǘDžǁƽDŽǘnjNJǃLJljƾdžǁǘLjljLJǏƾNJNJƹ
LJNjNjƹǁƻƹdžǁǘǃljLJDžƾNjƾǎǃLJNjLJljǔƾljƾǃLJDžƾdžƽLJƻƹdžǔ
LjljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽƾDžLjljǁƺLJljƹ
ƦƾDŽǕǀǘLjLJDŽǕǀLJƻƹNjǕNJǘǁDŽǁLjLJDžƾǒƹNjǕ
ǖDŽƾǃNjljLJLjljǁƺLJljǔƻdžnjNjljǕLJNjƽƾDŽƾdžǁǂƾNJDŽǁLJdžǁ
LJNjDŽǁǐƹǗNjNJǘLJNjNjƾǎǃLJNjLJljǔƾljƾǃLJDžƾdžƽLJƻƹdžǔ
LjljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽƾDž
ƝƹdždžǔǂLjljǁƺLJljdžƾLjljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdžƽDŽǘ
ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘƽƾNjǕDžǁǁDŽǁDŽǁǏƹDžǁNJLJ
NJdžǁƿƾdždžǔDžǁǍǁǀǁǐƾNJǃǁDžǁNJƾdžNJLJljdžǔDžǁǁDŽǁ
njDžNJNjƻƾdždžǔDžǁƻLJǀDžLJƿdžLJNJNjǘDžǁƹNjƹǃƿƾDŽǁǏƹDžǁ
džƾǁDžƾǗǒǁDžǁNJLJLJNjƻƾNjNJNjƻnjǗǒƾƼLJLJLjǔNjƹǁǀdžƹdžǁǂ
ƺƾǀdžƹƽǀLJljƹǁDŽǁLjljƾƽƻƹljǁNjƾDŽǕdžLJƼLJLJƺnjǐƾdžǁǘ
LjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǗǁDžDŽǁǏLJDžLJNjƻƾǐƹǗǒǁDžǀƹǁǎ
ƺƾǀLJLjƹNJdžLJNJNjǕ
ƛLJǁǀƺƾƿƹdžǁƾLJLjƹNJdžLJNJNjǁnjƽnjǑǕǘǁǀƹNJNjljƾƻƹdžǁǘ
ƻdžnjNjljǁLjljǁƺLJljƹdžƾLjLJǀƻLJDŽǘǂNjƾƽƾNjǘDžǁƼljƹNjǕǁDŽǁ
LjljǘNjƹNjǕNJǘƻdžƾDž
ƦƾƽLJLjnjNJǃƹǂNjƾLjLJLjƹƽƹdžǁǘƻƿƾDŽnjƽLJǃƿǁƽǃLJƼLJ
NJLJƽƾljƿǁDžLJƼLJdžƾNjLJǃNJǁǐdžLJƼLJƹǃǃnjDžnjDŽǘNjLJljLJƻ
ǎLJDŽLJƽƹƾNJDŽǁNjƹǃLJƻǔƾǁDžƾǗNjNJǘƻdžƾǃLJNjLJljǔǎ
DžLJƽƾDŽǘǎ
ƦƾƾǑǕNjƾǃnjƺǁǃǁDŽǕƽƹǁDžLJljLJƿƾdžLJƾNjǁLjƹǖNJǃǁDžLJ
NJljƹǀnjLjLJNJDŽƾNjLJƼLJǃƹǃLJdžǁƻǔdžnjNjǔǁǀ
DžLJljLJǀǁDŽǕdžǁǃƹNjƹǃǃƹǃLJdžǁDžLJƼnjNjƻǔǀƻƹNjǕLJƿLJƼǁ
LJNjǎLJDŽLJƽƹ
ơƪƨƧƤƵƠƧƛƙƦơƞ
ƨƾljƾƽƻǔLjLJDŽdžƾdžǁƾDžǃƹǃǁǎDŽǁƺLJLJLjƾljƹǏǁǂLjLJ
LJƺNJDŽnjƿǁƻƹdžǁǗǁDŽǁnjƺLJljǃƾƻǔdžǕNjƾƻǁDŽǃnjǁǀ
ljLJǀƾNjǃǁǁDŽǁLJNjǃDŽǗǐǁNjƾLjǁNjƹdžǁƾƻǖDŽƾǃNjljLJNJƾNjǁ
ƛNJƾLjljǁƺLJljǔƻǃLJNjLJljǔǎLjljƾƽnjNJDžLJNjljƾdžǔ
DŽƾƽLJƼƾdžƾljƹNjLJljǔǁƽLJǀƹNjLJljǔƻLJƽǔƽLJDŽƿdžǔƺǔNjǕ
LjLJƽNJLJƾƽǁdžƾdžǔǃNJǁNJNjƾDžƾƻLJƽLJNJdžƹƺƿƾdžǁǘƻ
ǃLJNjLJljLJǂLjLJƽƹƾNjNJǘ
NjLJDŽǕǃLJLjǁNjǕƾƻƹǘƻLJƽƹLjljǁ
ƽƹƻDŽƾdžǁǁ
ƻNJƾNjǁƻLJƽLJNJdžƹƺƿƾdžǁǘ²03D
ƺƹljƛDŽƾƽLJƼƾdžƾljƹNjLJljǔǁǁDŽǁƽLJǀƹNjLJljǔ
ƻLJƽǔdžƾNJLJƾƽǁdžƾdždžǔƾdžƹLjljǘDžnjǗNJNJƾNjǕǗ
ƻLJƽLJNJdžƹƺƿƾdžǁǘNJDŽƾƽnjƾNjdžƹDŽǁƻƹNjǕNjLJDŽǕǃLJ
LjǁNjǕƾƻnjǗƻLJƽnj
ơNJLjLJDŽǕǀnjǂNjƾǎLJDŽLJƽǁDŽǕdžnjǗǃƹDžƾljnjNjLJDŽǕǃLJƽDŽǘ
ǎljƹdžƾdžǁǘNJƻƾƿǁǎLjljLJƽnjǃNjLJƻƹDžLJljLJǀǁDŽǕdžnjǗ
ǃƹDžƾljnjNjLJDŽǕǃLJƽDŽǘǎljƹdžƾdžǁǘǀƹDžLJljLJƿƾdždžǔǎǁ
ǀƹDžLJljƹƿǁƻƹdžǁǘNJƻƾƿǁǎLjljLJƽnjǃNjLJƻƹNjƹǃƿƾƽDŽǘ
LjLJDŽnjǐƾdžǁǘǃnjƺǁǃLJƻDŽǕƽƹ
ƦƾNJNjƹƻǕNjƾƻDžLJljLJǀǁDŽǕdžnjǗǃƹDžƾljnjNJNjƾǃDŽǘdždžǔƾ
ƾDžǃLJNJNjǁNJƿǁƽǃLJNJNjǕǗNjƹǃǃƹǃLJdžǁDžLJƼnjNjDŽLJLjdžnjNjǕ
ƨljǁljƹǀDžƾǒƾdžǁǁdžƾnjLjƹǃLJƻƹdždžǔǎLjljLJƽnjǃNjLJƻdžƾ
ƽLJLjnjNJǃƹǂNjƾǐNjLJƺǔLJdžǁǃƹNJƹDŽǁNJǕƻdžnjNjljƾdždžǁǎ
NJNjƾdžLJǃǎLJDŽLJƽǁDŽǕdžLJǂǁDŽǁDžLJljLJǀǁDŽǕdžLJǂǃƹDžƾljǔ
ơNJLjLJDŽǕǀnjƾDžƹǘƻnjNJNjljLJǂNJNjƻƾDŽƹDžLjLJǐǃƹ
LjljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdžƹƽDŽǘƺǔNjLJƻǔǎǖDŽƾǃNjljLJLjljǁƺLJljLJƻǁ
džƾLjljǁƼLJƽdžƹƽDŽǘLJNJƻƾǒƾdžǁǘƽLJDžƹǑdžǁǎ
LjLJDžƾǒƾdžǁǂƩƹNJLjLJljǘƿƾdžǁƾ&(
ơǀƼLJNjLJƻǁNjƾDŽǕNJdžǁDžƹƾNjNJNJƾƺǘDŽǗƺnjǗ
LJNjƻƾNjNJNjƻƾdždžLJNJNjǕƻNJDŽnjǐƹƾdžƾNJLJƺDŽǗƽƾdžǁǘ
LjljǁƻƾƽƾdždžǔǎƻǔǑƾnjǃƹǀƹdžǁǂǁDžƾlj
LjljƾƽLJNJNjLJljLJƿdžLJNJNjǁ
ƥƞ3ƴƨ3ƞƝƧƪƫƧ3ƧƟƦƧƪƫơơƧƚƲơƞ
3ƞƣƧƥƞƦƝƙƯơơ
ƣDŽǁDžƹNjǁǐƾNJǃǁǂ
ǃDŽƹNJNJ
ƫLJǃljNJlj& ƫLJǃljNJlj)
61 LJNjƽLJ LJNj ƽLJ 
1 LJNj ƽLJ  LJNj ƽLJ 
67 LJNj ƽLJ  LJNj ƽLJ 
7 LJNj ƽLJ  LJNj ƽLJ 
167
ơƪƨƧƤƵƠƧƛƙƦơƞƥƧƩƧƠơƤƵƦơƣƙ
ƛǖNjLJDžDžLJljLJǀǁDŽǕdžǁǃƾDžLJƿdžLJǎljƹdžǁNjǕnjƿƾ
ǀƹDžLJljLJƿƾdždžǔƾLjljLJƽnjǃNjǔǁǀƹDžLJljƹƿǁƻƹNjǕNJƻƾƿǁƾ
LjljLJƽnjǃNjǔ
ƛƻLJƽDžLJljLJǀǁDŽǕdžǁǃƹƻǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǗ
ƦƾNjdžƾLJƺǎLJƽǁDžLJNJNjǁnjNJNjƹdžƹƻDŽǁƻƹNjǕNjƾDžLjƾljƹNjnjljnj
DžLJljLJǀǁDŽǕdžǁǃƹLjljǁLjLJDžLJǒǁNjƾljDžLJNJNjƹNjƹNjƹǃǃƹǃLJdžƹnjƿƾ
LJNjljƾƼnjDŽǁLJƻƹdžƹdžƹǀƹƻLJƽƾǁǀƼLJNjLJƻǁNjƾDŽƾ
ƛNJNjƹƻǕNjƾƻǁDŽǃnjNJƾNjƾƻLJƼLJǑdžnjljƹƻljLJǀƾNjǃnj
ƣDŽƹƽǁNjƾLjljLJƽnjǃNjǔƻDžLJljLJǀǁDŽǕdžǁǃdžƾljƹdžƾƾǐƾDž
LjljǁDžƾljdžLJǐƾljƾǀǐƹNJƹLjLJNJDŽƾƻǃDŽǗǐƾdžǁǘLjljǁƺLJljƹ
ƩƾƼnjDŽǁljLJƻǃƹNjƾDžLjƾljƹNjnjljǔ
ƨLJDŽLJƿƾdžǁǘLJNj0,1ƽLJ0$;LjLJdžǁƿƾdžǁƾNjƾDžLjƾljƹNjnjljǔ
LJǎDŽƹƿƽƾdžǁǘ
ƬNJNjƹdžLJƻǃƹljnjǐǃǁNjƾljDžLJNJNjƹNjƹ
0,1ǎljƹdžƾdžǁƾLjljLJƽnjǃNjLJƻƻNjƾǐƾdžǁƾǃljƹNjǃǁǎLjƾljǁLJƽLJƻ
ƻljƾDžƾdžǁ
1250$/ǎljƹdžƾdžǁƾLjljLJƽnjǃNjLJƻƻNjƾǐƾdžǁƾƺLJDŽƾƾ
ƽDŽǁNjƾDŽǕdžǔǎLjƾljǁLJƽLJƻƻljƾDžƾdžǁ
0$;LjLJDŽLJƿƾdžǁƾƽDŽǘǎljƹdžƾdžǁǘLjljLJƽnjǃNjLJƻƻNjƾǐƾdžǁƾ
ƽDŽǁNjƾDŽǕdžǔǎLjƾljǁLJƽLJƻ
ƨljǁDžƾǐƹdžǁƾ
ƫƾDžLjƾljƹNjnjljƹLJǃljnjƿƹǗǒƾǂNJljƾƽǔǐƹNJNjLJNjƹLJNjǃljǔƻƹdžǁǘ
ƽƻƾljǁǁLjLJDŽLJƿƾdžǁƾLjljǁƺLJljƹDžLJƼnjNjƻDŽǁǘNjǕdžƹNjƾDžLjƾljƹNjnjljnj
ƻdžnjNjljǁdžƾƼLJ
ƨLJDŽLJƿƾdžǁƾljnjǐǃǁNjƾljDžLJNJNjƹNjƹNJDŽƾƽnjƾNjLjLJƽƺǁljƹNjǕNJnjǐƾNjLJDž
ƻǔǑƾnjǃƹǀƹdždžǔǎǍƹǃNjLJljLJƻ
ƠƹDžLJljƹƿǁƻƹdžǁƾ
ƨLJDŽLJƿǁNjƾDžƹǃNJǁDžƹDŽǕdžLJƾǃLJDŽǁǐƾNJNjƻLJLjljLJƽnjǃNjLJƻ
njǃƹǀƹdždžLJƾdžƹLjƹNJLjLJljNjdžLJǂNjƹƺDŽǁǐǃƾƻǏƾdžNjljƹDŽǕdžLJƾ
LJNjƽƾDŽƾdžǁƾLjljƺLJljƹǁǀƺƾƼƹǘǁǎNJLJLjljǁǃLJNJdžLJƻƾdžǁǘNJnjƿƾ
ǀƹDžLJljLJƿƾdždžǔDžǁLjljLJƽnjǃNjƹDžǁ
ƩƾǃLJDžƾdžƽnjƾNjNJǘLJNJNjƹƻDŽǘNjǕljnjǐǃnjNjƾljDžLJNJNjƹNjƹƻLjLJDŽLJƿƾdžǁǁ
ǁNJLjLJDŽǕǀnjƾDžLJDžLjljǁdžLJljDžƹDŽǕdžLJǂljƹƺLJNjƾ
ƛdžǁDžƹdžǁƾ
ƛNJDŽnjǐƹƾdžƾƺLJDŽǕǑLJƼLJǃLJDŽǁǐƾNJNjƻƹLjljLJƽnjǃNjLJƻǁǎDžLJƿdžLJ
ǃDŽƹNJNjǕƻDŽǗƺLJƾLJNjƽƾDŽƾdžǁƾǀƹǁNJǃDŽǗǐƾdžǁƾDždžǁƿdžƾƼLJ
ƩnjǐǃƹNjƾljDžLJNJNjƹNjƹ
NORMAL
MAX
MIN
ƩnjǐǃƹNjƾljDžLJNJNjƹNjƹ
ƸǒǁǃǁƽDŽǘ
ǎljƹdžƾdžǁǘLjljLJƽnjǃNjLJƻ
ƩƾƼnjDŽǁljLJƻLJǐdžǔƾ
njNJNjljLJǂNJNjƻƹ
168
ơƦƪƫƙƤơƩƙƦƞ
ƨljƾDžƾNJNjƻƹdžƾNjLJƹljƹǀLjLJDŽƹƼƹdžƾNjLJdžƹnjljƾƽƹNjljǘƺƻƹ
ƽƹNJƾǁǀƻǓljǑƻƹLJNjƽƻƹDžƹƽnjǑǁǁDŽǁLjLJƻƾǐƾ
ƨljǁLjljƾDžƾNJNjƻƹdžƾƻdžǁDžƹƻƹǂNjƾƽƹdžƾLjLJƻljƾƽǁNjƾ
LjLJƽLJƻƹNjƹdžƹNJNjǁDŽǃƹdžƹLjljLjƹljǃƾNj
ƨLJƻljƾDžƾdžƹǁdžNJNjƹDŽǁljƹdžƾNjLJƻdžǁDžƹƻƹǂNjƾnjljƾƽǓNj
ƽƹdžƾLjLJƻljƾƽǁǀƹǎljƹdžƻƹǒǁǘǃƹƺƾDŽ
ƛdžǁDžƹƻƹǂNjƾnjljƾƽǓNjƽƹdžƾƾljƹǀLjLJDŽLJƿƾdžƺDŽǁǀLJƽLJ
ǁǀNjLJǐdžǁǃdžƹNjLJLjDŽǁdžƹ
ƠƹƽƹNJƾLJNJǁƼnjljǁLjljƹƻǁDŽdžƹƻƾdžNjǁDŽƹǏǁǘLJNJNjƹƻƾNjƾ
DžǘNJNjLJLJNjƽƻƾNjƾNJNjljƹdžǁǁdžƹƽǎDŽƹƽǁDŽdžǁǃƹ
ƨLJƽƽǓljƿƹǂNjƾNJƻLJƺLJƽdžǁLJNjLjljƾǐǃǁ
ƻƾdžNjǁDŽƹǏǁLJdždžǁNjƾLJNjƻLJljǁdžƹǃLJljLjnjNJƹdžƹnjljƾƽƹ
1ƛdžǁDžƹƻƹǂNjƾƽƹdžƾLjLJƻljƾƽǁNjƾNjljǓƺǁNjƾdžƹ
ǎDŽƹƽǁDŽdžƹNjƹNJǁNJNjƾDžƹdžƹǎDŽƹƽǁDŽdžǁǃƹ
ơdžNJNjƹDŽǁljƹǂNjƾǁdžǁƻƾDŽǁljƹǂNjƾnjljƾƽƹƻǓljǎnjLjLJƽLJƻƹ
džƹNJNjǁDŽǃƹǃLJǘNjLJƾƻNJǓNJNjLJǘdžǁƾƽƹǁǀƽǓljƿǁ
NjƾƼDŽLJNjLJDžnjǁƻLjLJDžƾǒƾdžǁƾLjLJƽǎLJƽǘǒLJǀƹ
ljƹǀDžƾljǁNjƾǁnjLjLJNjljƾƺƹNjƹDžnj
ƩƹǀLjLJDŽLJƿƾNjƾnjljƾƽƹdžƹNJnjǎLJǁƽLJƺljƾLjljLJƻƾNjljƾdžLJ
DžǘNJNjLJƬljƾƽǓNjƾLjljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdžǀƹljƹƺLJNjƹƻ
njNJDŽLJƻǁǘLjljǁǃLJǁNjLJNjƾDžLjƾljƹNjnjljƹNjƹNJƾƽƻǁƿǁƻ
NJDŽƾƽdžǁNjƾǁdžNjƾljƻƹDŽǁǃƹNjLJǍnjdžǃǏǁLJdžǁljƹdžƾNjLJDžnj
NJǓLJNjƻƾNjNJNjƻƹdžƹǃDŽƹNJƹLjLJNJLJǐƾdždžƹNjƹƺƾDŽǃƹNjƹNJ
ƽƹdždžǁnjljƾƽǓNjDžLJƿƾƽƹdžƾǍnjdžǃǏǁLJdžǁljƹ
LjljƹƻǁDŽdžLJƹǃLJNJƾLJNJNjƹƻǁƽƹƽƾǂNJNjƻƹƽǓDŽƼLJƻljƾDžƾ
LjljǁNjƾDžLjƾljƹNjnjljƹǃLJǘNjLJƾdžƹƽǁDŽǁLjLJƽ
LjljƾƽƻǁƽƾdžǁǘNjƾDžLjƾljƹNjnjljƾdžǁdžNjƾljƻƹDŽ
ƨljLJƻƾljƾNjƾƽƹDŽǁdžƹLjljƾƿƾdžǁƾNjLJdžƹNjƹƺƾDŽǃƹNjƹNJ
ƽƹdždžǁLJNjƼLJƻƹljǘdžƹdžƹLjljƾƿƾdžǁƾNjLJƻƿǁDŽǁǒƾNjLJƻǁ
ƦƾǁǀLjLJDŽǀƻƹǂNjƾƹƽƹLjNjƾljǁnjƽǓDŽƿǁNjƾDŽǁǁDŽǁ
ljƹǀǃDŽLJdžǁNjƾDŽǁ
ƠƹNJƻǓljǀƻƹdžƾǃǓDžƻLJƽLJLjljLJƻLJƽdžƹNjƹDžljƾƿƹ
ǁǀLjLJDŽǀƻƹǂNjƾLjljǁDŽLJƿƾdžƹNjƹNjljǓƺƹǃǓDždžLJƻǁǘnjljƾƽ
ƹdžƾǁǀLjLJDŽǀƻƹǂNjƾNjljǓƺƹNjƹLJNJNjƹdžƹDŽƹLJNj
LjljƾƽǁǑdžǁǘnjljƾƽ
ƠƹǎljƹdžƻƹǒǁǘNjǃƹƺƾDŽDžLJƿƾƽƹNJƾLjLJLjljƹƻǘǁDŽǁ
NJDžƾdžǘNJƹDžLJLJNjnjLjǓDŽdžLJDžLJǒƾdžLJDŽǁǏƾǁDŽǁLJNj
ƪƾljƻǁǀƹǀƹƫƾǎdžǁǐƾNJǃLJ
ƧƺNJDŽnjƿƻƹdžƾ
ơǀǃDŽǗǐƻƹdžƾNjLJdžƹnjljƾƽƹLJNjƾDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃƹNjƹ
DžljƾƿƹNJNjƹƻƹǁDŽǁǐljƾǀǁǀƻƹƿƽƹdžƾdžƹǒƾLjNJƾDŽƹLJNj
ǃLJdžNjƹǃNjƹǁDŽǁǐljƾǀƽƻnjLjLJDŽǗNJƾdžLjljƾǃǓNJƻƹǐ
ljƹǀLjLJDŽLJƿƾdždžƹƽǃLJdžNjƹǃNjƹ
ƚƞƠƧƨƙƪƦƧƪƫ
ƦƾLjLJNJNjƹƻǘǂNjƾƻnjljƾƽƹNJLjljƾǂLJƻƾǁDŽǁNJǓƽLJƻƾ
NJǓƽǓljƿƹǒǁLjljLJLjƾDŽƹdžNjdžǁǁDŽǁǀƹLjƹDŽǁDžǁ
ƻƾǒƾNJNjƻƹ
ƦƾNJǓǎljƹdžǘƻƹǂNjƾǁdžƾǁǀLjLJDŽǀƻƹǂNjƾƺƾdžǀǁdžǁDŽǁ
ƽljnjƼǁǀƹLjƹDŽǁNjƾDŽdžǁNjƾǐdžLJNJNjǁǁƼƹǀLJƻƾƻƺDŽǁǀLJNJNj
ƽLJnjljƾƽƹǁƽljnjƼǁƾDŽƾǃNjljLJƽLJDžƹǃǁdžNJǃǁnjljƾƽǁ
ƨƹljǁNjƾǃLJǁNjLJNJƾLJNjƽƾDŽǘNjDžLJƿƾƽƹLjljƾƽǁǀƻǁǃƹNj
LjLJƿƹljǁDŽǁǁǀƺnjǎƻƹdžƾ
ƦƾǁǀLjLJDŽǀƻƹǂNjƾDžƾǎƹdžǁǐdžǁƾDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁǁDŽǁ
ǎǁDžǁǐƾNJǃǁNJljƾƽNJNjƻƹǀƹnjNJǃLJljǘƻƹdžƾdžƹLjljLJǏƾNJƹdžƹ
LJƺƾǀNJǃljƾƿƹƻƹdžƾNJǁǀǃDŽǗǐƾdžǁƾdžƹ
LjljƾLjLJljǓǐƻƹdžǁNjƾLJNjLjljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽǘ
ƦƾǁǀLjLJDŽǀƻƹǂNjƾǁdžƾLjLJNJNjƹƻǘǂNjƾƾDŽƾǃNjljLJnjljƾƽǁ
ƻǓƻƻǓNjljƾǑdžLJNJNjNjƹdžƹLJNjƽƾDŽƾdžǁǘNjƹdžƹnjljƾƽƹƹǃLJ
NjƾdžƾNJƹLJNjNjǁLjǁǀljǁǐdžLJLjljƾLjLJljǓǐƻƹdžLJNj
LjljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽǘ
ƫLJǀǁnjljƾƽdžƾƾLjljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdžǀƹnjLjLJNjljƾƺƹLJNj
DŽǁǏƹƻǃDŽǗǐǁNjƾDŽdžLJƽƾǏƹNJdžƹDžƹDŽƾdžǁǍǁǀǁǐƾNJǃǁ
NJƾNjǁƻdžǁǁDŽǁnjDžNJNjƻƾdžǁNJLjLJNJLJƺdžLJNJNjǁǁDŽǁƺƾǀLJLjǁNj
ǁLjLJǀdžƹdžǁǘǀƹnjljƾƽƹƹǃLJdžƾNJƹǁdžNJNjljnjǃNjǁljƹdžǁ
ǁDŽǁǃLJdžNjljLJDŽǁljƹdžǁLjLJƻljƾDžƾdžƹǁǀLjLJDŽǀƻƹdžƾNjLJdžƹ
njljƾƽƹLJNjDŽǁǏƾLJNjƼLJƻLJljdžLJǀƹNjǘǎdžƹNjƹNJǁƼnjljdžLJNJNj
ƠƹƽƹNJƾǁǀƺƾƼdžƾljǁNJǃLJNjǀƹNjƻƹljǘdžƾǁ
ǀƹƽnjǑƹƻƹdžƾdžƹƽƾǏƹƻǓƻƻǓNjljƾǑdžLJNJNjNjƹdžƹnjljƾƽƹ
džƾǁDžLjLJǀƻLJDŽǘƻƹǂNjƾƽƹǁƼljƹǘNjǁDŽǁƽƹNJƾǃljǁǘNjƻ
njljƾƽƹ
ƦƾLjLJƼDŽǓǒƹǂNjƾNjƾǐdžLJNJNjNjƹƹNjLJǃNJǁǐdžƹ
NJǓƽǓljƿƹǒƹNJƾƻLJǎDŽƹƿƽƹǒǁNjƾLjƹǃƾNjǐƾNjƹƹǃLJ
ǁDžƹNjƹǃǁƻƹLjljǁdžǘǃLJǁDžLJƽƾDŽǁ
ƦƾǘƿNjƾǃnjƺǐƾNjƹDŽƾƽǁDŽǁƺDŽǁǀƹDŽǃǁƻƾƽdžƹƼƹNJDŽƾƽ
ǁǀƻƹƿƽƹdžƾNjLJǁDžLJNjǍljǁǀƾljƹǀƹǒLJNjLJDžLJƿƾƽƹ
LjljƾƽǁǀƻǁǃƹNjNJNjnjƽƾdžǁǁǀƼƹljǘdžǁǘ
ƬƨƧƫƩƞƚƙ
ƨljƾƽǁƽƹǁǀƻǓljǑǁNjƾǃƹǃƻƹNjLJǁ
ƽƹƺǁDŽLJLJLjƾljƹǏǁǘ
LjLJLJƺNJDŽnjƿƻƹdžƾǁLjLJǐǁNJNjƻƹdžƾǁǀƻƹƽƾNjƾǒƾLjNJƾDŽƹ
LJNjǃLJdžNjƹǃNjƹǁDŽǁǁǀǃDŽǗǐƾNjƾLJƺǒLJNjLJǀƹǎljƹdžƻƹdžƾ
ƛNJǁǐǃǁnjljƾƽǁNJdžƹƺƽƾdžǁNJnjNJNjljLJǂNJNjƻƹǀƹ
LjLJDŽnjǐƹƻƹdžƾdžƹDŽƾƽǁƽLJǀƹNjLJljǁdžƹƻLJƽƹNjljǘƺƻƹƽƹ
NJƾNJƻǓljƿƹNjNJƻLJƽLJLjljLJƻLJƽdžƹDžljƾƿƹLjLJǃLJǘNjLJ
NjƾǐƾǁǀǃDŽǗǐǁNjƾDŽdžLJLjǁNjƾǂdžƹƻLJƽƹLjljǁdžƹDŽǘƼƹdžƾ
džƹƻLJƽLJLjljLJƻLJƽdžƹNjƹDžljƾƿƹDžƾƿƽnjǁ03D
ǁƺƹljƹƬNJNjljLJǂNJNjƻƹNjƹǀƹLjLJDŽnjǐƹƻƹdžƾdžƹ
DŽƾƽǁǁDŽǁƻLJƽƹǃLJǁNjLJdžƾNJƹƽǁljƾǃNjdžLJNJƻǓljǀƹdžǁNJ
ƻLJƽLJLjljLJƻLJƽƹNjljǘƺƻƹƽƹƺǓƽƹNjdžƹLjǓDŽƻƹdžǁ
ƾƽǁdžNJNjƻƾdžLJNJLjǁNjƾǂdžƹƻLJƽƹ
ơǀLjLJDŽǀƻƹǂNjƾLJNjƽƾDŽƾdžǁƾNjLJdžƹǎDŽƹƽǁDŽdžǁǃƹNJƹDžLJǀƹ
NJǓǎljƹdžǘƻƹdžƾdžƹLjljƾNJdžǁLjljLJƽnjǃNjǁƹLJNjƽƾDŽƾdžǁƾNjLJ
džƹǍljǁǀƾljƹNJƹDžLJǀƹNJǓǎljƹdžǘƻƹdžƾdžƹǀƹDžljƹǀƾdžǁ
LjljLJƽnjǃNjǁǀƹDžljƹǀǘƻƹdžƾdžƹLjljƾNJdžǁLjljLJƽnjǃNjǁǁ
LjLJDŽnjǐƹƻƹdžƾdžƹǃnjƺǐƾNjƹDŽƾƽ
ƦƾNJǓǎljƹdžǘƻƹǂNjƾNJNjǓǃDŽƾdžǁNJǓƽLJƻƾNJNjƾǐdžLJNJNjǁƻ
LJNjƽƾDŽƾdžǁƾNjLJdžƹǍljǁǀƾljƹNjǓǂǃƹNjLJDžLJƼƹNjƽƹNJƾ
NJǐnjLjǘNj
ơǀƺǘƼƻƹǂNjƾƽƹNJǓǎljƹdžǘƻƹNjƾljƹǀLJLjƹǃLJƻƹdžƹǎljƹdžƹ
ƻLjljǘǃǃLJdžNjƹǃNjNJƻǓNjljƾǑdžǁNjƾLjLJƻǓljǎdžLJNJNjǁdžƹ
ǎDŽƹƽǁDŽdžǁǃƹǁDŽǁǍljǁǀƾljƹ
ƣljnjǑǃƹNjƹǁǀLjLJDŽǀƻƹdžƹƻnjljƾƽƹƾNJLjƾǏǁǍǁǐdžƹǀƹ
ƽLJDžƹǃǁdžNJǃǁƾDŽƾǃNjljLJnjljƾƽǁƾdžƾƾLjLJƽǎLJƽǘǒƹǀƹ
LJNJƻƾNjDŽƾdžǁƾdžƹƽLJDžƹǑdžǁLjLJDžƾǒƾdžǁǘƩƾƼDŽƹDžƾdžNj
ƞƧ
ƨljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽǘNjdžƾdžLJNJǁdžǁǃƹǃƻƹLJNjƼLJƻLJljdžLJNJNj
ƹǃLJdžƾƺǓƽƹNjNJLjƹǀƻƹdžǁLjljƾƽLjƹǀdžǁNjƾDžƾljǃǁ
njǃƹǀƹdžǁLjLJƼLJljƾ
ƧƚƲơƨ3ƞƝƨƙƠƦơƥƞ3ƣơơ
ƨ3ƞƨƧ3Ƴƣơ
ƣDŽǁDžƹNjǁǐƾdž
ǃDŽƹNJ
ƫƾDžLjLJǃNJlj
&
ƫƾDžLjLJǃNJlj
)
61 ƧNjƽLJ ƧNjƽLJ
1 ƧNjƽLJ ƧNjƽLJ
67 ƧNjƽLJ ƧNjƽLJ
7 ƧNjƽLJ ƧNjƽLJ
177
ƣƙƣƭƬƦƣƯơƧƦơƩƙƧƫƝƞƤƞƦơƞƫƧƦƙ
ƭƩơƠƞƩƙ
ƛNjLJǀǁǍljǁǀƾljDžLJƼƹNjƽƹNJƾNJǓǎljƹdžǘƻƹNjǀƹDžljƹǀƾdžǁ
LjljLJƽnjǃNjǁǁƽƹNJƾǀƹDžljƹǀǘƻƹNjLjljƾNJdžǁLjljLJƽnjǃNjǁ
ƛǃDŽǗǐƻƹdžƾdžƹǍljǁǀƾljƹ
ƦƾƾdžƾLJƺǎLJƽǁDžLJNjƾDžLjƾljƹNjnjljƹNjƹdžƹǍljǁǀƾljƹƽƹNJƾ
ǀƹƽƹƻƹNJNjƾljDžLJNJNjƹNjƹǀƹǒLJNjLJNjǘƾLjljƾƽƻƹljǁNjƾDŽdžLJ
ljƾƼnjDŽǁljƹdžƹǍƺljǁǐdžLJ
ƛǃDŽǗǐƾNjƾǒƾLjNJƾDŽƹƻǃLJdžNjƹǃNjƹ
ƨLJNJNjƹƻƾNjƾǎljƹdžǁNjƾƾƽƻƹNJDŽƾƽLJǃLJDŽLJǐƹNJƹNJDŽƾƽ
ƻǃDŽǗǐƻƹdžƾNjLJ
ƩƾƼnjDŽǁljƹdžƾdžƹNjƾDžLjƾljƹNjnjljƹNjƹ
ƨLJǀǁǏǁǁLJNj0,1ƽLJ0$;njƻƾDŽǁǐƹƻƹdžƾdžƹNjƾDžLjƾljƹNjnjljƹNjƹ
džƹLJǎDŽƹƿƽƹdžƾ
ƦƹNJNjljLJǂǃƹdžƹNjƾljDžLJNJNjƹNjƹ
0,1NJǓǎljƹdžǘƻƹdžƾdžƹLjljLJƽnjǃNjǁǀƹǃljƹNjǃǁLjƾljǁLJƽǁLJNj
ƻljƾDžƾ
1250$/NJǓǎljƹdžǘƻƹdžƾdžƹLjljLJƽnjǃNjǁǀƹLjLJƽǓDŽƼǁLjƾljǁLJƽǁ
LJNjƻljƾDžƾ
0$;LjLJǀǁǏǁǘǀƹNJǓǎljƹdžǘƻƹdžƾǀƹƽǓDŽƼǁLjƾljǁLJƽǁLJNjƻljƾDžƾ
ƠƹƺƾDŽƾƿǃƹ
ƫƾDžLjƾljƹNjnjljƹNjƹdžƹLJǃLJDŽdžƹNjƹNJljƾƽƹǐƾNJNjLJNjƹNjƹdžƹLJNjƻƹljǘdžƾ
džƹƻljƹNjƹNjƹǁLjLJDŽLJƿƾdžǁƾNjLJdžƹnjljƾƽƹDžLJƿƾƽƹƻǓǀƽƾǂNJNjƻƹNj
ƻǓljǎnjƻǓNjljƾǑdžǁNjƾNjƾDžLjƾljƹNjnjljǁdžƹǍljǁǀƾljƹ
ƨLJDŽLJƿƾdžǁǘNjƹdžƹNjƾljDžLJNJNjƹNjƹNjljǘƺƻƹƽƹNJƾLjljLJDžƾdžǘNjƻ
NJǓLJNjƻƾNjNJNjƻǁƾNJNjƾǀǁǍƹǃNjLJljǁ
ƠƹDžljƹǀǘƻƹdžƾ
ƨLJNJNjƹƻƾNjƾDžƹǃNJǁDžƹDŽdžLJNjLJǃLJDŽǁǐƾNJNjƻLJLjLJNJLJǐƾdžLJƻǓljǎnj
NjƹƺƾDŽǃƹNjƹNJƽƹdždžǁƻǏƾdžNjljƹDŽdžLJNjLJLJNjƽƾDŽƾdžǁƾǃƹNjLJ
ǁǀƺǘƼƻƹNjƾƽLJLjǁljƹdžƾNjLJǁDžƽLJƻƾǐƾǀƹDžljƹǀƾdžǁǎljƹdžǁ
ƨljƾLjLJljǓǐƻƹNJƾNjƾljDžLJNJNjƹNjǓNjƽƹNJƾLjLJƽƽǓljƿƹƻLjLJǀǁǏǁǘ
ǀƹdžLJljDžƹDŽdžƹljƹƺLJNjƹ
ƛdžǁDžƹdžǁƾ
ƣLJƼƹNjLJǁDžƹDžƹDŽǃLJǃLJDŽǁǐƾNJNjƻLJǎljƹdžǁNjƾDžLJƼƹNjƽƹNJƾ
LjLJNJNjƹƻǘNjƻǓƻƻNJǘǃLJLJNjƽƾDŽƾdžǁƾdžƹnjljƾƽƹNJǁǀǃDŽǗǐƾdžǁƾdžƹ
džƹǂƽLJDŽdžLJNjLJǐƾǃDžƾƽƿƾ
ƚDŽLJǃǀƹnjLjljƹƻDŽƾdžǁƾ
NORMAL
MAX
MIN
ƚDŽLJǃǀƹnjLjljƹƻDŽƾdžǁƾ
ưƾǃDžƾƽƿƾNjƹǀƹ
NJǓǎljƹdžǘƻƹdžƾ
ƧljƼƹdžǁǀƹljƾƼnjDŽǁljƹdžƾ
178
Recomandări pentru congelarea și conservarea
alimentelor proaspete.
Înveliţi și sigilaţi alimentele proaspete ce urmează a fi
congelate în:
folie de aluminiu, peliculă transparentă, ambalaje
impermeabile din plastic, recipiente din polietilenă cu
capace, recipiente pentru congelator adecvate pentru
păstrarea alimentelor.
Alimentele trebuie să fie proaspete și de cea mai bună
calitate.
Legumele proaspete și fructele trebuie să fie congelate pe
cât este posibil imediat după culegerea lor, pentru a-și
menţine substanţele hrănitoare, structura, consistenţa,
culoarea și gustul.
Notă:
Lăsaţi întotdeauna alimentele calde să se răcească
înainte de a le introduce în congelator.
Consumaţi imediat alimentele decongelate sau parţial
decongelate. Nu le congelaţi din nou, cu excepţia cazului
în care alimentul decongelat este utilizat pentru
prepararea unei mâncări gătite. O dată gătit, alimentul
decongelat poate fi din nou congelat.
Important:
Pentru perioada de timp (în luni) de conservare a
alimentelor proaspete congelate, consultaţi tabelul
alăturat.
Clasificarea alimentelor congelate
Așezaţi și clasificaţi produsele congelate în congelator.
Se recomandă notarea datei de congelare pe ambalaj,
pentru a garanta consumul înainte de expirare.
Îndrumări pentru conservarea alimentelor
congelate
Când cumpăraţi alimente îngheţate, asiguraţi-vă că:
Ambalajul sau învelișul sunt intacte, deoarece alimentele
se pot deteriora. Dacă un pachet s-a umflat sau prezintă
pete de umezeală, nu a fost conservat în condiţii optime și
poate să fi suferit un început de dezgheţare.
Alimentele îngheţate trebuie întotdeauna să fie cumpărate
ultimele; folosiţi genţi frigorifice pentru transportul
acestora.
Când ajungeţi acasă, introduceţi imediat alimentele
îngheţate în congelator.
Nu re-îngheţaţi alimente ce au fost parţial dezgheţate, ci
consumaţi-le în 24 de ore.
Evitaţi sau reduceţi la minim variaţiile de temperatură.
Respectaţi data de expirare indicată pe ambalaj.
Urmaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalaj referitoare
la conservarea alimentelor congelate.
LUNI ALIMENTE
189
Scoaterea sertarelor
Trageţi în afară sertarele până la opritor, ridicaţi-le ușor și
extrageţi-le.
Notă:
Pentru a obţine un volum mai mare, pot fi scoase sertarele.
Controlaţi ca încărcarea să nu depășească indicaţiile de
limită, dacă există, de pe pereţii laterali ai produsului.
Producerea cuburilor de gheaţă
Umpleţi cu apă tăviţa pentru gheaţă până la 2/3 și așezaţi-
o în compartimentul corespunzător de congelare.
În cazul în care tăviţa s-a lipit pe fundul compartimentului
congelator, nu folosiţi obiecte ascuţite sau tăioase pentru
a o dezlipi.
Pentru a înlesni scoaterea cuburilor de gheaţă din tăviţă,
îndoiţi-o ușor.
Notă:
Deschiderea ușii congelatorului va fi mai dificilă imediat
după ce aţi închis-o.
Vă rugăm să așteptaţi două sau trei minute, pentru a permite
compensarea depresiunii formate.
Fig 1
190
CUM SE DEZGHEAŢĂ ȘI CUM SE CURĂŢĂ
CONGELATORUL
CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau
de curăţare, scoateţi ștecherul din priza de curent
sau deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
Vă recomandăm să dezgheţaţi congelatorul o dată
sau de două ori pe an, sau când stratul de gheaţă
format pe grătarele de răcire este prea gros.
Formarea gheţii pe grătarele de răcire este un
fenomen normal. Cantitatea și rapiditatea de
acumulare variază în funcţie de condiţiile
ambientale și de frecvenţa cu care se deschide ușa
și tinde a se acumula în special pe grătarele situate
mai sus.
Se recomandă să se efectueze dezgheţarea când
proviziile sunt minime.
Deschideţi ușa și scoateţi toate alimentele, înveliţi-le
în foi de ziar, în strâns contact între ele, și așezaţi-le
într-un loc foarte rece sau într-o geantă frigorifică.
Lăsaţi deschisă ușa congelatorului pentru a permite
topirea gheţii.
Curăţaţi interiorul compartimentului cu un burete
înmuiat într-o soluţie de apă călduţă și/sau detergent
neutru. Nu folosiţi substanţe abrazive.
Limpeziţi și uscaţi cu grijă.
Așezaţi alimentele.
Închideţi ușa congelatorului.
Introduceţi din nou ștecherul în priză.
Porniţi congelatorul.
Curăţaţi periodic condensatorul situat în partea
posterioară a aparatului cu un aspirator sau cu o perie.
Pentru absenţe îndelungate
Goliţi congelatorul.
Deconectaţi congelatorul de la reţeaua electrică.
Dezgheţaţi și curăţaţi interiorul.
Lăsaţi ușa deschisă pentru a preveni formarea
mirosurilor neplăcute și pentru a elimina
umiditatea de la interior.
191
GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR
1. Aparatul nu funcţionează.
S-a întrerupt curentul?
Întrerupătorul general este conectat?
Elementele de protecţie ale instalaţiei
electrice a locuinţei funcţionează corect?
Termostatul este pe poziţia corectă?
Punerea în funcţiune a fost efectuată în
mod corect?
2. Acumularea anormală de gheaţă.
Canalul de scurgere a apei a fost
repoziţionat în mod corect?
Ușa a fost închisă în mod corect?
Notă:
Dacă bordul anterior al mobilierului este
cald, nu e o defecţiune, ci previne
formarea de condens.
Zgomotele de clipocit și șuierăturile,
produse de circuitul de răcire, pot fi
considerate normale.
SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ
Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă:
1. Controlaţi dacă nu este posibil să eliminaţi
singuri defecţiunile (vezi “Ghidul de
detectare a defecţiunilor”).
2. Puneţi din nou în funcţiune aparatul pentru
a vă asigura că inconvenientul a fost
eliminat. Dacă rezultatul este negativ,
deconectaţi din nou aparatul și repetaţi
operaţia după o oră.
3. Dacă rezultatul este din nou negativ,
contactaţi Serviciul de Asistenţă.
Comunicaţi:
tipul de defecţiune,
modelul,
numărul Service (numărul ce se găsește
după cuvântul SERVICE, pe plăcuţa cu
datele tehnice situată în interiorul
aparatului),
adresa dv. completă,
numărul dv. de telefon și prefixul.
192
INSTALAREA
Instalaţi congelatorul departe de sursele de căldură.
Instalarea într-o încăpere caldă, expunerea directă la
razele solare sau poziţionarea aparatului în
apropierea unei surse de căldură (calorifere,
cuptoare) măresc consumul de curent electric și ar
trebui să fie evitate.
În cazul în care acest lucru nu este posibil, este
necesar să respectaţi următoarele distanţe minime:
30 cm faţă de aragazele pe bază de cărbune sau
petrol;
3 cm faţă de aragazele electrice și/sau pe bază de
gaze.
Așezaţi-l într-un loc uscat și bine ventilat.
Curăţaţi interiorul (vezi “Cum se dezgheaŢă Și cum se
curăŢă congelatorul”).
Introduceţi accesoriile din dotare.
Montaţi distanţierele (Fig. 1, 2, sau 3 în funcţie de
model)
Racordarea electrică
Racordările electrice trebuie să fie făcute în
conformitate cu dispoziţiile locale.
Informaţiile referitoare la tensiune și la puterea
absorbită sunt indicate pe plăcuţa cu datele tehnice,
situată în interiorul aparatului.
Împământarea aparatului este obligatorie prin
lege. Producătorul nu-și asumă nici o răspundere
pentru eventualele pagube aduse persoanelor,
animalelor sau bunurilor, rezultate din
nerespectarea normelor mai sus menţionate.
Dacă ștecherul și priza nu sunt de același fel, cereţi
unui tehnician calificat să vă schimbe priza.
Nu folosiţi prelungitoare sau adaptoare multiple.
Deconectarea electrică
Deconectarea electrică trebuie să fie posibilă sau prin
scoaterea ștecherului din priză, sau cu ajutorul unui
întrerupător bipolar situat în amonte de priză.
Reversibilitatea ușii
Dacă e necesar pentru instalare, direcţia în care se
deschide ușa poate fi inversată de pe dreapta spre
stânga (în funcţie de modul cum este furnizată).
Atenţie! În timpul operaţiei de inversare a direcţiei în
care se deschide ușa, aparatul nu trebuie să fie conectat
la reţeaua de alimentare. Ștecherul de la reţeaua de
alimentare trebuie să fie deconectat în prealabil.
Înclinaţi ușor în spate aparatul și sprijiniţi-l într-o poziţie
sigură.
Deșurubaţi șuruburile balamalei ușii și demontaţi cadrul
axului balamalei.
Deschideţi puţin ușa și lăsaţi-o în jos.
Deșurubaţi axul superior și înșurubaţi-l pe poziţie, pe
latura opusă.
Introduceţi ușa pe axul superior și închideţi-l.
Înșurubaţi strâns cadrul axului balamalei pe poziţie, pe
latura opusă, utilizând șuruburile.
193
Norme pentru instalare
Pentru a asigura o funcţionare corectă, aparatul nu trebuie
să fie expus la temperaturi mai mici de 16 °C sau mai mari
de 32 °C.
Se recomandă să se evite următoarele amplasări: bucătărie
fără aerisire, încăpere externă, seră, garaj. Pentru a
funcţiona corect, aparatul trebuie să fie instalat:
într-o încăpere uscată.
Departe de expunerea directă la soare.
Departe de temperaturi extreme (departe de cuptoare sau
de alte surse de căldură).
Când e plin, aparatul este greu și, prin urmare, trebuie să fie
plasat pe o podea stabilă și robustă.
Norme de aerisire
Împingeţi cu atenţie congelatorul în poziţia finală, până când
ajunge la distanţa corectă faţă de perete.
Când se află în poziţia finală, trebuie să se păstreze o
distanţă de 50 mm deasupra aparatului.
Dacă deasupra aparatului nu e spaţiu disponibil, va trebui să
lăsaţi o distanţă de 25 mm pe ambele laturi.
Verificaţi ca aparatul să nu fie așezat pe cablul de
alimentare.
Părţile supuse încălzirii nu trebuie să fie expuse. Dacă e
posibil, partea posterioară a aparatului trebuie să se afle
lângă perete, lăsând spaţiul indicat pentru aerisire.
Reglarea poziţiei orizontale
Aparatul trebuie să fie în poziţie orizontală; pentru a elimina
oscilaţiile:
verificaţi ca aparatul să fie vertical și ca amândouă
dispozitivele de reglare să fie în contact cu podeaua, astfel
încât compartimentul interior să fie orizontal.
Reglaţi poziţia orizontală deșurubând dispozitivul de reglare
corespunzător, situat în partea anterioară (cu ajutorul
degetelor sau cu o șurubelniţă).
Aparatul este greu. Aveţi multă grijă în timpul deplasării
aparatului.
* Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi plăcuţa cu
datele tehnice situată pe partea posterioară a congelatorului.
Specificaţiile sunt supuse modificărilor fără preaviz.
Notă:
Dacă operaţia de reversibilitate a ușilor aparatului este
realizată de către Serviciul de Asistenţă Tehnică, nu e
considerată operaţie de intervenţie în garanţie.
PERETE
194
PANOU DETAȘABIL
SUPRAFAŢA DE SPRIJIN A FRIGIDERULUI 54 CM
CUM SE SCOATE PANOUL ÎNAINTE DE A PLASA
APARATUL ÎN SPAŢIUL ÎN CARE VA FI ÎNCASTRAT
Operaţia nr. 1
Scoateţi cele 2 șuruburi de pe latura posterioară a
aparatului
Operaţia nr. 2
Ridicaţi panoul de pe latura posterioară și scoateţi-l din
punctele de fixare anterioare
Operaţia nr. 3
Scoateţi cele 10 șuruburi de pe cadrul din plastic anterior
și balamaua de metal
Operaţia nr. 4
Scoateţi balamaua și cadrul din plastic
Operaţia nr. 5
Puneţi la loc și montaţi balamaua de metal cu 2 șuruburi
șuruburi
șuruburi
șuruburi
195
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Bauknecht WVT553 W Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului