Yamaha YST-SW216 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2006 All rights reserved.
Printed in Indonesia WG59150
G
YST-SW216
SUBWOOFER SYSTEM
ENCEINTE A CAISSON DE GRAVE
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
000_cv_YST-SW216_G.fm Page 1 Friday, December 2, 2005 12:43 AM
i
Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system.
Please read the following operating precautions before use.
YAMAHA will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this unit in a cool, dry, clean place - away from windows,
heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and
cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To
prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or
water.
Never open the cabinet. If something drops into the set, contact
your dealer.
The voltage to be used must be the same as that specified on the
rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified
is dangerous and may cause a fire and/or electric shock.
To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this
unit to rain or moisture.
Do not use force on switches, controls or connection wires.
When moving the unit, first disconnect the power plug and the
wires connected to other equipments. Never pull the wires
themselves.
When not planning to use this unit for a long period (ie.,
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate
from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing
at least 20 cm of space above, behind and on both sides of the
unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position
with the rear panel facing down on the floor or other surfaces.
Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, a
tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation.
If the temperature inside the unit rises, it may cause fire,
damage to the unit and/or personal injury.
Do not place the following objects on this unit:
- Glass, china, small metallic etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause bodily
injury.
- A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and bodily
injury.
- A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause
damage to the speaker, and/or you may get an electric shock.
Do not place this unit where foreign objects such as water drips
might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
Never put a hand or a foreign object into the YST port located
on the right side of this unit. When moving this unit, do not hold
the port as it might cause personal injury and/or damage to this
unit.
Never place a fragile object near the YST port of this unit. If the
object falls or drops by the air pressure, it may cause damage to
the unit and/or personal injury.
Never open the cabinet. It might cause an electric shock since
this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury
and/or damage to this unit.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside
this unit by allowing enough spaces around this unit or avoiding
excess humidification. Condensation might cause a fire,
damage to this unit, and/or electric shock.
Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a
turntable to generate a howling sound. In such a case, move this
unit away from the turntable.
This unit may be damaged if certain sounds are continuously
outputted at high volume level. For example, if 20 Hz-50 Hz
sine waves from a test disc, bass sounds from electronic
instruments, etc. are continuously outputted, or when the stylus
of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume
level to prevent this unit from being damaged.
If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit,
reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie
soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or similarly
loud popular music passages can damage this speaker system.
Vibration generated by super-bass frequencies may distort
images on a TV. In such a case, move this unit away from the
TV set.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding
common operating errors before concluding that the unit is
faulty.
Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any
accident caused by improper placement or installation of
speakers.
CAUTION: Read this before operating your unit.
This unit features a magnetically shielded design, but
there is still a chance that placing it too close to a TV set
might impair picture color. Should this happen, move
this unit away from the TV set.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it
is not disconnected from the AC power source even if
you turn off this unit by POWER.
1
English
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged
in a live socket outlet.
FEATURES .................................................................... 1
SUPPLIED ACCESSORIES........................................... 1
PLACEMENT ................................................................ 2
CONNECTIONS ........................................................... 3
Connecting to line output (pin jack) terminals of the
amplifier .............................................................. 3
Connecting to speaker output terminals of the
amplifier ............................................................... 5
Connecting to the INPUT 1/OUTPUT terminals
of the subwoofer ......................................................... 7
Plug in the subwoofer to the AC outlet ...................... 7
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS .................... 8
ADJUSTING THE SUBWOOFER
BEFORE USE ............................................................... 9
Frequency characteristics ........................................ 10
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II ....................................................... 11
TROUBLESHOOTING .............................................. 12
SPECIFICATIONS ...................................................... 13
This subwoofer system employs Advanced Yamaha
Active Servo Technology II which Yamaha has
developed for reproducing higher quality super-bass
sound. (Refer to page 11 for details on Advanced
Yamaha Active Servo Technology II.) This super-bass
sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect
to your stereo system.
This subwoofer can be easily added to your existing
audio system by connecting to either the speaker
terminals or the line output (pin jack) terminals of the
amplifier.
The HIGH CUT switch provides you with two positions
(HIGH and LOW) to adjust the tone balance between the
subwoofer and the front speakers.
After unpacking, check that the following parts are
contained.
Non-skid pads (1 set, 4 pieces)
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is
connected to the earth terminal of the three pin plug.
VOLTAGE SELECTOR
(For Asia and General models only)
The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE
plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz.
CONTENTS
1
2
FEATURES
SUPPLIED ACCESSORIES
2
( : subwoofer, : front speaker)
One subwoofer will have a good effect on your audio
system, however, the use of two subwoofers is
recommended to obtain more effect.
If using one subwoofer, it is recommended to place it on
the outside of either the right or the left front speaker. (See
fig. .) If using two subwoofers, it is recommended to
place them on the outside of each front speaker. (See
fig. .) The placement shown in fig. is also possible,
however, if the subwoofer system is placed directly facing
the wall, the bass effect may lessen because the sound from
it and the sound reflected by the wall may cancel out each
other. To prevent this from happening, face the subwoofer
system at an angle as in fig. or .
There may be a case that you cannot obtain enough super-
bass sounds from the subwoofer when listening in the
center of the room. This is because “standing waves” have
been developed between two parallel walls and they cancel
the bass sounds.
In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It
also may be necessary to break up the parallel surfaces by
placing bookshelves etc. along the walls.
Use the non-skid pads
Put the provided non-skid pads at the four corners on the
bottom of the subwoofer to prevent the subwoofer from
moving by vibrations etc.
PLACEMENT
A
B
C
Note
A
B C
A
B
3
English
Choose one of the following two connecting methods that is more suitable for your audio
system.
Choose (pages 3-4) when you want to enjoy 5.1 surround system
Choose (pages 5-6) when you want to output the low frequency signals
Caution: Unplug the subwoofer and other audio/video components before making
connections.
All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. Also, refer to the
owner’s manual of your component to be connected to the subwoofer.
After all connections are completed, plug in the subwoofer and other audio/video components.
To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.)
terminal on the rear of the DSP amplifier (or AV receiver) to the /MONO INPUT 2 terminal of the subwoofer.
When connecting the subwoofer to the SPLIT SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier, be sure to
connect the /MONO INPUT2 terminal to the “L” side and the INPUT 2 terminal to the “R” side of the SPLIT
SUBWOOFER terminals.
Some amplifiers have line output terminals labeled PRE OUT. When you connect the subwoofer to the PRE OUT
terminals of the amplifier, make sure that the amplifier has at least two sets of PRE OUT terminals. If the amplifier has
only one set of PRE OUT terminals, do not connect the subwoofer to the PRE OUT terminals. Instead, connect the
subwoofer to the speaker output terminals of the amplifier. (Refer to pages 5-6.)
When connecting to a monaural line output terminal of the amplifier, connect the /MONO INPUT2 terminal.
When connecting to line output terminals of the amplifier, other speakers should not be connected to the OUTPUT
terminals on the rear panel of the subwoofer. If connected, they will not produce sound.
CONNECTIONS
1
2
Notes
Connecting to line output (pin jack) terminals of the amplifier
Notes
1
L
L
R
L
4
Using one subwoofer
Using two subwoofers
CONNECTIONS
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
Subwoofer
Amplifier
To AC outlet
Mono pin cable
(not included)
Audio pin cable
(not included)
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKER S
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
Amplifier
To AC outlet To AC outlet
Mono pin cable
(not included)
Subwoofer
Subwoofer
Mono pin cable
(not included)
5
English
Select this method if your amplifier has no line output (pin jack) terminal.
If your amplifier has two sets of front speaker output terminals and both terminals can output
sound signals simultaneously.
Connect one set of front speaker output terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of the subwoofer, and
connect the other set of front speaker output terminals of the amplifier to the front speakers.
Set the amplifier so that both sets of front speaker output terminals output sound signals simultaneously.
If your amplifier has only one set of front speaker output terminals, see page 6.
Using one subwoofer (with speaker cables)
Using two subwoofers (with speaker cables)
CONNECTIONS
Connecting to speaker output terminals of the amplifier
2
Note
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
Amplifier
Right front speaker
Left front speaker
Subwoofer
To AC outlet
Speaker output
terminals
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
Amplifier
Right front speaker
Left front speaker
To AC outlet
To AC outlet
Speaker output
terminals
Subwoofer
Subwoofer
6
If your amplifier has only one set of front speaker output terminals.
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of the subwoofer, and connect the
OUTPUT terminals of the subwoofer to the front speakers.
Using one subwoofer (with speaker cables)
Using two subwoofers (with speaker cables)
CONNECTIONS
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
Right front speaker
Left front speaker
Subwoofer
Amplifier
Speaker output
terminals
To AC outlet
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
Right front speaker
Left front speaker
Subwoofer
Speaker output
terminals
To AC outlet
To AC outlet
Amplifier
Subwoofer
7
English
For connection, keep the speaker cables as short as
possible. Do not bundle or roll up the excess part of the
cables. If the connections are faulty, no sound will be heard
from the subwoofer or the speakers, or both of them. Make
sure that the + and – polarity markings of the speaker
cables are observed and set correctly. If these cables are
reversed, the sound will be unnatural and lack bass.
Caution
Do not let the bare speaker wires touch each other, because
this could damage the subwoofer or the amplifier, or both of
them.
Before connecting
Remove the insulation coating at the extremity of each
speaker cable by twisting the coating off.
How to connect:
1 Press and hold the terminal’s tab, as shown in the
figure.
2 Insert the bare wire.
3 Release your finger from the tab to allow it to lock
securely on the cable’s wire end.
4 Test the firmness of the connection by pulling lightly
on the cable at the terminal.
After all connections are completed, plug in the subwoofer
and other audio/video components to the AC outlet.
CONNECTIONS
Connecting to the INPUT 1/OUTPUT
terminals of the subwoofer
Good
No Good
10 mm
(3/8”)
2
1
Note: Do not insert the
insulation coating into
the hole. The sound
may not be produced.
Black: negative (
)
Red: positive (+)
Plug in the subwoofer to the AC outlet
To AC outlet
8
1 POWER switch
Press this switch to the ON position to turn on the
power to the subwoofer. When the power of the
subwoofer is on, the power indicator (4) on the rear
panel light up in green. Press this switch again to set it
to OFF position to turn off the power of the subwoofer.
2 OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals
Can be used for connecting to the front speakers.
Signals from the INPUT 1 terminals are sent to these
terminals.
(Refer to CONNECTIONSfor details.)
3 VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to
increase the volume, and counterclockwise to decrease
the volume.
4 Power indicator
Light up in green when the power switch (1) is turned
on; turns off when the power switch is turned off.
5 HIGH CUT switch
Selects the high frequency cut off point. Normally, it is
set to LOW, however, you may set to HIGH if
necessary. (Refer to page 9.)
6 INPUT 2 terminals
Used to input line level signals from the amplifier.
(Refer to CONNECTIONS for details.)
7 INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) terminals
Used to connect the subwoofer with the speaker
terminals of the amplifier.
(Refer to CONNECTIONS for details.)
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKER S
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
1
34
7
6
5
2
VOLUME
Subwoofer rear panel
9
English
Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer
and the front speakers by following the procedures described below.
1 Set the VOLUME control to minimum (0).
2 Turn on the power of all the other components.
3 Press the POWER switch to the ON position.
* The Power indicator lights up in green.
4 Play a source containing bass signal and adjust the
amplifier’s volume control to the desired listening
level.
5 Set the HIGH CUT switch to the LOW or HIGH
position.
This subwoofer is designed so that the optimum tone
balance between the subwoofer and the front
speakers is obtained when this HIGH CUT switch is
set to the LOW position. The tone balance may
change, however, depending on the room size, the
distance from the subwoofer to the front speakers,
and so on. If necessary, switch it to the HIGH
position.
6 Rotate the VOLUME control gradually to adjust the
volume balance between the subwoofer and the other
speakers.
* Normally, set the control to the level where you can
obtain a little more bass effect than when the
subwoofer is not used. If the desired response cannot
be obtained, adjust the HIGH CUT switch and the
VOLUME control again.
Once the volume balance between the subwoofer and
the front speakers is adjusted, you can adjust the
volume of your whole sound system by using the
amplifier’s volume control.
However, if you change the front speakers to others,
you must make this adjustment again.
For adjusting the VOLUME control, the HIGH CUT
switch, refer to “Frequency characteristics” on page
10.
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKER S
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
1,6
5
3
VOLUME
Subwoofer rear panel
Notes
10
The frequency response of this subwoofer
The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer
is combined with a typical front speaker system.
EX.1 When combined with a 4” or 6.5” (10 cm or 16 cm) acoustic suspension, 2 way system front
speakers
*This diagram does not depict actual frequency response characteristics accurately.
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
Frequency response
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT
HIGH
HIGH CUT
LOW
VOLUME
HIGH LOW
HIGH
CUT
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW216
Front speaker
11
English
In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker
systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology)
to give powerful, high quality bass reproduction. This
technique uses a direct connection between the amplifier
and speaker, allowing accurate signal transmission and
precise speaker control.
As this technology uses speaker units controlled by the
negative impedance drive of the amplifier and resonance
generated between the speaker cabinet volume and port, it
creates more resonant energy (the “air woofer” concept)
than the standard bass reflex method. This allows for bass
reproduction from much smaller cabinets than was
previously possible.
Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds many
refinements to Yamaha Active Servo Technology,
allowing better control of the forces driving the amplifier
and speaker. From the amplifier’s point of view, the
speaker impedance changes depending on the sound
frequency. Yamaha developed a new circuit design
combining negative-impedance and constant-current
drives, which provides a more stable performance and
clear bass reproduction without any murkiness.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
High-amplitude
bass sound
Port
Cabinet
Advanced impedance
Converter
Active Servo
Processing
Amplifier
Signals of low amplitude
Air woofer
(Helmholtz resonator)
Signals
12
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer
or service center.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause What to Do
Power is not supplied even though the
POWER switch is set to the ON
position.
The power plug is not securely
connected.
Connect it securely.
No sound. The volume is set to minimum. Raise the volume up.
Speaker cables are not connected
securely.
Connect them securely.
Sound level is too low. Speaker cables are not connected
correctly.
Connect them correctly, that is L (left) to
L, R (right) to R, “+” to “+” and
” to “”.
A source sound with few bass
frequencies is played.
Play a source sound with bass
frequencies.
Set the
HIGH CUT
switch to the
HIGH
position.
It is influenced by standing waves. Reposition the subwoofer or break up
the parallel surface by placing
bookshelves etc. along the walls.
13
English
Type .....Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver........................................25 cm (10”) cone woofer
Magnetic shielding type
Output Power .............. 50 W (100 Hz, 5 10 %T.H.D)
Dynamic Power ............................................ 100 W, 5
Input Impedance .................................................. 12 K
Frequency Response ............... 25 Hz - 180 Hz (–10 dB)
Input Sensitivity ..................50 mV (100 Hz, 50 W/5 Ω)
Power Supply
U.S.A. and Canada models ............... AC 120V, 60 Hz
U.K. and Europe models .................. AC 230V, 50 Hz
Australia model ................................AC 240V, 50 Hz
Asia and General models
............................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Power Consumption .............................................. 45 W
Dimensions (W x H x D)
...................................... 340 mm x 340 mm x 385 mm
(13-3/8” x 13-3/8” x 15-5/32”)
Weight ................................................ 11.2 kg (24.7 lbs.)
Please note that all specifications are subject to change
without notice.
SPECIFICATIONS
i
1
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA.
Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire
fonctionner l’appareil. YAMAHA ne saurait être tenue pour
responsable de tout dommage et/ou blessure dûs à un non-respect
des mises en garde ci-dessous.
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr
pour une utilisation ultérieure.
Installer cette unité dans un endroit frais, sec et propre - loin des
fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la
poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les
sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour
éviter les incendies ou les électrocutions, ne pas exposer cette
unité à la pluie ni à l’humidité.
Ne jamais ouvrir le boîtier. Si quelque chose tombe dedans,
contacter immédiatement le revendeur.
La tension à utiliser doit être la même que celle spécifiée sur le
panneau arrière. Utiliser cet appareil avec une plus haute
tension que celle spécifiée est dangereux et peut causer un
incendie et/ou causer une électrocution.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de
raccordement. Lors du déplacement de l’appareil, d’abord
débrancher la prise d’alimentation et les câbles le raccordant à
d’autres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.
Lorsqu on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant
longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise murale.
Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur
sera irradiée par le panneau arrière. Placer l’unité assez loin des
murs, en laissant toujours un espace de 20 cm au moins au-
dessus, au-dessous et des deux côtés de l’unité afin d’éviter les
risques d’incendie et de dommages. Ne pas positionner non plus
cet appareil dos au plancher ou à une autre surface.
Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un
journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas empêcher la
dissipation de chaleur. Si la température à l’intérieur de cet
appareil augmente, un incendie peut se déclarer et endommager
cet appareil et/ou causer une blessure corporelle.
Ne jamais placer les objets suivants sur cette unité:
-
Des objets verres, de la vaissille, des petits objets metalliques, etc.
Des blessures pourraient être causées par des débris de verre,
etc. dûs aux vibrations et aux brisures.
- Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, elle risque de
provoquer un incendie et des blessures corporelles.
- Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que de l’eau
éclabousse l’enceinte, ceci risque de l’endommager
sérieusement, et/ou de provoquer des électrocutions.
Ne pas mettre cette unité dans les endroits où des corps
étrangers, comme des jets d’eau par exemple, pourraient tomber
dedans. Ceci pourrait causer un incendie, endommager cette
unité, et/ou des blessures corporelles.
Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port
YST situé sur le côté droit de cette unité. Ne jamais attraper
l’unité par l’orifice du port lors des déplacements, car ceci
pourrait causer des blessures corporelles et/ou endommager
l’unité.
Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de
cette unité. Si cet objet venait à chuter en raison de la pression
de l’air, il pourrait endommager l’unité et/ou causer des
blessures corporelles.
Ne jamais ouvrir le boîtier. Ceci pourrait entraîner des
électrocutions, car cette unité fonctionne sous haute tension.
Ceci pourrait aussi causer des blessures corporelles et/ou
endommager l’unité.
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à
l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour de l’appareil
ou en évitant l’humidification extrême. La condensation peut
causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une
électrocution.
Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce
cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
Cet appareil peut être endommagé si certains sons sont
continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple, si
des ondes sinusoïdales de 20 Hz-50 Hz d’un disque d’essai, des
sons de graves d’instruments électroniques, etc. sont émis en
continu ou si la pointe de lecture d’une platine tourne-disque
touche la surface d’un disque, réduire le niveau de volume pour
éviter d’endommager cet appareil.
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups
secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil,
diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des
sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande
sonore d’un film, ou de passages de musique pop de forte
intensité, sont susceptibles d’endommager ce système
d’enceintes.
Des vibrations générées par des fréquences supergraves
risquent de déformer les images sur un téléviseur. Dans ce cas,
éloigner cet appareil du téléviseur.
Ne pas essayer de nettoyer cette unité avec des diluants
chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon
propre et sec.
Bien lire la section “RESOLUTION DES PROBLEMES”
concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de
conclure que l’unité est défecteuse.
Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que
la fiche secteur soit facilement accessible.
Le propriétaire du système est entièrement responsable du
bon positionnement et de la bonne installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident
causé par un positionnement ou une installation inadéquats
des enceintes.
ATTENTION: Tenir compte des précautions ci-dessous
avant de faire fonctionner l’appareil.
Même si cette unité dispose d’une conception à
blindage magnétique, il y a un risque possible de
création d’interférences, visibles sur les images en
couleurs si elle est placée à côté d’un téléviseur. Dans ce
cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Tant que l’appareil est raccordé à la prise secteur, il
reste connecté au secteur même si vous le mettez hors
tension avec POWER.
1
Français
CARACTERISTIQUES .................................................. 1
ACCESSOIRES FOURNIS ............................................ 1
POSITIONNEMENT ...................................................... 2
BRANCHEMENTS ........................................................ 3
Branchement aux bornes de sortie de ligne
(fiche jack) de l’amplificateur .............................. 3
Branchement aux bornes de sortie d’enceintes
de l’amplificateur .................................................. 5
Branchement aux bornes INPUT1/OUTPUT du
subwoofer .................................................................. 7
Branchement du subwoofer sur une prise CA du
secteur......................................................................... 7
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS ............ 8
REGLAGE DU SUBWOOFER
AVANT L’UTILISATION ............................................ 9
Caractéristiques de fréquence................................... 10
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II ....................................................... 11
RESOLUTION DES PROBLEMES ............................ 12
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...................... 13
Ce subwoofer utilise la technologie Advanced Yamaha
Active Servo Technology II mise au point par Yamaha
pour la reproduction de basses fréquences de meilleure
qualité. (Pour ce qui concerne Advanced Yamaha Active
Servo Technology II, se reporter à la page 11.) Ces
basses fréquences ajoutent un effet réaliste
cinématographique aux sons fournis par une chaîne
stéréo.
Ce subwoofer peut être facilement ajouté à votre chaîne
actuelle en le raccordant soit aux bornes d’enceintes soit
aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) de
l’amplificateur.
Le sélecteur HIGH-CUT permet de régler l’équilibre du
son entre le caisson de graves et les enceintes avant sur
l’une de deux positions (HIGH ou LOW).
Vérifier que les pièces suivantes sont comprises dans la
boîte lors du déballage.
Tampons anti-dérapage (1 jeu, 4 patins)
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle général)
Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position adéquate
AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
TABLE DES MATIERES
1
2
CARACTERISTIQUES
ACCESSOIRES FOURNIS
2
( : subwoofer, : enceinte avant)
L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne
déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux
subwoofers est recommandée pour accroître l’effet du son.
Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de
le placer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite
ou gauche. (Voir la fig. .) Lorsqu’on utilise deux
subwoofers, il est recommandé de les placer sur le côté
extérieur de chacune des enceintes principales. (Voir la fig.
.) Il est également possible de positionner les enceintes
comme indiqué à la fig. ; cependant, si le subwoofer est
placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se
trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son
renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter
ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par
rapport au mur, comme indiqué sur la fig. ou .
Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent
parfois être trop faiblement perçus à partir d’une position
d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux
murs parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement et
supprimer les sons de basses.
Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par
rapport au mur. Il peut être également nécessaire de
modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant
des étagères etc. le long des murs.
Utiliser les tampons anti-dérapage
Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre coins
du bas du subwoofer afin d’empêcher le subwoofer de
bouger sous l’effet des vibrations, etc.
POSITIONNEMENT
A
B
C
Remarque
A
B
C
A
B
3
Français
Choisir l’une des deux méthodes suivantes qui convient le plus à votre système audio.
Choisir la méthode (pages 3-4) pour obtenir un son d’ambiance sur 5.1
voies
Choisir la méthode (pages 5-6) pour que les signaux basses fréquences
Précautions d’usage : Débrancher le subwoofer et les autres composants audio/video avant
d’effectuer les connexions.
Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre L (gauche) et L, entre R (droite) et R, entre
“+” et “+” et entre “–” et “–”. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils devant être connectés au subwoofer.
Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements.
Pour un branchement avec un amplificateur YAMAHA DSP (ou un récepteur AV), connecter la borne SUBWOOFER
(ou LOW PASS etc.) située à l’arrière de l’amplificateur DSP (ou du récepteur AV) à la borne /MONO INPUT2 du
subwoofer.
Lorsqu’on raccorde le subwoofer aux bornes SPLIT SUBWOOFER à l’arrière de l’amplificateur DSP, veiller à
raccorder la borne /MONO INPUT2 au côté “L” et les bornes INPUT2 au côté “R” des bornes SPLIT
SUBWOOFER.
Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie de ligne nommées PRE OUT. Lorsque l’on raccorde le
subwoofer aux bornes PRE OUT de l’amplificateur, veiller à ce que l’amplificateur possède au moins deux jeux de
bornes PRE OUT. Si l’amplificateur ne possède qu’un seul jeu de bornes PRE OUT, ne pas raccorder le subwoofer aux
bornes PRE OUT. Raccorder plutôt le subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur. (Se reporter aux
pages 5-6.)
Pour faire un raccordement à une borne de sortie de ligne mono de l’amplificateur, raccorder la borne /MONO
INPUT2 à cette borne.
Lorsque l’appareil est raccordé aux bornes de sortie de ligne, aucune autre enceinte ne doit être raccordée aux bornes
OUTPUT du panneau arrière du subwoofer. Cette enceinte ne produirait alors aucun son.
BRANCHEMENTS
1
2
Remarques
Branchement aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) de l’amplificateur
Remarques
1
L
L
R
L
4
Utilisation avec un seul subwoofer
Utilisation de deux subwoofers
BRANCHEMENTS
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
Subwoofer
Amplificateur
Vers une prise CA
Câble de fiche
mono
(non fourni)
Câble de fiche à
broche
(non fourni)
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
POWER
VOLUME
OUTPUT
TO SPEAKER S
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT
2
/MONO
HIGH LOW
HIGH
CUT
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
Amplificateur
Vers une prise CA Vers une prise CA
Câble de fiche mono
(non fourni)
Câble de fiche
mono
(non fourni)
Subwoofer
Subwoofer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Yamaha YST-SW216 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului