Marantec Control vario DC Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Comandă de operare Control vario
Manual pentru montare şi operare
RO
2 Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945)
2. Cuprins
Atenţie!
Pericol de accidente pentru persoane!
Urmează indicaţii de siguranţă care
trebuie respectate în mod obligatoriu
pentru evitarea accidentelor!
Atenţie!
Pericol de daune materiale!
Urmează indicaţii de siguranţă care
trebuie respectate în mod obligatoriu
pentru evitarea daunelor materiale!
Indicaţii / Sfaturi
Control
Informaţii
i
Indicaţii
1. Explicaţia simbolurilor . . . . . . . .2
2. Cuprins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. Instrucţiuni generale de
siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4. Privire de ansamblu asupra
produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.1 Conţinutul livrării . . . . . . . . . . .4
4.2 Dimensiune . . . . . . . . . . . . . . .4
5. Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.1 Racorduri de control operare
de comandă . . . . . . . . . . . . . .5
5.2 Montarea comenzii de
operare Control vario . . . . . . . .9
6. Punerea în funcţiune . . . . . . . . .9
6.1 Cablajul sistemului de
acţionare cu comandă de
operare Control vario . . . . . . . .9
6.2 Generalităţi cu privire
la comanda de operare
Control vario . . . . . . . . . . . . .11
1. Explicaţia simbolurilor
Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945) 3
3. Instrucţiuni generale de siguranţă
Pentru toţi cei interesaţi
Acest sistem de antrenare va fi montat, legat şi pus
în funcţiune numai de persoane de specialitate
calificate şi instruite!
Personal de specialitate calificat şi instruit în sensul
acestei descrieri sunt persoanele care
- cunosc prescripţiile de siguranţă şi de evitare a
accidentelor generale şi speciale,
- cunosc prescripţiile şi normele electrotehnice
corespunzătoare,
- sunt instruite în utilizarea şi întreţinerea
echipamentului de siguranţă corespunzător,
- sunt suficient instruite şi supravegheate de
specialişti în electrotehnică,
- au capacitatea de a recunoaşte pericolele care
pot fi cauzate de electricitate,
- cunosc instrucţiunile EN 12635 (Prescripţii de
instalare şi utilizare).
Garanţie
Pentru o garanţie referitoare la funcţionare şi
siguranţă trebuie respectate indicaţiile din acest
manual.
În cazul nerespectării indicaţiilor de atenţionare
pot apărea accidente şi deteriorări de bunuri.
Pentru pagube produse prin nerespectarea
instrucţiunilor producătorul nu acordă garanţie.
Pentru a preveni greşeli de montare şi deteriorări
la poartă şi la sistemul de antrenare se va proceda
obligatoriu conform instrucţiunilor de montare
cuprinse în acest manual. Produsul va fi pus în
funcţiune numai după însuşirea instrucţiunilor
cuprinse în Manualul pentru montare şi utilizare.
Manualul pentru montare şi utilizare se va preda
operatorului instalaţiei de poartă şi se va păstra de
către acesta. Manualul conţine indicaţii importante
de utilizare, verificare şi întreţinere.
Produsul a fost executat conform normelor şi
directivelor cuprinse în Declaraţia de conformitate
şi în Declaraţia producătorului. Produsul a părăsit
fabrica într-o stare tehnică ireproşabilă.
Citiţi in mod obligatoriu!
Ferestrele, uşile şi porţile acţionate prin sisteme de
antrenare vor fi verificate înainte de prima punere
în funcţiune şi cel puţin odată pe an de către un
specialist (cu confirmare în scris).
Utilizare în scopul desemnat
Comanda de operare este o extensie pentru
sistemele de acţionare.
Pe lângă indicaţiile din acest manual se vor
respecta şi instrucţiunile generale valabile de
siguranţă şi prevenirea accidentelor!
Sunt valabile condiţiile noastre de vânzare şi
livrare.
Indicaţii de montare
• Asiguraţi-vă că instalaţiile (uşile, etc.) care trebuie
conectate, se găsesc într-o stare ireproşabilă din
punct de vedere mecanic.
• Înainte de pozarea cablurilor se întrerupe
obligatoriu alimentarea cu curent electric a
sistemului de antrenare.
Să vă asiguraţi în timpul pozării cablurilor că
alimentarea cu curent electric rămâne întreruptă.
• Se vor respecta instrucţiunile de protecţie locale.
• Conductorii de reţea se vor poza separat faţă de
cei de comandă. Tensiunea de comandă este de
24 V cc.
Indicaţii pentru curăţirea sistemului de
antrenare
Pentru curăţire nu se vor folosi în nici un caz:
jet de apă direct, curăţitor de înaltă presiune,
acizi şi leşii.
4 Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945)
Conţinutul livrării
1 Comandă de operare Control vario
2 Holţşurub 4 x 35 (4x)
3 Diblu (4x)
4 Şurub de plastic 4 x 10 (4x)
5 Cheie (2x)
6 Picior carcasă comandă (4x)
7 Buton de acţionare
8 Fişă de scurtcircuitare
1
2
4
6
7
8
3
5
Set de prindere
Comandă de operare Control vario (mică)
4.1 / 3
240
146.
77
9 Accesorii pentru cablu M16 pentru cablu
plat cu 4 poli
10 Accesorii pentru cablu M20 pentru cablu
plat cu 6 poli
11 Accesorii pentru cablu M16 pentru cablu
rotund 4 - 6 mm
12 Accesorii pentru cablu M20 pentru cablu
rotund 6 - 9 mm
9
!”
!
1
4.2 Dimensiune
4. Privire de ansamblu asupra produsului
4.1 Conţinutul livrării
Comandă de operare Control vario (mare)
4.1 / 4
240
297
77
4.1 / 1
4.1 / 2
Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945) 5
Racorduri de control operare de comandă
(dacă există)
Denumire Mod / Funcţie
i
A Comutator DIP programare
Instrucţiuni
sistem de
acţionare
F1 Siguranţă 6,3 A
XB01
Barieră de lumină cu 2 fire /
barieră de lumină externă şi
buton cu impuls
5.1 / 2,
5.1 / 3
XB50
Alimentare elemente de
comandă externe 24 V DC,
max. 100 mA
5.1 / 6
XB72 Fără funcţie
XH14 Racord impuls momentan 5.1 / 6
XH89
Racord lampă de semnalizare
NO alocat cu 230 V
5.1 / 6
XN81
Fişă racord de reţea
1N~230 V
5.1 / 6
XN85A
Racord de reţea asigurat
pentru transfer motor
5.1 / 6
XN85B
Racord de reţea asigurat
pentru transfer module
EWM
5.1 / 6
XP15
Conector multi-point 6 poli /
Circuit de siguranţă sistem
de comandă
5.1 / 4
XW40A Motor MS BUS
XW40B Modul de extensie MS BUS
XW40C Display MS BUS
Atenţie!
Pericol de electrocutare:
Se va asigura ca înainte de executarea
cablajului conductorii să nu fie sub
tensiune.
Se va asigura ca în timpul executării
cablajului conductorii să rămână fără
tensiune (de ex. Blocare conectare
curent electric).
XH14
A
F1
XB72
XW40B
XW40C
XB01 XB50 XP15 XN81XN85A XN85B
XW40A
XH89
Indicaţii:
După conectarea tensiunii de reţea
sunt înregistrate automat toate
modulele de comandă şi de siguranţă
racordate.
Acest proces durează cca. 30 de
secunde.
La schimbarea unui modul, trebuie
realizată o resetare BUS.
5.1 Racorduri de control operare
de comandă
5. Montare
5.1 / 1
6 Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945)
-XB01
7170
2 1 1
TX
2
RX
-W1
2
1
-W2
2
1
12
-W1
-W2
-AP27
1
23
-Sb1
M08E004
Denumire Mod / Funcţie
1 GND 0V
2 Impuls
3 24 V
70 Racord GND ÎNCHIS
71 Racord barieră de lumină ÎNCHIS
AP27
Barieră de lumină emiţător TX,
receptor RX
RX Barieră de lumină receptor RX
TX Barieră de lumină emiţător TX
Sb1 Buton cu impuls
XB01
Bornă de conexiune element de
comandă
-X1
+
-
70 71
-XB01
7170
1
23
-S1
1
2
11
M09E045
Denumire Mod / Funcţie
XB01 Bornă de conexiune element de comandă
1 (XB01) GND 0V
2 (XB01) Impuls
3 (XB01) + 24 V DC
70 (XB01) Racord GND
71 (XB01) Racord barieră de lumină ÎNCHIS
X1 Receptor extern
70 (X1)
Racord contact normal închis liber de
potenţial
71 (X1)
Racord contact normal închis liber de
potenţial
+ (X1) + 24 V DC
- (X1) GND
S1
Barieră de lumină contact normal închis
liber de potenţial
Indicaţii:
După racordarea unei bariere de
lumină la XB01, trebuie realizată o
resetare a magistralei.
Racord XB01 (barieră de lumină externă)
5. Montare
Racord XB01 (barieră de lumină cu 2 fire)
5.1 / 2 5.1 / 3
Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945) 7
-XP15
P1 b c d e f
-XP01
-W1
WH
BN GN BK
-AP01
YE
-S1
-R1
1 2 3 4 5 6
-BP49
M09E042
Denumire Mod / Funcţie
AP01 Unitate de racordare pe o parte
R1 Rezistenţă 8K2
XP01 Regletă 6 poli
BP49 Regletă de contact ÎNCHISĂ
S1 Întrerupător cu cablu larg
XP15
Conector multi-point 6 poli /
Circuit de siguranţă sistem de comandă
BN Cablu spiralat maro
BK Cablu spiralat negru
GN Cablu spiralat verde
WH Cablu spiralat alb
YE Cablu spiralat galben
Racord regletă de contact şi circuit de
standby 8,2 kOhm
Racord OPTO 300
Denumire Tip / Funcţie
AC01 Unitate de racordare pe o parte
AC02 Extensie a doua parte a porţii
AP505 Emiţător optosenzor TX
AP509 Receptor optosenzor RX
X1 Fişă de scurtcircuitare
XP10 Racord element de siguranţă
XP15 Racord cablu spiralat
XP40A Racord contact uşă secţională
XP41 Racord întrerupător cu cablu larg
XP41A Racord întrerupător cu cablu larg
XP41B
Racord pentru circuit de standby suplimentar
XP505
Cablu de legătură la carcasă
Unitate de extensie sau emiţător
optosenzor (TX)
XP509 Receptor optosenzor (RX)
5. Montare
5.1 / 4
-XP10
P1 b
c
d e f
-XP15
-W1
1
2 3 5
P1
b
c e
TX
RX
-AP509
-AC01
-AC02
-XP41
-X1
1 2
-XP41A
1 2
-XP41B
1 2
-XP505 -XP509
-XP40A
-XP509 -XP505
-AP505
M07E028
5.1 / 5
8 Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945)
-XH14
L1
N
H1 42
-KH42
A2 A1
-XH89
H9 94
-
HH
9
4
M10E022
Denumire Mod / Funcţie
XB50
Alimentare elemente de comandă
externe 24 V DC, max. 100 mA
F0 max. 16 A
HH94 Lampă de semnalizare
KH42 Releu de timp lumină 3 min.
X0 Fişă de reţea 1N~50..60 Hz 230 V
XH14 Racord impuls momentan
XH89
Racord lampă de semnalizare NO alocat
cu tensiune joasă
XN81 Fişă racord de reţea 1N~230 V
XN85A
Racord de reţea asigurat pentru transfer
motor
XN85B
Racord de reţea asigurat pentru transfer
module EWM
L1(XH14) Tensiune locală de alimentare
N (XH14) Tensiune locală de alimentare
Racorduri sistem de comandă garaje
subterane MS BUS vario
5. Montare
5.1 / 6
-XN81
-X0
L
N
N
-W1
L
-F0
L N
PE
PE
PE
M10E022
5.1 / 7
-XN85A
N L
-XN85B
N L
N
L
N
L
M10E022
5.1 / 8
-XB50
+24V DC
GND
- +
M10E022
5.1 / 9
Racord dispozitiv de semnalizare
Ieşire releu programabilă
Racord cablu de reţea
Racord de reţea asigurat pentru transfer
Alimentarea elementelor de comandă externe
Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945) 9
Atenţie!
- Pentru a evita deteriorări ale
mecanismului de comandă:
- Respectaţi permanent prescripţiile
locale de protecţie.
- - Conductorii de reţea trebuie
obligatoriu pozaţi separat faţă
de cei de comandă.
- Pentru a menţine norma dată de
protecţie a sistemului de antrenare,
conductoarele trebuie să fie
prevăzute cu dopuri de etanşare
corespunzătoare.
Atenţie!
Pericol de electrocutare:
Se va asigura ca înainte de executarea
cablajului conductorii să nu fie sub
tensiune.
Se va asigura ca în timpul executării
cablajului conductorii să rămână fără
tensiune (de ex. Blocare conectare
curent electric).
6.1 Cablajul sistemului de
acţionare cu comandă de
operare Control vario
6. Punerea în funcţiune
• Montaţi comanda de operare Control vario pe
partea antrenării.
• Se deschide cu un burghiu spiral străpungerea
prevazută.
• Se închide străpungerea cu înşurubarea potrivită.
Mărirea numărului de izolatori de trecere
pentru cabluri
Mărirea numărului de izolatori de trecere pentru
cabluri este necesară doar dacă vor fi conectate
sisteme suplimentare la comanda de operare.
5.2 Montarea comenzii de
operare Control vario
5. Montare
5.2 / 1
5.2 / 2
10 Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945)
Indicaţii:
Şuruburile nu trebuie demontate
pentru a deschide capacul carcasei.
• Închideţi capacul carcasei.
• Introduceţi toate cele patru şuruburi în capacul
carcasei.
• Se fixează capacul carcasei.
Atenţie!
- Pentru a evita deteriorarea cablajului
trebuie avut grijă ca la închiderea
capacului să nu fie prinse cablurile.
- Pentru a menţine norma dată de
protecţie a sistemului de antrenare,
- deschiderile trebuie să fie
prevăzute cu dopurile de etanşare
corespunzătoare,
- - cablurile trebuie să fie aşezate
corect în izolatoarele de trecere,
- - trecerile pentru cabluri trebuie să
stea corect în unitatea de comandă.
6. Punerea în funcţiune
6.1 / 2
Slăbiţi toate cele patru şuruburi din capacul
carcasei.
• Înlăturaţi toate cele patru şuruburi din capacul
carcasei.
• Deschideţi capacul carcasei printr-o parte.
6.1 / 1
Manual pentru montare şi operare, Comandă de operare Control vario RO (#96945) 11
6. Punerea în funcţiune
Elemente de deservire
Denumire
Mod / Funcţie
i
A Indicaţie carusel
Instrucţiuni
sistem de
acţionare
B
Tasta DESCHIS (+)
(de ex. pentru deplasarea
porţii spre poziţia DESCHIS sau
pentru a mări parametrii în
modul Programare)
-
C
Tasta ÎNCHIS (-)
(de ex. pentru deplasarea
porţii spre poziţia ÎNCHIS sau
pentru a reduce parametrii în
modul Programare)
-
D
Tasta STOP (P)
(de ex. pentru schimbarea în
modul Programare sau la
memorarea parametrilor)
-
E
Tasta poziţie intermediară
DESCHIS
(de ex. pentru deplasarea
porţii spre poziţia intermediară
DESCHIS sau închiderea ei din
poziţia intermediară DESCHIS)
-
F
Buton cu cheie
0 = Încheiat
I = Comanda de operare
Control vario gata de
funcţionare
II = Tastatura dezactivată
-
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
B
A
D
E
F
C
6.2 Generalităţi cu privire la
comanda de operare
Control vario
Informaţii:
Programarea este prezentată în
instrucţiunile sistemului de acţionare.
i
6.2 / 1
Română Instrucţiuni originale. Protejat prin legea dreptului de autor.
Reproducerea, chiar parţială, numai cu acordul nostru.
Ne păstrăm rezerva pentru modificări care servesc progresului tehnic.
Data: 11.2011
#96945
1 - RO 360328 - M - 0.5 - 1010
96945
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Marantec Control vario DC Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului