Sony CDX-GT570UI Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
CDX-GT574UI
CDX-GT570UI
Fabricat în Thailanda
© 2012 Sony Corporation
Radio FM/ MW/ LW
- Player CD
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO),
citiţi pagina 4.
RO
2
Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi
această unitate în bordul maşini. Pentru
instalare şi conexiuni citiţi manualul de
instrucţiuni furnizat.
ZAPPIN şi Quick-BrowZer sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Windows Media este marcă de comerţ sau marcă
de comerţ înregistrată a Microsoft Corporation
din Statele Unite şi /sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft
Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor
tehnologii în afara acestui produs este interzisă,
fără a deţine licenţă Microsoft.
Avertisment pentru cazul în care
cheia de contact a maşinii dvs. nu
are poziţia ACC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de
oprire automată, pagina 18). Aparatul se va
opri complet, în mod automat, după perioada
de timp stabilită, evitându-se consumul de
energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi
maşina, până ce afi şajul se stinge.
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată
în documentele separate pentru service sau
garanţie.
Specifi caţii pentru dioda laser
• Durata emisiei : continuă
• Ieşire laser : mai puţin de 53.3 μW
(această valoare este măsurată la o distanţă de
200 mm de la suprafaţa lentilei obiectivului
pe un bloc optic de citire cu apertură de
7 mm)
iPhone, iPod, iPod clasic, iPod nano şi iPod
touch sunt mărci de comerţ ale Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Android este marcă de comerţ a Google Inc.
Folosirea acestei mărci de comerţ este supusă
restricţiilor Google Permissions.
3
Cuprins
Punerea în funcţiune ...................4
Anularea modului DEMO ..............................4
Potrivirea ceasului ..........................................4
Detaşarea panoului frontal .............................4
Amplasarea butoanelor...............5
Unitatea de bază ........................................5
Radio .............................................6
Stocarea în memoria aparatului şi recepţia
posturilor de radio .......................................6
RDS ...........................................................7
CD .................................................9
Redarea unui disc ..........................................9
Dispozitive USB ...........................9
Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB .....9
iPod .............................................10
Redarea de la iPod .......................................10
Acţionarea directă a unui iPod
Acţionarea de către pasageri...................11
Aplicaţia App Remote ...............12
Comanda reciprocă a muzicii la folosirea
telefonului iPhone ....................................12
Căutarea şi redarea pistelor .....13
Redarea pistelor în diverse moduri ..............13
Căutarea unei piste după denumirea acesteia
– Quick-BrowZer™ ..................................14
Căutarea unei piste prin ascultarea unor
pasaje ale pistelor – ZAPPIN™ ................15
Reglaje de sunet şi Meniul de
confi gurare ................................15
Funcţii speciale de sunet - Motor de sunet
avansat ......................................................15
Ajustarea elementelor de confi gurare ..........18
Utilizarea echipamentelor
opţionale .....................................20
Echipamente audio auxiliare ........................20
Informaţii suplimentare .............21
Măsuri de precauţie ......................................21
Întreţinere .....................................................22
Specifi caţii ....................................................23
Soluţionarea problemelor .............................23
Afi şaje de eroare/ Mesaje .............................25
Instalare / Conexiuni .................27
Măsuri de precauţie ......................................27
1 Lista părţilor ...........................................27
2 Exemple de conectare ............................28
Echipament folosit în ilustraţii
(nu este furnizat) .......................................28
3 Diagrama conexiunilor ...........................29
Măsuri de precauţie ......................................32
Ajustarea unghiului de montare ............32
4 Detaşarea ramei de protecţie şi a ramei
de montaj .................................................32
5 Exemplu de montare ..............................33
6 Detaşarea şi ataşarea panoului frontal ....33
Pentru detaşare ......................................33
Pentru ataşare ........................................33
7 Înlocuirea siguranţei ...............................34
Avertizare pentru cazul în care cheia de
contact a maşinii dvs. nu are poziţia ACC 34
8 Diagrama conexiunilor de alimentare ....35
4
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative
ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi butonul (MENU), rotiţi
butonul de comandă până ce apare
indicaţia “DISPLAY”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce apare indicaţia “DEMO”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege “DEMO-OFF”, apoi apăsaţi-l.
Confi gurarea se încheie.
4 Apăsaţi (BACK) de două ori.
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/
recepţie.
Indicaţia ceasului este în format digital de 24
de ore.
1 Apăsaţi butonul (MENU), rotiţi
butonul de comandă până ce apare
indicaţia “GENERAL”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă, până ce
apare mesajul “CLOCK-ADJ“, apoi
apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Rotiţi butonul de comandă, pentru a
potrivi ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi
butonul (SEEK) -/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi
butonul (MENU).
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul
porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL).
Potrivirea ceasului
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat,
pentru a preveni furtul.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF) 1.
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi butonul de eliberare a
panoului frontal 2, apoi detaşaţi
acest panou trâgându-l spre dvs.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF
fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă
de avertizare timp de câteva secunde. Alarma
se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat
este utilizat.
Notă
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură
ridicată sau umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în
maşina parcată sau pe bord, ori în partea din
spate a maşinii.
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
Plasaţi orifi ciul A al panoului frontal pe axul
B al aparatului, aşa cum este ilustrat, apoi
împingeţi uşor partea stângă spre interior până
ce se aude un clic.
Punerea în funcţiune
5
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni despre
amplasarea butoanelor şi operaţiile de bază.
1 Buton SOURCE / OFF*
1
Apăsaţi acest buton pentru a porni
alimentarea/ a schimba sursa de semnal
(Radio/ CD/ AUX/ USB).
Apăsaţi în mod repetat pentru a comuta
către altă sursă.
Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea.
Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult
pentru a opri alimentarea şi pentru a opri
afi şajul.
2 Butoane SEEK –/+
Radio :
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod
manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD / USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a
omite mai multe piste succesive (apăsaţi,
apoi apăsaţi încă odată în timp de 2 secunde
şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula rapid
înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
App Remote*
2
:
Pentru a omite piste (apăsaţi).
3 Buton ZAP pag. 15
Pentru a se trece în modul ZAPPIN
TM
.
4 Buton de comandă/ ENTER / MENU /
APP pag. 12, 18
• Rotiţi pentru a regla volumul sonor;
Apăsaţi pentru a intra în modul reglaj;
Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 2
secunde pentru a stabili App Remote.
• După ce apăsaţi (SOURCE/OFF), rotiţi şi
apoi apăsaţi pentru a schimba sursa.
5 Senzor pentru telecomandă
6 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus),
începe redarea.
7 Fereastra de afi şare
8 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
9 Mufa USB pag. 9, 10
0 Butonul
(BACK)/MODE pag. 6, 11,
Apăsaţi pentru a reveni la interfaţa
precedentă; selectaţi banda de frecvenţe
radio (FM/MW/LW).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a accesa
/ părăsi modul de comandă de către
pasageri.
qa Buton de eliberare a panoului
frontal pag. 4
qs Butonul
(căutare) pag. 14
Pentru a intra în modul de căutare rapidă
Quick-BrowZer™ (CD/USB).
6
qd Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul
emisiunii) pag. 7
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a
selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
qf Butoane numerotate
Radio :
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD / USB :
(1)/(2) : ALBUM V/v (în timpul redării
unui fi şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume (apăsaţi);
pentru a omite în mod continuu
albume (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(3) :
(Repeat)*
3
pag. 13
(4) : SHUF pag. 13
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi
încă o dată pentru a relua redarea.
App Remote*
2
:
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare.
Apăsaţi încă o dată pentru a relua
redarea.
qg DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare)
pag. 7, 9, 10, 11
Pentru schimbarea elementelor afi şate
(apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor
afi şate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qh Mufa de intrare AUX pag. 20
*
1
Dacă legătura App Remote cu telefonul
iPhone a fost stabilită, numele aplicaţiei
apare pe afi şaj atunci când selectaţi sursa.
*
2
Când este stabilită legătura App Remote
cu telefonul iPhone. În funcţie de aplicaţie,
este posibil ca anumite operaţii să nu fi e
disponibile.
*
3
Acest buton are un punct tactil.
Radio
Stocarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de
conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM
pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita
accidentele.
Stocarea automată în memorie
– BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF)
până ce este afi şată indicaţia
“TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod
repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre
FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi , rotiţi butonul de comandă
până ce este afi şată indicaţia “GEN-
RAL”, apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şată indicaţia “BTM“, apoi
apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în
ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane
numerice.
Observaţie
• Alternativ, puteţi să apăsaţi (SOURCE/OFF),
şi să rotiţi butonul de comandă pentru a
alege ”TUNER”, iar apoi să îl apăsaţi pentru
a alege sursa.
Stocarea manuală în memorie
1 În timp ce recepţionaţi un post pe
care doriţi să îl stocaţi în memorie,
apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre
butoanele numerice (între (1) şi (6))
până ce este afi şată indicaţia “MEM”.
7
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul
de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul
propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală,
care nu se aude.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile
toate funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile,
în cazul în care semnalul radio este prea slab
sau dacă postul recepţionat nu transmite date
RDS.
Pentru a schimba elementele afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Recepţionarea unui post stocat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, apoi
apăsaţi un buton numeric (de la (1)
la (6)).
Acordul automat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi
apăsaţi (SEEK) –/+ pentru a căuta un
post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când
aparatul detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului
dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+
pentru a localiza cu aproximaţie frecvenţa,
apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK)
–/+ pentru a realiza acordul fi n (reglaj
manual).
RDS
Reglaje pentru AF (Frecvenţe
alternative) şi TA (Anunţuri
despre trafi c)
Facilitatea AF face ca recepţia să revină în mod
continuu la postul de radio cu semnalul cel
mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
informaţii curente, legate de circulaţie sau
programele legate de trafi c (TP) dacă acestea
sunt recepţionate.
1 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până
ce apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF-ON
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON
a activa TA şi a dezactiva AF.
AF, TA-ON
a activa atât AF, cât şi TA.
AF,
TA-OFF
a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Stocarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele
AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate
numai posturile RDS având aceleaşi reglaje AF/
TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod
manual, puteţi prestabili atât posturi RDS, cât şi
non-RDS cu reglajele AF/TA corespunzătoare
ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de
radio cu BTM sau în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor
întrerupe automat semnalul transmis de sursa
curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui
anunţ legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în
memorie, fi ind aplicat şi următoarelor mesaje
de acest tip, independent de nivelul folosit în
mod curent pentru volumul sonorului.
8
Pentru a asculta în continuare un
program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite
din fabrică pentru acest aparat restricţionează
recepţia la o anumită regiune, astfel încât nu se
va comuta pe un alt post regional cu o frecvenţă
mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post
regional, alegeţi opţiunea “REG-OFF” la
confi gurare, în timpul recepţiei FM (pag. 18).
Notă
• Această funcţie nu acţionează în Marea
Britanie şi în
alte zone.
Funcţia de legătură locală
(numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post
din regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton
numeric acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM,
apăsaţi un buton numerotat (între (1)
şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat
al unui post local, într-un interval de 5
secunde.
Repetaţi această procedură până ce este
recepţionat un post local.
Alegerea PTY (Tipuri de program)
Folosiţi PTY pentru afi şarea sau căutarea tipului
de program dorit.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA)
(PTY) în timp ce recepţionaţi un post
FM.
Denumirea tipului curent de program apare
dacă postul transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare tipul de program dorit, apoi
apăsaţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care
emite respectivul tip de program.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIRS (noutăţi în
afaceri), INFO (informaţii), SPORT (sport),
EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA
(teatru), CULTURE (programe culturale),
SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP
M (muzică pop), ROCK M (muzică rock),
EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică
de divertisment), CLASSICS (muzică clasică),
OTHER M (alt gen de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN
(programe pentru copii), SOCIAL A (programe
sociale), RELIGION (programe religioase),
PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL
(turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ
(muzică jazz), COUNTRY (muzică country),
NATION M (muzică populară), OLDIES
(melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Notă
• Este posibil să recepţionaţi un tip de program
diferit de acela pe care l-aţi ales.
Reglajul CT (temporal)
Datele CT recepţionate de la transmisia RDS
vor regla ceasul.
1 Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajului
(pag. 18).
Notă
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar
dacă este recepţionat un post RDS.
9
CD
Acest aparat poate reda discuri tip CD-DA (care
să conţină şi CD TEXT) şi CD-R / CD-RW (cu
şiere MP3/WMA/AAC – pag. 21).
1 Introduceţi discul (cu eticheta
orientată în sus).
Redarea începe automat.
Pentru a scoate discul din aparat, apăsaţi butonul
Z.
Notă
• Când scoateţi sau introduceţi discul în aprat,
aveţi grijă ca toate dispozitivele USB să fi e
deconectate pentru a evita deteriorarea
discului.
• Standardul de codare-decodare este MP3
(.mp3), WMA (.wma) şi AAC (.m4a).
Pentru a schimba elementele
afi şate,
Apăsaţi (DSPL).
Elementele afi şate diferă în funcţie de tipul
discului, de formatul de înregistrare şi de
reglaje.
Redarea unui disc
Dispozitive USB
• Pot fi utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa
Mass Storage) compatibile cu standardul
USB.
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă
a datelor de pe dispozitivul USB.
• Pot fi utilizate dispozitive MSC (Clasa
Mass Storage) tip Android™ compatibile cu
standardul USB.
În funcţie de telefonul Android este necesară
alegerea modului MSC de conectare USB.
Note
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi
motorul. În funcţie de acest dispozitiv, pot
apărea disfuncţionalităţi sau deteriorări ale
acestuia dacă este cuplat înainte de pornirea
motorului.
• Standardul de codare-decodare este MP3
(.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) şi AAC
(.mp4).
• Pentru detalii legate de compatibilitatea
dispozitivului dvs. USB, vizitaţi adresa de
internet de mai jos :
R
Redarea pieselor de pe un
dispozitiv USB
1 Deschideţi capacul mufei USB, apoi
conectaţi dispozitivul USB la mufa
respectivă.
Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care
dispozitivul USB este deja conectat, apăsaţi în
mod repetat butonul (SOURCE/OFF) până ce
este afi şată indicaţia “USB“.
Site de asistenţă
http://support.sony-europe.com
10
Pentru a opri redarea, apăsaţi şi menţineţi apăsat
timp de 1 secundă butonul (SOURCE/OFF).
Pentru a decupla dispozitivul USB, opriţi
redarea materialului de pe acesta, apoi detaşaţi
dispozitivul.
Note
• Nu folosiţi dispozitive USB prea mari sau prea
grele, care pot cădea datorită vibraţiilor sau
pot cauza o întrerupere a conexiunii.
• Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării de
pe un dispozitiv USB, deoarece datele se pot
deteriora.
Modifi carea elementelor afi şajului
Apăsaţi (DSPL).
Elementele ce apar pe afi şaj pot diferi în funcţie
de dispozitivul USB, de formatul de înregistrare
şi de reglaje.
Note
• Numărul maxim de piste este de 10.000:
• În funcţie de cantitatea de date conţinută,
este posibil să treacă mai mult timp până la
începerea redării.
• În cursul redării sau a rulării rapide înainte
/ înapoi a fi şierelor tip MP3/ WMA/ AAC cu
viteză de transfer variabilă (VBR), durata
de redare scursă este posibil să nu fi e corect
afi şată.
• Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri
de fi şiere MP3/WMA/AAC :
– cu compresie cu pierderi reduse (lossless)
– protejate la copiere.
– fi şiere DRM (Gestionarea digitală a
drepturilor).
– fi şiere audio multicanal..
iPod
În acest manual de instrucţiuni, termenul de
“iPod” este folosit în general pentru funcţiile
iPod ale unui iPod şi ale unui iPhone, cu
excepţia cazurilor în care este altfel specifi cat
în text sau în ilustraţii.
Pentru detalii legate de compatibilitatea cu
iPod-ul dvs., citiţi secţiunea “Despre iPod” de
la pagina 22 sau vizitaţi adresa de internet de
mai jos :
Site de asistenţă tehnică
http://support.sony-europe.com
Înainte de a conecta un iPod, reduceţi volumul
sonor al acestui aparat.
1 Deschideţi capacul mufei USB,
conectaţi dispozitivul iPod la
terminalul USB prin intermediul
cablului USB cu conector pentru iPod
(nu este furnizat)*.
* Vă recomandăm să folosiţi cablul USB tip
RC-100IP.
Începe automat redarea pistelor de la iPod
din punctul unde s-a oprit anterior.
Dacă este deja conectat un iPod, pentru a
porni redarea, apăsaţi de mai multe ori butonul
(SOURCE/OFF), până ce apare indicaţia
“USB” (Pe afi şaj apare indicaţia “IPD” când
dispozitivul iPod este recunoscut).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SOURCE/
OFF) timp de 1 secundă pentru a opri redarea.
Detaşaţi iPod-ul după ce opriţi redarea de la
acesta.
Redarea de la iPod
11
Precauţii relativ la iPhone
Când conectaţi un iPhone prin intermediul USB,
volumul sonor al telefonului va fi reglat chiar
de către iPhone nu de la unitate. Pentru a evita
creşterea bruscă a volumului după efectuarea
unui apel, nu măriţi volumul acestui aparat în
cursul unei convorbiri telefonice.
Notă
• Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării
de la iPod, deoarece se pot deteriora datele.
Observaţie
• iPod-ul se va reîncărca când unitatea este
pornită.
Modul reluare
Când iPod-ul este conectat la conectorul de
cuplare, modul acestui aparat se modifi că,
acesta trecând la reluarea redării, în modul
stabilit la iPod.
În modul reluarea redării, nu vor funcţiona
butoanele următoare :
(3) (
)
(4) (SHUF)
Schimbarea elementelor afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Notă
Anumite litere stocate în memoria iPod-ului
este posibil să nu fi e corect afi şate.
Omiterea albumelor, fi şierelor
podcast, genurilor muzicale,
listelor de redare şi artiştilor
Pentru Acţionaţi astfel
a omite
Apăsaţi (1)/ (2) (ALBUM
V/v) [apăsaţi o dată pentru
ecare]
a omite
în mod
continuu
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
(1)/ (2) (ALBUM V/v)
[menţineţi apăsat pentru a
ajunge în punctul dorit]
Acţionarea directă a unui
iPod – Acţionarea de către
pasageri
Puteţi acţiona un iPod conectat direct la
conectorul de cuplare.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(MODE) în cursul redării.
Este afi şat mesajul “MODE IPOD” şi veţi
putea acţiona direct iPod-ul.
Pentru a părăsi modul de acţionare de
către pasageri
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MODE).
Apare indicaţia “MODE AUDIO”, iar acţionarea
directă a iPod-ului nu este posibilă.
Notă
• Volumul poate fi reglat numai de la această
unitate.
12
Pentru iPhone, este necesară preluarea aplicaţiei
„App Remote” (aplicaţie pentru comandă) de la
App Store
SM
.
Dacă aplicaţia este preluată la iPhone care
este cuplat la această unitate, sunt disponibile
următoarele facilităţi :
– acţionarea unităţii pentru lansarea şi comanda
aplicaţiilor compatibile la iPhone,
– acţionarea iPhone-ului cu o singură atingere
de deget pentru a acţiona sursa de semnal a
unităţii,
– afi şarea informaţiilor detaliate legate de sursa
de semnal (titlul melodiei, numele artistului,
albumul etc.) la iPhone.
Operaţiile disponibile diferă în funcţie de
aplicaţie. Pentru detalii legate de aplicaţiile
disponibile consultaţi site-ul de asistenţă pentru
clienţi la adresa :
http://support.sony-europe.com/
Note
• Pentru propria dvs. siguranţă, respectaţi
legile si reglementările locale privind trafi cul
şi nu acţionaţi echipamentul sau aplicaţiile în
timp ce conduceţi un autovehicul.
Aplicaţia “App Remote” este disponibilă
numai pentru echipamentele iPhone care au
instalat iOS5.
Comanda reciprocă
a muzicii la folosirea
telefonului iPhone
1 Conectaţi iPhone la portul USB prin
intermediul unui cablu USB pentru
iPhone*.
* Se recomandă cablul de conexiune tip RC-
100IP USB pentru iPhone.
2 Lansaţi aplicaţia „App Remote”.
Aplicaţia App Remote
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult
de 2 secunde butonul (MENU) (APP)
de la unitate.
Conectarea la iPhone este iniţiată.
Când este stabilită conexiunea, la iPhone
apare denumirea aplicaţiei când este selectată
o sursă şi anumite operaţii de redare devin
disponibile pentru aplicaţie. (Operaţiile
disponibile diferă în funcţie de aplicaţie.)
În mod similar, anumite operaţii de redare
pot fi comandate de la iPhone. Pentru detalii
legate comanda de la iPhone, consultaţi
documentaţia de asistenţă help a aplicaţiei.
Observaţie
• Puteţi să apăsaţi (MENU), să rotiţi butonul
de comandă pentru a selecta „APP REM”,
apoi să îl apăsaţi pentru a stabili conexiunea.
Apoi apăsaţi (SOURCE/OFF) pentru a selecta
sursa.
Pentru a pune capăt conexiunii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MENU).
13
Puteţi asculta pistele fi e în mod repetat (Redare
repetitivă), fi e în ordine aleatorie (Redare
aleatorie).
Modurile de redare disponibile diferă în funcţie
de sursa de sunet selectată.
1 Pe durata redării, apăsaţi în mod
repetat (3) ( ) sau (4) (SHUF) până
ce este afi şat modul de redare dorit.
Poate dura mai mult timp până ce începe
redarea în modul selectat.
Redarea repetitivă
Alegeţi Pentru a reda
TRACK
în mod repetat o pistă.
ALBUM
în mod repetat un album.
PODCAST*
1
în mod repetat un fi şier
podcast.
ARTIST*
1
în mod repetat creaţiile
unui artist.
PLAYLIST*
1
în mod repetat lista de
redare.
GENRE*
1
în mod repetat melodiile
de genul ales.
OFF
pistele în ordinea obişnuită
(Redare obişnuită)
Redarea pistelor în diverse
moduri
Căutarea şi redarea pistelor
*
1
Numai iPod.
*
2
Numai CD.
*
3
Numai USB şi iPod.
Redarea aleatorie
Alegeţi Pentru a reda
SHUF ALBUM
în mod aleatoriu un
album
SHUF DISC*
2
în mod aleatoriu un
disc.
SHUF
PODCAST*
1
în mod aleatoriu fi şiere
podcast.
SHUF ARTIST*
1
în mod aleatoriu creaţiile
unui artist.
SHUF
PLAYLIST*
1
în mod aleatoriu lista de
redare.
SHUF GENRE*
1
în mod aleatoriu
melodiile de genul ales.
SHUF DEVICE*
3
în mod aleatoriu conţi-
nutul dispozitivelor.
SHUF OFF
pistele în ordinea
obişnuită (Redare
obişnuită)
14
Puteţi căuta cu uşurinţă, după categorie, o pistă
de pe CD sau de pe un dispozitiv USB.
1 Apăsaţi (BROWSE)*.
Aparatul trece în modul de căutare Quick-
BrowZer şi este afi şată lista de categorii de
căutare.
Când apare lista pistelor, apăsaţi de mai multe
ori (BACK) până ce este afi şată categoria
dorită.
* În timpul redării, apăsaţi mai mult de 2
secunde butonul
(BROWSE) pentru a
reveni direct la începutul listei de categorii
(numai în cazul USB).
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege categoria dorită, apoi apăsaţi-l
pentru a confi rma alegerea.
3 Repetaţi pasul 2 până alegeţi pista
dorită.
Va începe redarea.
Pentru a părăsi modul Quick-BrowZer,
apăsaţi
(BROWSE).
Notă
• După ce intraţi în modul de căutare Quick-
BrowZer, reglajele pentru redarea repetitivă
şi pentru cea aleatorie sunt anulate.
Căutarea omiţând elemente
– Modul Jump (Salt)
Când într-o categorie sunt mai multe elemente,
îl puteţi căuta rapid pe cel care vă interesează.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-
BrowZer.
Va apărea următoarea interfaţă.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul afl at în apropierea
celui care vă interesează.
Omiterea se va face în trepte de aproximativ
10 % din numărul total de elemente.
Căutarea unei piste după
denumirea acesteia
– Quick-BrowZer
TM
3 Apăsaţi (MENU).
Interfaţa revine la modul Quick-BrowZer şi
este afi şat elementul selectat.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul dorit şi apăsaţi-l.
Dacă elementul selectat este o pistă, redarea
începe.
Pentru a renunţa la modul Jump (Salt), apăsaţi
butonul
(BACK) sau pe cel (SEEK) –.
Căutarea după ordinea
alfabetică
– Căutare alfabetică
Când este conectat un iPod la această unitate,
puteţi căuta alfabetic elementul dorit.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-
BrowZer).
2 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta prima literă a elementului
dorit, apoi apăsaţi-l pentru a confi rma
alegerea.
Este afi şată lista elementelor a căror denumire
începe cu litera aleasă, prezentate în ordine
alfabetică.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta elementul dorit, apoi
apăsaţi-l.
În cazul în care elementul selectat este o pistă,
începe redarea.
Pentru a renunţa la căutarea alfabetică, apăsaţi
(BACK) sau (SEEK) –.
Note
• În cazul căutării alfabetice, vor fi omise
simbolurile sau articolele (un, o) afl ate
înaintea denumirii elementului respectiv.
• În funcţie de elementul căutat care a fost
selectat, este posibil să fi e disponibil numai
modul Jump (Salt).
• În funcţie de numărul de piste, căutarea
alfabetică poate dura mai mult timp.
15
Apelând la redarea succesivă a unor scurte
pasaje din fi ecare pistă de pe CD sau de pe
dispozitivul USB, puteţi căuta o anumită pistă
pe care doriţi să o ascultaţi.
Modul ZAPPIN este adecvat pentru căutarea
unei piste în modul aleatoriu sau în cel de redare
aleatorie repetitivă.
1 Apăsaţi (ZAP) în cursul redării.
Redarea începe cu un pasaj din următoarea
pistă. Puteţi selecta durata redării (pag. 18).
Pistă
Apăsarea
butonului
(ZAP)
Secvenţa redată din fi ecare
pistă, în modul ZAPPIN.
2 Apăsaţi (MENU) (ZAP) când se ajun-
ge la redarea pistei dorite.
Se revine la redarea în mod obişnuit a pistei
selectate, de la început.
Apăsarea butonului
(BACK) va confi rma
totodată pista de redat.
Observaţii
• Apăsaţi (SEEK) –/+ în modul ZAPPIN pentru
a omite o pistă.
• Apăsaţi (1) / (2) (ALBUM v/V) în modul
ZAPPIN pentru a omite un album.
Căutarea unei piste prin
ascultarea unor pasaje ale
pistelor
ZAPPIN™
Reglaje de sunet şi
Meniul de confi gurare
Funcţii speciale de sunet
– Motor de sunet avansat
Funcţia Motor de sunet avansat creează o
atmosferă sonoră ideală pentru interiorul
autovehiculului printr-o procesare digitală a
sunetului.
Selectarea calităţii sunetului
– Presetare EQ7
Puteţi selecta una dintre cele 7 curbe ale
egalizorului (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM sau
Dezactivat).
1 Apăsaţi (MENU) în timpul recepţiei/
redării şi rotiţi butonul de comandă
până ce este afi şată indicaţia
“SOUND”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “EQ7 PRESET”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare curba dorită a egalizorului,
apoi apăsaţi acest buton.
4 Apăsaţi (BACK) de două ori.
Pentru a renunţa la curba egalizorului, selectaţi
“OFF” la pasul 3.
Observaţie
• Varianta stabilită pentru curba egalizorului
poate fi memorată pentru fi ecare sursă în
parte.
Personalizarea curbei
egalizorului – Reglaje EQ7
Funcţiile “CUSTOM“ şi “EQ7“ vă permit să
realizaţi propria dvs. curbă de egalizare.
1 După ce aţi selectat o sursă, apăsaţi
(MENU) şi rotiţi butonul de comandă
până ce este afi şată indicaţia
“SOUND”, apoi apăsaţi-l.
16
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “EQ7 SETTING”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “BASE”, apoi apăsaţi
acest buton.
Puteţi selecta una dintre curbele egalizorului
ca bază pentru personalizările ulterioare.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta curba egalizorului, apoi
apăsaţi acest buton.
5 Stabilirea curbei egalizorului.
1 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta domeniul de frecvenţe, apoi
apăsaţi-l.
BANDA 1: 63 Hz
BANDA 2: 160 Hz
BANDA 3: 400 Hz
BANDA 4: 1 kHz
BANDA 5: 2,5 kHz
BANDA 6: 6,3 kHz
BANDA 7: 16,0 kHz
2 Rotiţi butonul de comandă pentru
a ajusta nivelul volumului, apoi
apăsaţi-l.
Volumul poate fi reglat în trepte de 1 dB,
de la - 6 dB la + 6 dB.
Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a ajusta alte
domenii de frecvenţă.
6 Apăsaţi (BACK) pentru a reveni la
interfaţa precedentă.
Curba egalizorului este stocată în memorie
corespunzător indicaţiei “CUSTOM”.
Optimizarea sunetului prin
aliniere temporală
– Poziţia de audiţie
Unitatea poate simula o atmosferă sonoră
naturală decalând sunetele emise de fi ecare
boxă, în funcţie de poziţia acestora.
Opţiunile pentru “POSITION” sunt indicate
mai jos :
Front L ( 1 ) : boxa
frontală din stânga
Front R ( 2 ) : boxa
frontală din dreapta
Front ( 3 ) : boxa frontală
din centru
ALL ( 4 ) : boxa din
centrul maşinii
OFF : nici o poziţie stabilită
Puteţi stabili totodată poziţia aproximativă a
subwoofer-ului din lista poziţiilor dacă :
– pentru ieşirea audio este stabilită varianta
“SUB-OUT” (pag. 18),
– poziţia de audiţie este “OFF”.
Opţiunile pentru “SET SW POS” sunt indicate
mai jos :
NEAR ( A ) : aproape
NORMAL ( B ) : normal
FAR ( C ) : departe
1 Apăsaţi (MENU) în timpul recepţiei/
redării şi rotiţi butonul de comandă
până ce este afi şată indicaţia
“SOUND”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “POSITION”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “SET F/R POS”, apoi
apăsaţi-l.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta una dintre variantele “FRONT
L”, “FRONT R”, “FRONT” sau “ALL”,
apoi apăsaţi-l.
5 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “SET SW POS”, apoi
apăsaţi-l.
6 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta pentru poziţia subwoofer-
ului una dintre variantele “NEAR”,
“NORMAL” sau “FAR”, apoi apăsaţi-l.
17
7 Apăsaţi (BACK) pentru a reveni la
interfaţa precedentă.
Pentru a renunţa la lista poziţiilor, selectaţi
“OFF” la pasul 4.
Ajustarea poziţiei de audiţie
Puteţi ajusta fi n poziţia de audiţie.
1 Apăsaţi (MENU) în timpul recepţiei/
redării şi rotiţi butonul de comandă
până ce este afi şată indicaţia
“SOUND”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “POSITION”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “ADJ POSITION”,
apoi apăsaţi-l.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
stabili poziţia dorită de audiţie, apoi
apăsaţi acest buton.
Domeniul de reglaj : “+3” – “CENTER” –
“-3”.
5 Apăsaţi (BACK) pentru a reveni la
interfaţa precedentă.
DM+ avansat
Facilitatea DM+ avansat ameliorează compresia
digitală a sunetului recuperând frecvenţele înalte
pierdute în cursul procesului de compresie.
1 Apăsaţi (MENU) în timpul redării şi
rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şată indicaţia “SOUND”, apoi
apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “DM+”, apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta “ON”, apoi apăsaţi acest
buton.
4 Apăsaţi (BACK) pentru a reveni la
interfaţa precedentă.
Observaţie
• Reglajul stabilit pentru DM+ poate fi reţinut
pentru fi ecare sursă în parte.
Utilizarea ca subwoofer a
boxelor din partea din spate
– Intensifi care başi spate
Facilitatea de intensifi care a başilor din partea
din spate va determina intensifi carea sunetelor
cu frecvenţe joase aplicând reglajul fi ltru trece
jos (pag. 19) pentru boxele din partea din spate
a vehiculului. Această funcţie permite boxelor
din spate să funcţioneze ca subwoofer dacă nu
este conectată o boxă de acest tip.
1 Apăsaţi (MENU) în timpul recepţiei/
redării şi rotiţi butonul de comandă
până ce este afi şată indicaţia
“SOUND”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce apare indicaţia “RB ENH”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “RBE MODE”, apoi
apăsaţi-l.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta una dintre variantele “1”, “2”
sau “3”, apoi apăsaţi acest buton.
5 Apăsaţi (BACK) pentru a reveni la
interfaţa precedentă.
Utilizarea unui subwoofer
fără amplifi cator de putere
– Conectarea directă a
subwooferului
Puteţi utiliza un subwoofer fără amplifi cator
de putere atunci când este conectat la cablul
difuzoarelor spate.
Notă
• Aveţi grijă să conectaţi un subwoofer de 4 + 8
ohmi la unul dintre cablurile difuzoarelor din
spate. Nu conectaţi un difuzor la celălalt cablu
de din spate.
1 Apăsaţi (MENU) în timpul recepţiei/
redării şi rotiţi butonul de comandă
până ce este afi şată indicaţia
“SOUND”, apoi apăsaţi-l.
18
Ajustarea elementelor de
confi gurare
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “SW DIREC”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “SW MODE”, apoi
apăsaţi-l.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta una dintre variantele “1”, “2”
sau “3”, apoi apăsaţi acest buton.
5 Apăsaţi (BACK) pentru a reveni la
interfaţa precedentă.
Vedeţi pagina 19 pentru detalii referitoare la
faza, poziţia, fi ltrele de tăiere de frecvenţă şi
pantă, etc.
1 Apăsaţi (MENU), rotiţi butonul de
comandă până ce este apare categoria
dorită, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a fi
afi şat elementul dorit, apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege valoarea dorită, apoi apăsaţi-l*.
Reglajul este defi nitivat.
4 Apăsaţi (BACK) pentru a reveni la
interfaţa precedentă.
* Pasul 4 nu este necesar pentru reglajele CLOCK-
ADJ şi BTM,.
În funcţie de sursă şi de reglaje, pot fi ajustate
următoarele elemente :
GENERALE
CLOCK ADJ (Potrivirea ceasului) (pag. 4)
CAUT ALM*
1
(Alarmă de atenţionare)
Activează alarma de atenţionare : “ON”,
“OFF” (pag. 4).
BEEP (Semnal sonor)
Activează semnalul sonor “ON” şi “OFF”.
AUTO OFF (Oprire automată)
Oprirea automată a aparatului după un anumit
interval de timp de la oprirea aparatului :
“NO” (nu), “30S” (după 30 secunde), “30M”
(după 30 minute) sau “60M” (după 60 de
minute)”.
AUX-A*
1
*
2
(Sursă audio auxiliară)
Pentru afi şarea sursei auxiliare “ON”,
“OFF” (pag. 20).
REAR/SUB*
1
(amplifi cator / subwoofer)
Comută ieşirea audio : “SUB-OUT”
(subwoofer), “REAR-OUT” (amplifi cator).
CT (Indicaţie temporală)
Ceasul este reglat automat : “ON” şi “OFF”
(pag. 8).
REGIONAL*
3
(Regional)
Restricţionează recepţia la o anumită
regiune : “ON”, “OFF” (pag. 8).
BTM*
4
(Memorie optimă de acord) (pag. 6)
ZAPPIN*
5
ZAP TIME (Durată Zappin)
Selectează durata de redare corespunzătoare
funcţiei ZAPPIN.
– “Z.TIME-1 (aprox 6 secunde)”,
“Z.TIME-2 (aprox 15 secunde)”,
“Z.TIME-3 (aprox 30 secunde)”
ZAP BEEP (Semnal sonor Zappin)
Stabileşte emiterea unui semnal sonor între
pasajele redate din fi ecare pistă. Variantele
disponibile sunt “ON” (activat), “OFF”.
*
1
Când aparatul este oprit.
*
2
Nu apare în App Remote.
*
3
Când este recepţionat un post FM.
*
4
Când este selectat tunerul.
*
5
Când este selectat CD sau USB.
SUNET
EQ7 PRESET
(pag. 15)
EQ7 SETTING
(pag. 16)
POSITON
SET F/R POS (Stabilirea poziţiei faţă/
spate de audiţie) (pag. 16)
ADJ POSITION (Ajustarea poziţiei de
audiţie)*
1
(pag. 17)
19
SET SW POS*
1
*
2
(Poziţia subwoofer-ului)
(pag. 16)
BALANCE
Ajustează balansul sonor : “RIGHT-15” –
“CENTER” – “LEFT-15”.
FADER
Ajustează nivelul relativ : “FRONT-15” –
“CENTER” – “REAR-15”.
DM+*
3
(pag. 17)
LOUDNESS (Intensitate sonoră)
Întăreşte başii şi frecvenţele înalte pentru a
se obţine un sunet clar la nivele reduse ale
volumului sonor : “ON”, “OFF”.
ALO (Optimizator nivel automat)
Este ajustat nivelul optim al volumului
la redare pentru toate sursele. Variantele
disponibile sunt “ON” (activat), “OFF”
(dezactivat).
RB ENH*
4
(Intensifi care başi spate)
RBE MODE (mod de intensifi care)
Selectează modul de intensifi care a başilor
spate : “1”, “2”, “3”, ”OFF”.
LPF FREQ (Frecvenţă fi ltru trece-jos)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului
de la subwoofer : “50 Hz”, “60 Hz”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”.
LPF SLOPE (Filtru de pantă trece-jos)
Selectează panta LPF “1”, “2”, “3”.
SW DIREC*
5
(conexiune directă
subwoofer)
SW MODE (mod subwoofer)
Selectează modul de intensifi care a başilor
spate : “1”, “2”, “3”, ”OFF”.
SW PHASE (Faza subwooferului)
Selectează faza subwooferului : “NORM”,
“REV”
SW POS*
1
(poziţie subwoofer) (pag. 16)
Selectează poziţia subwooferului : “NEAR”
(aproape), “NORMAL”, ”FAR”(departe).
LPF FREQ (Frecvenţă fi ltru trece-jos)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului
de la subwoofer : “50 Hz”, “60 Hz”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”.
LPF SLOPE (Filtru de pantă trece-jos)
Selectează panta LPF “1”, “2”, “3”.
S.WOOFER*
2
(subwoofer)
SW LEVEL (volumul subwoofer)
Ajustează nivelul subwoofer-ului : “+10 dB”
– “0dB” – “-10 dB”.
(La nivelul cel mai redus este afi şată indicaţia
“ATT”.)
SW PHASE (Faza subwooferului)
Selectează faza subwooferului : “NORM”,
“REV”
SW POS*
1
(poziţie subwoofer)
Selectează poziţia subwooferului : “NEAR”
(aproape), “NORMAL”, ”FAR”(departe).
LPF FREQ (Frecvenţă fi ltru trece-jos)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului
de la subwoofer : “50 Hz”, “60 Hz”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”.
LPF SLOPE (Filtru de pantă trece-jos)
Selectează panta LPF “1”, “2”, “3”.
HPF (Frecvenţă fi ltru trece-sus)
HPF FREQ (fi ltru trece-sus)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului de
la boxele frontale / din spate : “OFF”, “50Hz”,
“60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
HPF SLOPE (fi ltru de pantă trece-sus)
Selectează scurgerea HPF (efi cientă numai
când pentru HPF FREQ este aleasă altă
variantă decât “OFF”) : “1”, “2”, “3”.
AUX VOLUME*
6
(nivelul volumului AUX)
Ajustează nivelul volumului pentru fi ecare
dintre echipamentele auxiliare conectate :
“+18 dB” – “0dB” – “- 8 dB”.
Acest reglaj anulează necesitatea de ajustare
a nivelului volumului între surse.
*
1
Nu apare când pentru “SET F/R POS” este
aleasă varianta “OFF” (dezactivat).
*
2
Când ieşirea audio aleasă este “SUB-OUT”
(pag.18)
*
3
Nu apare când este selectat tunerul.
*
4
Când pentru ieşirea audio este aleasă
”REAR OUT” şi pentru ”SW DIREC” este
aleasă varianta “OFF”.
*
5
Când pentru ieşirea audio este aleasă
”REAR OUT” şi pentru ”RBE MODE”a fost
aleasă varianta “OFF”.
*
6
Când este activată sursa AUX.
20
Reglarea nivelului volumului sonor
Aveţi grijă ca înainte de redare să reglaţi volumul
ecărui dispozitiv audio conectat.
1 Reduceţi volumul acestui aparat.
2 Apăsaţi butonul (SOURCE/OFF) în mod
repetat, până ce este afi şat mesajul
“AUX“.
3 Porniţi redarea cu dispozitivul audio
portabil la un nivel moderat al volumului
sonor.
4 Reglaţi volumul sonor al acestui aparat la
nivelul obişnuit de audiţie.
5 Ajustaţi nivelul de intrare (pag. 20).
Echipamente audio auxiliare
Prin conectarea unui dispozitiv audio portabil
opţional la mufa de intrare AUX (mini-mufă
stereo) a aparatului, urmată de simpla alegere
a sursei, puteţi asculta sonorul prin difuzoarele
autoturismului dvs.
Conectarea unui dispozitiv audio
portabil
1
Opriţi dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul sonor al acestui aparat.
3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
această unitate prin intermediul unui
cablu (care nu este furnizat)*.
* Aveţi grijă să folosiţi o mufă cilindrică
dreaptă.
Utilizarea echipamentelor
opţionale
AFIŞAJ
DEMO (Demonstraţie)
Activează prezentarea demonstraţiei “ON”,
“OFF”.
DIMMER (Luminozitatea afi şajului)
Modifi că luminozitatea afi şajului
AUTO SCR* (Parcurgere automată)
Pentru ca denumirile mai lungi să parcurgă
automat ecranul, pentru a putea fi citite :
“ON”, “OFF”.
M.DISPLAY (Afi şaj în mişcare)
– “SA” : pentru prezentarea elementelor
mobile şi a analizorului de spectru.
– “OFF” : dezactivează afi şajul în mişcare.
* Când este selectat CD sau USB.
APP REM
Iniţializarea funcţiei App Remote
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony CDX-GT570UI Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare