Logitech MK220 Wireless Keyboard and Mouse Combo Manual de utilizare

  • Salut! Am citit documentul referitor la combo-ul wireless Logitech MK220 și sunt pregătit să răspund la întrebările tale. Veți găsi informații despre cum să instalați și să utilizați tastatura și mouse-ul wireless, inclusiv funcțiile, caracteristicile și sfaturi de depanare.
  • Ce ar trebui să fac dacă tastatura și mouse-ul nu funcționează?
    Unde pot descărca utilitarul de reconectare?
    Ce fac tastele rapide ale tastaturii?
Getting started with
Logitech® Wireless Combo MK220
mk220
Logitech® Wireless Combo MK220
2
K220
M150
Logitech®
Important Information
Safety, Compliance and Warranty
Logitech® Wireless Combo MK220
3
Contents
English. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Français . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Español . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Português . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . 22
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
По-русски . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Česká verze . . . . . . . . . . . . . . 46
Po polsku . . . . . . . . . . . . . . . 49
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Latviski . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . 67
Slovenčina. . . . . . . . . . . . . . . 70
Română . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Български . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Українська . . . . . . . . . . . . . . . 79
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Arabic . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
www.logitech.com/support  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Logitech® Wireless Combo MK220
4  English
1
2
USB
Logitech® Wireless Combo MK220
5  English
Keyboard features
Hotkeys
1. Mute
2. Volume Down
3. Volume Up
4. Print screen
5. Pause break
6. Context menu
7. Scroll lock
Mouse features
1. Left button
2. Scroll wheel
3. Right button
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech® Wireless Combo MK220
6  English
Help with setup:
keyboard andmouse are not working
• Check the orientation of the batteries
inside the keyboard and mouse,
or replace the batteries.
• Is the USB receiver securely plugged
into a computer USB port? Try moving
the USB receiver to a USB port closer
to the keyboard and mouse.
• If the USB receiver is plugged into
a USB hub, try plugging it directly
into your computer.
• Remove any metal object between the
receiver and the keyboard/mouse that
may interfere with reception. Try using
the mouse on a dierent surface.
• Restart the computer.
• If these suggestions don’t work,
download the Reconnection Utility from
http://www.logitech.com/connect_utility.
What do you think?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
www.logitech.com/ithink
Logitech® Wireless Combo MK220
7  Deutsch
1
2
USB
Logitech® Wireless Combo MK220
8  Deutsch
Tastaturfunktionen
Sondertasten
1. Ton aus
2. Lautstärke –
3. Lautstärke +
4. Bildschirm-Druck
5. Pause Unterbrechung
6. Kontextmenü
7. Rollen
Mausfunktionen
1. Linke Taste
2. Tastenrad
3. Rechte Taste
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech® Wireless Combo MK220
9  Deutsch
Probleme bei der Einrichtung:
Tastatur und Maus funktionieren nicht
• Überprüfen Sie die Ausrichtung
der Batterien in Tastatur und Maus
oder tauschen Sie die Batterien aus.
• Ist der USB-Empfänger fest in einen
USB-Anschluss eingesteckt? Stecken
Sie den USB-Empfänger in einen USB-
Anschluss, der sich näher bei Tastatur
und Maus befindet.
• Wenn der USB-Empfänger an einen USB-
Hub angeschlossen ist, stecken Sie ihn
direkt in den Computer ein.
• Entfernen Sie Metallgegenstände
zwischen Empfänger und Tastatur
bzw. Maus, da diese den Empfang
stören könnten. Verwenden Sie die Maus
auf einer anderen Unterlage.
• Starten Sie den Computer neu.
• Wenn diese Vorschläge
das Problem nicht lösen, laden Sie
das Dienstprogramm zum
Wiederherstellen der Verbindung
von http://www.logitech.com/
connect_utility herunter.
Ihre Meinung ist gefragt.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um einige Fragen zu beantworten.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
www.logitech.com/ithink
Logitech® Wireless Combo MK220
10  Français
1
2
USB
Logitech® Wireless Combo MK220
11  Français
Fonctions du clavier
Raccourcis clavier
1. Sourdine
2. Volume -
3. Volume +
4. Impression d’écran
5. Pause / Attn
6. Menu contextuel
7. Arrêt défil.
Fonctions de la souris
1. Bouton gauche
2. Roulette de défilement
3. Bouton droit
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech® Wireless Combo MK220
12  Français
Aide à la configuration:
le clavier et la souris ne fonctionnent pas
• Vérifiez l’orientation des piles dans
le clavier et la souris ou remplacez-les.
• Le récepteur USB est-il correctement
branché sur un port USB de l’ordinateur?
Essayez de brancher le récepteur USB
dans un port USB plus proche du clavier
et de la souris.
• Si le récepteur USB est branché
dans un hub USB, branchez-le plutôt
directement sur l’ordinateur.
• Retirez tout objet métallique situé
entre le récepteur et l’ensemble
clavier/souris et susceptible de causer
des interférences à la réception
du signal. Essayez d’utiliser la souris
sur une surface diérente.
• Redémarrez l’ordinateur.
• Si ces suggestions ne fonctionnent pas,
téléchargez l’utilitaire de reconnexion
à l’adresse http://www.logitech.com/
connect_utility.
Qu’en pensez-vous?
Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en félicitons.
www.logitech.com/ithink
Logitech® Wireless Combo MK220
13  Italiano
1
2
USB
Logitech® Wireless Combo MK220
14  Italiano
Caratteristiche della tastiera
Tasti dedicati
1. Disattiva
2. Riduzione volume
3. Aumento volume
4. Stampa schermo
5. Pausa Interr
6. Menu di scelta rapida
7. Blocco scorrimento
Caratteristiche del mouse
1. Pulsante sinistro
2. Scroller
3. Pulsante destro
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech® Wireless Combo MK220
15  Italiano
Problemi di installazione:
il mouse e la tastiera non funzionano
• Controllare l’orientamento delle batterie
all’interno della tastiera e del mouse
oppure sostituirle.
• Verificare che il ricevitore USB sia
collegato correttamente a una porta USB.
Provare a spostare il ricevitore USB
su un’altra porta USB più vicina al mouse
e alla tastiera.
• Se il ricevitore USB è collegato
a un hub USB, provare a collegarlo
direttamente al computer.
• Rimuovere ogni oggetto di metallo
eventualmente presente fra
il ricevitore e la tastiera/il mouse che
potrebbe interferire con la ricezione.
Provare a utilizzare il mouse su
una superficie diversa.
• Riavviare il computer.
• Se questi suggerimenti non sono utili,
scaricare l’utilità di riconnessione
all’indirizzo http://www.logitech.com/
connect_utility.
Cosa ne pensi?
Dedicaci qualche minuto del tuo tempo e inviaci un commento.
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
www.logitech.com/ithink
Logitech® Wireless Combo MK220
16  Español
1
2
USB
Logitech® Wireless Combo MK220
17  Español
Características del teclado
Botones de acceso rápido
1. Mute
2. Bajar volumen
3. Subir volumen
4. Imprimir pantalla
5. Pausa Inter
6. Menú contextual
7. Bloq. Despl.
Características del ratón
1. Botón izquierdo
2. Botón rueda
3. Botón derecho
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech® Wireless Combo MK220
18  Español
Ayuda con la instalación:
El teclado y el ratón no funcionan
• Compruebe la orientación de las pilas
dentro del teclado y del ratón
o sustitúyalas.
• ¿Está el receptor USB conectado
correctamente a un puerto USB
del ordenador? Lleve el receptor USB
a un puerto USB más cercano al teclado
y al ratón.
• Si el receptor USB está conectado
a un concentrador USB,
conéctelo directamente al ordenador.
• Retire cualquier objeto metálico situado
entre el receptor y el teclado y el ratón
que pueda afectar a la recepción.
Use el ratón en otra superficie.
• Reinicie el ordenador.
• Si estas sugerencias no funcionan,
descargue la Utilidad de reconexión en
http://www.logitech.com/connect_utility.
¿Cuál es su opinión?
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
www.logitech.com/ithink
Logitech® Wireless Combo MK220
19  Português
1
2
USB
Logitech® Wireless Combo MK220
20  Português
Funcionalidades do teclado
Teclas de atalho
1. Sem som
2. Diminuir volume
3. Aumentar volume
4. Print screen
5. Pause Break
6. Menu de contexto
7. Scroll lock
Características do rato
1. Botão esquerdo
2. Roda de deslocação
3. Botão direito
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
1/89