Wacker Neuson PS35503 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de Operación
Bomba
PS, 3-fase de la serie
Tipo PS 3-Phase
Documento 5000184970
Fecha 1215
Versión 06
Lenguaje ES
5000184970
Aviso de copyright
© Copyright 2015 de Wacker Neuson Production Americas LLC.
Reservados todos los derechos, incluyendo los de copia y distribución.
Esta publicación puede ser fotocopiada por el comprador original de la
máquina. Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin la
autorización expresa por escrito de Wacker Neuson Production
Americas LLC.
Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker
Neuson Production Americas LLC representa una infracción de los
derechos válidos de copyright, y será penada por la ley.
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales mencionadas en este manual
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, EE.UU.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instrucciones
traducidas
Este Manual de Operación corresponde a una traducción de las
instrucciones originales. El idioma original de este Manual de
operación es inglés estadounidense.
wc_tx001370es.fm
3
PS, 3-fase de la serie Prefacio
Prefacio
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene importantes
instrucciones para los modelos de máquinas que aparecen a continuación.
Estas instrucciones han sido específicamente redactadas por Wacker Neuson
Production Americas LLC y se deben acatar durante la instalación, la operación
y el mantenimiento de las máquinas.
Máquinas referidas en este manual::
Documentación
de la máquina
De ahora en adelante, en esta documentación, Wacker Neuson Production
Americas LLC se denominará Wacker Neuson.
Conserve una copia del Manual de operación con esta máquina en todo
momento.
Use el Manual de repuestos específico que viene con la máquina para solicitar
repuestos.
Consulte el Manual de reparaciones independiente si desea obtener
instrucciones detalladas sobre el mantenimiento y la reparación de la máquina.
Si le falta alguno de estos documentos, comuníquese con Wacker Neuson para
solicitar uno de repuesto, o bien visite el sitio www.wackerneuson.com.
En todos los pedidos de repuestos o cuando solicite información de servicio,
tenga a mano los números de modelo, de referencia, de revisión y de serie de
la máquina.
Expectativas
sobre la
información
de este
manual
Este manual brinda información y procedimientos para operar y mantener en
forma segura los modelos Wacker Neuson antedichos. Por su propia seguridad
y para reducir el riesgo de lesiones, lea cuidadosamente, comprenda y acate
todas las instrucciones descritas en este manual.
Wacker Neuson se reserva expresamente el derecho a realizar modificaciones
técnicas, incluso sin previo aviso, que mejoren el rendimiento o las pautas de
seguridad de sus máquinas.
Máquina Número de referencia
PS2 1503 0009186, 0008801–0008806
PS3 1503 0009187, 0009188, 0008807–0008812
PS2 2203 0009189, 0009190, 0008813–0008818
PS3 2203 0009191, 0009192, 0008819–0008824
PS2 3703 0009193, 0009194, 0008825–0008830
PS3 3703 0009195, 0009196, 0008831–0008836
PS4 3703 0009197, 0009198, 0008837–0008842
PS3 5503 0009199, 0009200, 0008843–0008848
PS4 5503 0009201, 0009202, 0008849–0008854
PS4 7503HH 0009203, 0009204, 0008855–0008860
PS4 7503HF 0009205, 0009206, 0008861–0008866
PS4 11103HH 0009207, 0009208, 0008867–0008870, 0008876, 0008877
PS4 11103HF 0009209, 0009210, 0008871–0008874, 0008878, 0008879
wc_tx001370es.fm
4
Prefacio PS, 3-fase de la serie)
La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas
hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson se reserva el derecho de
cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso.
Aprobación
del fabricante
Este manual contiene diversas referencias a piezas, aditamentos y modificaciones
aprobadas. Corresponden las siguientes definiciones:
Las piezas o aditamentos aprobados son aquellos fabricados o
proporcionados por Wacker Neuson.
Las modificaciones aprobadas son aquellas efectuadas por un centro de
servicio autorizado de Wacker Neuson, en conformidad con instrucciones
escritas publicadas también por Wacker Neuson.
Las piezas, los aditamentos y las modificaciones no aprobadas son
aquellas que no cumplen los criterios de aprobación.
Las piezas, los aditamentos y las modificaciones no aprobadas pueden tener las
siguientes consecuencias:
Riesgos de lesiones graves para el operario y las personas que laboren en la
zona de trabajo
Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía
Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si tiene
consultas sobre las piezas, los aditamentos o las modificaciones aprobadas o
no aprobadas.
2015-CE-PS2-xxxx_es_FM10_new.fm
Declaración de Conformidad de la CE
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Producto
Producto
Tipo de producto
Función del producto
Número de artículo
PST2 400, PS2 500, PSA2 500, PS2 800, PSA2 800, PS2 1503, PS2 1500,
PS2 1503L, PSA2 1503L, PS2 2203, PS2 2203L, PSA2 2203L, PS2 3703
Bomba
Bombear líquido
5000009173, 5000009175, 5000008786, 5000008788, 5000008789,
5000008793, 5000008794, 5000008796, 5000009176, 5000009178,
5000008787, 5000008790, 5000008792, 5000009179, 5000009181,
5000620438, 5000620439, 5000620452, 5000620449, 5000620450,
5000620458, 5000009186, 5000008802, 5000008803, 5000009190,
5000009190, 5000008814, 5000008815, 5000008826, 5000008827,
5000620461, 5000620462, 5000620463, 5000620464, 5000620465,
5000620466
Directivas y normas
Por la presente declaramos que esto producto corresponde con las disposiciones y los re-
quisitos pertinentes de las directivas y normas siguientes:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 809, EN ISO 12100, EN 60204-1,
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 61000-6
Mandatario para la documentación técnica
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 27.04.15
Traducción de la declaración de conformidad original
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
2015-CE-PS3-xxxx_es_FM10.fm
Declaración de Conformidad de la CE
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Producto
Producto
Tipo de producto
Función del producto
Número de artículo
PST3 750, PS3 1503, PS3 2203, PS3 3703, PS3 5503
Bomba
Bombear líquido
5000620454, 5000620455, 5000620457, 5000009188, 5000008808,
5000008809, 5000009192, 5000008820, 5000008821, 5000008832,
5000008833, 5000009200, 5000008844, 5000008845
Directivas y normas
Por la presente declaramos que esto producto corresponde con las disposiciones y los re-
quisitos pertinentes de las directivas y normas siguientes:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 809, EN ISO 12100, EN 60204-1,
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 61000-6
Mandatario para la documentación técnica
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 27.04.15
Traducción de la declaración de conformidad original
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
2015-CE-PS4-xxxx_es_FM10.fm
Declaración de Conformidad de la CE
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Producto
Producto
Tipo de producto
Función del producto
Número de artículo
PS4 3703, PS4 5503, PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH,
PS4 11003HF
Bomba
Bombear líquido
5000008838, 5000008839, 5000009202, 5000008850, 5000008851,
5000009204, 5000008856, 5000008857, 5000009206, 5000008862,
5000008863, 5000009208, 5000008876, 5000008868, 5000009210,
5000008878, 5000008872
Directivas y normas
Por la presente declaramos que esto producto corresponde con las disposiciones y los re-
quisitos pertinentes de las directivas y normas siguientes:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 809, EN ISO 12100, EN 60204-1,
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 61000-6
Mandatario para la documentación técnica
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 27.04.15
Traducción de la declaración de conformidad original
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
wc_bo5000184970_05TOC.fm 7
IndicePS, 3-fase de la serie
Prefacio 3
Declaración de conformidad de la CE 5
1 Información sobre la seguridad 9
1.1 Símbolos que aparecen en este manual .............................................. 9
1.2 Descripción y propósito de la máquina ................................................ 9
1.3 Seguridad de operación y eléctrica .................................................... 11
1.4 Seguridad de servicio ......................................................................... 12
1.5 Etiquetas ............................................................................................ 13
2 Levaje y el transporte 15
3 Instalación 16
3.1 Piezas ................................................................................................. 16
3.2 Preparación para el uso inicial ........................................................... 17
3.3 Área de Aplicación ............................................................................. 17
3.4 Preparación de la instalación ............................................................. 18
3.5 Revisiones previas a la instalación .................................................... 18
3.6 Cableado eléctrico .............................................................................. 21
4 Operación 24
4.1 Antes de la operación ......................................................................... 24
4.2 Operación de prueba .......................................................................... 24
4.3 Corriente de operación ....................................................................... 26
4.4 Voltaje de Operación .......................................................................... 26
4.5 Vibración ........................................................................................... 26
4.6 Operación ........................................................................................... 26
4.7 Protector del motor ............................................................................. 27
4.8 Procedimiento de parada de emergencia .......................................... 28
8 wc_bo5000184970_05TOC.fm
Indice PS, 3-fase de la serie
5 Mantenimiento 29
5.1 Calendario de mantenimiento periódico ..............................................29
5.2 Mantenimiento e inspección ................................................................30
5.3 Almacenamiento ..................................................................................30
5.4 Procedimientos de inspección y cambio de lubricante ........................31
5.5 Repuestos ...........................................................................................32
5.6 Desmontaje y remontaje .....................................................................33
5.7 Dibujo (1,5 kW, 2,2 kW, 3,7 kW, 5,5 kW) ............................................34
5.8 Dibujo—Piezas ....................................................................................35
5.9 Procedimiento de desmontaje para los modelos de
1,5 kW, 2,2 kW, 3,7 kW y 5,5 kW ........................................................36
5.10 Dibujo (7,5 kW, 11 kW) .......................................................................38
5.11 Dibujo—Piezas ....................................................................................39
5.12 Procedimiento de desmontaje para los modelos de 7,5 kW y 11 kW .40
5.13 Localización de problemas ..................................................................42
6 Datos Técnicos 43
6.1 Especificaciones estándar ...................................................................43
6.2 Especificaciones de operación ............................................................44
PS, 3-fase de la serie Información sobre la seguridad
wc_si000041es.fm 9
1 Información sobre la seguridad
1.1 Símbolos que aparecen en este manual
Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA,
ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para
reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o
servicio incorrecto.
AVISO: Al usarse sin el símbolo de alerta de seguridad, AVISO indica una
situación de riesgo que, si no se evita, puede causar daños materiales.
Nota: Una nota contiene información adicional importante para un proced-
imiento.
1.2 Descripción y propósito de la máquina
Esta máquina es una bomba de agua sumergible. La bomba
sumergible de Wacker Neuson consta de un motor eléctrico, un
impulsor, un colador, una caja metálica con lumbreras para la succión
y descarga de agua. La bomba recibe alimentación mediante un
enchufe con cable o bien mediante una conexión de cableado rígido,
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para avisarle de peligros
potenciales de lesión corporal.
f Acate todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará la muerte o
lesión grave.
f Para evitar lesiones graves o letales, acate todos los mensajes de seguridad
que aparezcan a continuación de este término indicador.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar la
muerte o lesión grave.
f Para evitar posibles lesiones graves o letales, acate todos los mensajes de
seguridad que aparezcan a continuación de este término indicador.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar lesión
de grado menor o moderado.
f Para evitar posibles lesiones menores o moderadas, acate todos los mensajes
de seguridad que aparezcan a continuación de este término indicador.
Información sobre la seguridad PS, 3-fase de la serie
10 wc_si000041es.fm
dependiendo de la instalación. El operario conecta las mangueras a
la bomba y las tiende de modo que el agua se bombee desde la zona
de trabajo y se descargue a un lugar apropiado.
Esta máquina está hecha para usarse en aplicaciones generales de
extracción de agua. Está diseñada para bombear agua limpia, o agua
que contenga sólidos hasta el tamaño establecido en las
especificaciones del producto, y hasta los límites de flujo, carga y
altura de succión también establecidos en tales especificaciones.
Esta máquina se ha diseñado y fabricado estrictamente para el uso
descrito anteriormente. Utilizarla para cualquier otro fin podría
dañarla de manera permanente o bien provocar lesiones graves en el
operario o demás personas en el lugar de trabajo. Los daños en la
máquina causados por el uso incorrecto no están cubiertos por la
garantía.
Los siguientes son algunos ejemplos de uso indebido:
Bombear líquidos inflamables, explosivos, o corrosivos
Bombear líquidos calientes o volátiles que provoquen la
cavitación de la bomba
Operar la bomba fuera de las especificaciones debido a
mangueras de longitud o diámetro incorrectos, otras
restricciones de entrada o salida, o bien una altura o carga de
succión excesiva
Usar la máquina como escalera, soporte o superficie de trabajo
Usar la máquina para llevar o transportar pasajeros o equipos
Operar la máquina fuera de las especificaciones de fábrica
Operar la máquina sin acatar las advertencias que se encuentran
en la máquina misma y en el Manual de operación
Esta máquina se ha diseñado y fabricado en conformidad con las
pautas de seguridad mundiales más recientes. Se ha fabricado
cuidadosamente para eliminar los riesgos en la mayor medida
posible, y para aumentar la seguridad del operario mediante
dispositivos y calcomanías de protección. Sin embargo, puede que
persistan algunos riesgos incluso después de que se hayan tomado
las medidas de protección. Estos se denominan riesgos residuales.
En esta máquina, pueden incluir la exposición a:
Descargas eléctricas por conexiones incorrectas o alto voltaje
Lesiones corporales por técnicas de elevación incorrectas
Riesgo de proyectiles por descargas
Para protegerse usted y los demás, cerciórese de leer y comprender
cabalmente la información de seguridad que aparece en este manual
antes de operar la máquina.
PS, 3-fase de la serie Información sobre la seguridad
wc_si000041es.fm 11
1.3 Seguridad de operación y eléctrica
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, conecte la máquina
sólo a un tomacorriente que esté correctamente puesto a tierra.
Riesgo de descargas eléctricas - No se ha investigado el uso de esta
bomba en áreas con piscinas.
Se deberá contar con un interruptor de buena calidad para control del
motor al momento de la instalación, según las pautas y normas
locales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, consulte el manual de
instrucciones a fin de conocer el procedimiento de instalación
correcto.
PRECAUCIÓN: Esta bomba puede volver a arrancar
automáticamente. Antes de dar servicio a la bomba o al panel de
control, se deben desconectar todos los circuitos de suministros.
PRECAUCIÓN: Riesgo de descargas - No retire el cable ni la
protección contra tirones.
Cualificaciones del operario
Sólo los empleados entrenados pueden arrancar, operar y apagar la
máquina. También deben cumplir las siguientes cualificaciones:
haber recibido instrucción sobre cómo usar debidamente la
máquina
estar familiarizados con los dispositivos de seguridad requeridos
No deben acceder ni operar la máquina:
•niños
personas incapacitadas por consumo de alcohol o drogas
Equipo de protección personal (PPE)
Use el siguiente equipo de protección personal (PPE) al operar esta
máquina:
Vestimenta ajustada que no impida el movimiento
Gafas de seguridad con protectores laterales
Protectores auditivos
Zapatos o botas con punta de seguridad
ADVERTENCIA
Información sobre la seguridad PS, 3-fase de la serie
12 wc_si000041es.fm
1.4 Seguridad de servicio
Instrucciones para el mantenimiento
Antes de realizar reparaciones o mantenimiento a la máquina:
Lea y entienda las instrucciones de todos los manuales que
vienen con lamáquina.
Familiarícese con la posición y correcto uso de todos los
controles y dispositivos de seguridad.
Sólo personal cualificado deberá diagnosticar o reparar
problemas que puedansurgir en la máquina.
Comuníquese con Wacker Neuson para recibir instrucciones
adicionales en caso de ser necesario.
Cuando vaya a reparar o dar mantenimiento a esta máquina:
No permita que nadie que no esté cualificado realice
reparaciones o mantenimiento a la máquina. El personal que
vaya a realizar reparaciones omantenimiento a la máquina
deberá estar familiarizado con los posibles riesgos y peligros de
la misma.
Equipo de protección personal (PPE)
Use el siguiente equipo de protección personal al darle
mantenimiento a esta máquina:
Vestimenta ajustada que no impida el movimiento
Gafas de seguridad con protectores laterales
Protectores auditivos
Zapatos o botas con punta de seguridad
Además, antes de operar esta máquina:
Amárrese el cabello largo.
Quítese todas las joyas (incluyendo anillos).
Reemplazo de piezas y etiquetas
Reemplace los componentes desgastados o dañados.
Reemplace todas las etiquetas que falten o que no se puedan
leer bien.
Cuando reemplace componentes eléctricos, utilice componentes
que sean idénticos en clasificación y rendimiento a los
componentes originales.
Cuando necesite repuestos para esta máquina, utilice sólo
repuestos de Wacker Neuson o piezas equivalentes a las
originales en todos los tipos de especificaciones, tales como las
dimensiones físicas, tipo, longitud y material.
PS, 3-fase de la serie Información sobre la seguridad
wc_si000041es.fm 13
1.5 Etiquetas
Cada unidad posee una placa de identificación
con el número de modelo, el número de referen-
cia, el nivel de revisión y el número de serie.
Favor de anotar los datos contenidos en la placa
en caso de que la placa de identificación se dañe
o pierda. En todos los pedidos para repuestos o
cuando se solicite información de servicio, siem-
pre se le pedirá que especifique el número de
modelo, el número de referencia, el nivel de
revisión y el número de serie de la unidad.
PRECAUCIÓN
No utilice este producto antes de leer y entender el manual
del operador. El manejo incorrecto de este producto puede
producir una explosión, un incendio o una descarga eléc-
trica.
No tire del cable de alimentación o utilice el cable de ali-
mentación para levantar la bomba.
Utilice siempre una corriente de fuga de tierra dedicada
interruptor de circuito.
Asegúrese de instalar el cable de tierra de forma segura.
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación
antes de manejar o la inspección de la bomba.
Nunca introduzca la mano en los orificios de entrada de la
bomba cuando la bomba está conectada a la fuente de ali-
mentación.
MADE IN TAIWAN
Wacker Neuson Corporation
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Información sobre la seguridad PS, 3-fase de la serie
14 wc_si000041es.fm
Notas
PS Bombas Levaje y el transporte
wc_tx001948es.fm 15
2 Levaje y el transporte
Al instalar la bomba, preste especial atención a su centro de gravedad
y peso. Si no se baja la bomba correctamente hasta su lugar de
instalación, ésta puede caer y dañarse o provocar lesiones.
Para transportar la bomba manualmente, cerciórese de que la
manipulen personas con la envergadura física adecuada para el peso
de la unidad. Para evitar lesiones al levantar la bomba, flecte las
rodillas en vez de doblar sólo su espalda.
Bajo ninguna circunstancia instale o mueva la bomba suspendiéndola
por el conjunto del cable, pues éste se puede dañar, causando fugas
eléctricas, descargas o incendios.
Evite dejar caer la bomba u otro tipo de impactos fuertes. Levante la
bomba sosteniéndola firmemente con sus manos o anudando una
soga o cadena al mango.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Instalación PS, 3-fase de la serie
16 wc_tx001970es.fm
3 Instalación
3.1 Piezas
Nota: En este diagrama aparece un esquema de las piezas de una típica bomba modelo PS
(trifásica). El aspecto externo y la construcción interna pueden variar levemente, dependiendo de
su modelo en particular.
Ref. Descripción Ref. Descripción
1 Salida de descarga 8 Mango - levantamiento
2 Acoplamiento 9 Sello mecánico
3 Caja de aceite 10 Tapón de aceite
4 Lubricante 11 Manga
5 Impulsor 12 Voluta
6 Cubierta de succión 13 Coladera
7 Conjunto del cable 14 Placa
wc
_
gr000327
7
1
2
8
9
10
11
12
13
14
6
5
4
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Wacker Neuson PS35503 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi