Inspire 3276000305101 Hanging Lamp CELESTE white Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
2019/04-V01
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции/ Түпнұсқа нұсқаулар / Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Tradução das Instruções Originais /Original Instructions
Celestine
EAN CODE : 3276000305101 / 3276000663546 / 3276000663553
YP2296-ST / YP2296-M BLACK / YP2296-AB
YP2296
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
RO
EN
KZ
ө
ж ніндегі н
німін сатып алғ
аулы
аныңыз
тарды м
үшін алғыс білдіреміз. Орнату, қ
ес береміз. Біз б
олдану және
л
қызмет к
німін сізді толы
өрсету
т
BR Obrigado por ter adquirido um produto . Nós aconselhamos a ler atentamente o manual de instalação, uso
e anutenção. Concebemos um produto para proporcionar total satisfação.
Caso precise de ajuda, a equipe da sua loja estará à disposição para te acompanhar.
ecitonal tnemevitnetta eriled snolliesnoc suovsuoN .tiudorp ec étehca riovad snoicremer suov suoN
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière
satisfaction.
Si vous avez besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner.
ed launamle etnematneta reel somadnemocer eL. otcudorp etse odarpmoc rebah somecedarga eL
instalación, uso y mantenimiento. Este producto ha sido diseñado para proporcionarle plena
satisfacción.
Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.
oãçazilitu ,oãçalatsni ed launam orela ol-omahlesnocA. otudorp etse rop aicnêreferp aus a somecedargA
e manutenção com atenção. Criámos este produto para sua completa satisfação.
Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja está à sua disposição para o acompanhar.
Grazie per aver acquistato questo prodotto . Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale di
soddisfazione.
Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a vostra disposizione.
Ευχαριστούμε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος . Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Σχεδιάσαμε αυτό το προϊόν για να σας προσφέρει πλήρη
ικανοποίηση.
Αν χρειάζεστε βοήθεια, η ομάδα του καταστήματος από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σας
awtsńaP eiktsyzsw ćinłeps yba ,ymśilawotkejorpaz ikram tkudorp neT .ijcawresnok i ainawoktyżu
oczekiwania.
W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i są do Państwa dyspozycji.
Благодарим Вас за приобретение изделия . Рекомендуем внимательно прочитать инструкции по
установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Изделие разработано, чтобы доставить
Вам удовольствие.
Если Вам потребуется помощь, консультанты Вашего магазина находятся в Вашем распоряжении.
ө ұсқ қ ұқият оқып шығуға кеңұ ө қ ай
қанағаттаныру үшін жасап шығардық.
Егер сізге көмек қажет болса сіздің бөлшектеп сататын дүкеніңіздегі топ сізге жәрдем береді.
Дякуємо вам за покупку цього виробу . Ми радимо вам уважно прочитати інструкції з
установлення, експлуатації та технічного обслуговування. Ми розробили цей виріб для того, щоб
він приносив вам задоволення.
Якщо вам потрібна допомога, співробітники вашого магазину готові допомогти вам
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs . Vă sfătuim să citiți cu atenție instrucțiunile de
instalare, de utilizare și de întreținere. Am conceput acest produs pentru a vă furniza satisfacție totală.
Dacă aveți nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispoziția dumneavoastră pentru a vă asista.
Thank you for purchasing this product. We recommend that you read the installation, user and
maintenance instructions carefully. We have designed this product to ensure your complete satisfaction.
If you require assistance, the team at your retailer is on hand to help you.
UA
Ф6mm
PZ
A
x2
C
x2
0 1 2 3 4 5 cm
B
x2
x4
x2
x3
4x16
4x30
119
Attention danger / Atencn: Peligro / Ateão perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνος /
Увага! Небезпечно! / Atenţie, pericol /
Desligar / Power off
Hors tension / Apagado / Desligado da alimentação / Fuori tensione / Εκτός τάσης / Odłączenie zasilania /
Mise sous tension / Puesta en tensión / Ligação da alimentação / Messo sotto tensione /
Σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο / Włączenie zasilania / Включение под напряжение /
Қ
уатты к
ө
теру/ Під’єднання під напругу / Punere sub tensiune / Energizar / Power up
Қ
уатты
ө
шіру
Uwaga niebezpieczeństwo /Внимание! Опасно Абайла
ң
! / ыз,
қ
ауіпті/
Perigo de precaução/Caution danger
FR:
Mentions Légales & Consignes de Sécurité
PT:
Avisos Legais e instruções de Segurança
EL:
Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας
PL:
Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa
RU:
Руководство По Технике Безопасности и Правовым нормам
KZ: Қауіпсіздік және құқықтық басшылық
UA:
Керівництво З Техніки
RO:
Manual privind siguranţa
BR:
Avisos Legais e instruções de Segurança
EN:
Legal & Safety Instructions
ES:
Instrucciones Legales y de Seguridad
IT:
Istruzioni Legali e di Sicurezza
p3 5 29
Montage / Montaje / Montagem / Montaggio / Συναρμολόγηση /Montaż / Сборка /
Монтаждау / Збiрка / Montaj / Montagem / Assembly
Utilisation / Utilización / Utilização / Uso / Χρήση / ytkowanie / Использование /
пайдалану / Використання / Utilizare /Utilização / Use
p3 30 31
p3 31
5
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1. Symboles d’avertissement
Lisez attentivement les instructions.
Avertissement:distance minimale entre la lampe et tout objet éclairé(0,5 mètre).
2. Consignes générales de sécurité
3. Consignes de sécurité spéciques
Pas de consigne de sécurité spécifique.
Ce produit doit être installé exclusivement à un emplacement hors de portée.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil,et conservez-le pour pouvoir
le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers.
AVERTISSEMENT: lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
précautions de sécurité de base an de réduire le risque d'incendie, de chocs
électriques et de blessures corporelles.
1) Consignes générales
Tenir l’appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Vérifiez si les spécifications électriques de ce luminaire sont compatibles avec votre installation.
AVERTISSEMENT: l’alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au
montage, à l’entretien, au changement de l’ampoule ou au nettoyage. Enlevez le
fusible ou désenclenchez-le, et assurez-vous qu’il ne peut pas se réenclencher.
Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur.
Changez l’ampoule 5 à 10 minutes après avoir éteint la lampe, une fois que l’ampoule est refroidie.
2) Consignes de sécurité électrique
Le luminaire doit être installé par un électricien qualifié conformément aux normes de câblage en
vigueur dans le pays d’installation.
Avertissement : Si le câble extérieur ou le cordon de ce luminaire est endommagé,
faites-le remplacer exclusivement par le fabricant, un agent de service après-vente
agréé ou une personne qualiée an d’éviter tout danger.
0.5
Classe de protection II. Cette lampe dispose d'une isolation double et pourra ne
pas être raccordé à un conducteur de protection.
Destiné à l'usage en intérieur uniquement
4. Protection Environnementale
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils
doivent être rapportés dans un point de collecte communal afin d'être recyclé de
manière écologique conformément aux réglementations locales. Merci de contacter
votre commune ou votre revendeur pour plus d'informations sur le recyclage. Les
matériaux d'emballage sont recyclables. Merci de mettre au rebut de manière
écologique l'emballage et de le mettre à disposition des services de récupération
des matériaux recyclables.
ATTENTION !
6
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5. Caractéristiques de l'appareil
6. Entretien / Nettoyage
7. Divers (Service après vente, Réparations, Garantie, etc.)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 230V
Max.60W
E27 Max.60W
25°C
Classe II
IP 20
Fréquence nominale
Puissance nominale
Ampoule
Température ambiante
Classe de protection
Indice de protection IP
50Hz
Faites réparer cet appareil par une personne qualifiée.
Ce produit électrique est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Les réparations ne devront être réalisées que par des techniciens qualifiés utilisant des pièces de
rechange d’origine. Tout manquement à cette consigne peut s’avérer particulièrement dangereux
pour les usagers.
Le cas échéant, contactez le service après-vente du magasin où vous avez acheté ce produit.
1. DURÉE DE GARANTIE :
La garantie légale générale s'applique selon les textes en vigueur dans votre pays à compter de la date
de livraison des marchandises et de la remise du reçu prouvant l’achat.
Cependant, INSPIRE a décidé d’aller encore plus loin. Notre but est que vous ayez la meilleure
expérience possible avec nos produits, nous avons donc étendu à 5 ans les périodes de garantie pour
tous les produits INSPIRE.
2. APPLICATION DE LA GARANTIE :
Pour que la garantie puisse être appliquée, le produit doit avoir été installé, utilisé et entretenu
conformément aux consignes du mode d’emploi.
3. QUESTIONS ET RÉCLAMATIONS :
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant l’utilisation du produit, ses
performances ou son aspect visuel, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur aux coordonnées
indiquées sur le justificatif d’achat.
Débranchez toujours l'appareil avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
Des réparations inadaptées peuvent présenter des risques importants.
Les ampoules utilisées doivent toujours correspondre aux caractéristiques énoncées dans ce manuel.
Toute réparation doit être effectuée uniquement par une personne qualifiée, à l’aide de pièces
détachées d’origine.
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'accessoires autres que ceux spéciés dans ce manuel peut
présenter des risques de blessures corporelles.
7
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1. Símbolos de advertencia
Lea atentamente estas instrucciones.
ADVERTENCIA:distancia mínima entre la lámpara y cualquier objeto iluminado
(0,5 metro).
Seguridad de clase II. Esta lámpara dispone de doble aislamiento y puede no
ser apta para conectarse a un cable de protección.
2. Instrucciones generales de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder
consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros.
ADVERTENCIA : El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones
elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos
y de heridas corporales.
1) Instrucciones generales
Nunca debe encontrarse cerca del puesto de trabajo una persona, ni sobre todo un niño.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de esta luminaria sean compatibles con su instalación.
ADVERTENCIA: se debe cortar la alimentación eléctrica antes de proceder al
montaje, al mantenimiento, a la sustitución de la bombilla o a la limpieza. Quite
el fusible o desactívelo, y asegúrese de que no pueda volverse a activar.
Esta luminaria se destina exclusivamente a un uso en interiores.
Sustituya la bombilla entre 5 y 10 minutos después de haber apagado la lámpara, cuando la bombilla
ya se ha enfriado.
2) Instrucciones de seguridad eléctricas
Sólo un electricista cualificado debe instalar esta luminaria de conformidad con las normas de
cableado vigentes en el país de instalación.
Advertencia: Si el cable exterior o el cordón de esta luminaria está dañado, hágalo
sustituir exclusivamente por el fabricante, un agente de servicio postventa
aprobado o una persona cualicada para evitar todo peligro.
3. Instrucciones de seguridad especícas
No hay instrucciones de seguridad específicas.
Es preciso instalar este producto únicamente en un lugar fuera de alcance.
0.5
Para uso exclusivo en interiores
4. Protección del medio ambiente
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias
por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las
autoridades locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Le rogamos
reciclar el embalaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
¡CUIDADO !
8
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5. Características del aparato
6. Mantenimiento / Limpieza
7. Diversos (Servicio postventa, Reparaciones, Garantía, etc.)
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal 230V
Máx.60W
E27 Máx.60W
25°C
Clase II
IP 20
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Bombilla
Temperatura ambiente
Clase de protección
Índice de protección IP
50Hz
Haga reparar este aparato por una persona cualificada.
Este producto eléctrico cumple con los requisitos de las normas de seguridad vigentes.
Las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por técnicos cualificados utilizando recambios
de origen. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar particularmente peligroso para los
usuarios.
En caso de necesidad, diríjase al servicio postventa del almacén donde ha adquirido este producto.
1. DURACIÓN DE LA GARANTÍA:
La garantía legal general se aplica con arreglo a la normativa vigente en el país del comprador, a partir
de la entrega de la mercancía y tras la presentación del ticket de compra como prueba de la compra.
Sin embargo, INSPIRE va más allá. Queremos que tenga la mejor experiencia posible con nuestros
productos, por lo que hemos extendido los períodos de garantía de todos los productos INSPIRE a 5 años.
2. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:
Para que se aplique la garantía, el producto debe haberse instalado, utilizado y mantenido de acuerdo
con las directrices del Manual de Instrucciones.
3. PREGUNTAS Y RECLAMACIONES:
Si tiene alguna pregunta o dificultad con respecto al uso, rendimiento o aspecto visual del producto,
puede ponerse en contacto con su proveedor mediante la información que encontrará en el ticket de
compra.
Desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
Reparaciones inadaptadas pueden presentar riesgos importantes.
Las bombillas utilizadas deben siempre corresponderse con las características detalladas en este
manual.
Las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por una persona cualificada mediante repuestos
de origen.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios diferentes de los especicados en este manual puede
presentar riesgos de heridas corporales.
9
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
4. Protecção do ambiente
Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
Devem ser entregues num ponto de recolha municipal para serem eliminados de um modo
não prejudicial para o ambiente e de acordo com os regulamentos locais. Contacte as suas
autoridades locais ou o seu revendedor para mais informações sobre a reciclagem. Os
materiais de embalagem são recicláveis. Elimine os materiais de embalagem de um modo
não prejudicial para o ambiente e entregue-os ao serviço de recolha de materiais recicláveis.
CUIDADO !
1. Símbolos de aviso
Leia atentamente as instruções.
AVISO:distância mínima entre o cand eeiro e qualquer objecto iluminado
(0,5 metros).
2. Instruções gerais de segurança
Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder
consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
AVISO:durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de
segurança básicas a m de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de
ferimentos corporais.
1) Instruções gerais
Ninguém, e sobretudo nenhuma criança, deve permanecer perto do posto de trabalho.
Verifique se as especificações eléctricas deste candeeiro são compatíveis com a sua instalação.
AVISO: A alimentação eléctrica deve ser cortada antes de proceder à montagem,
à manutenção, à mudança da lâmpada ou à limpeza. Retire o fusível ou desligue-
o e assegure-se de que não pode voltar a ser ligado.
Este candeeiro destina-se exclusivamente a utilização em interior.
Substitua a lâmpada 5 a 10 minutos depois de ter apagado o candeeiro, logo que a lâmpada tenha
arrefecido.
2) Instruções de segurança eléctrica
O candeeiro deve ser instalado por um electricista qualificado em conformidade com as normas de
cablagem em vigor no país de instalação.
Aviso: Se o cabo exterior ou o o eléctrico deste candeeiro estiver danicado,
mande-o substituir exclusivamente pelo fabricante, por um agente de serviço
pós-venda autorizado ou por uma pessoa qualicada a m de evitar qualquer
perigo.
3. Instruções de segurança especícas
Sem instruções de segurança específicas.
Este produto deve ser instalado exclusivamente num local inacessível.
0.5
Classe de segurança II. Este candeeiro tem um isolamento duplo e não pode
ser ligado a um condutor de proteção.
Apenas para utilização no interior
10
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5. Características do aparelho
6. Manutenção / Limpeza
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão nominal 230V
Máx.60W
E27 Máx.60W
25°C
classe II
IP 20
Frequência nominal
Potência nominal
Lâmpada
Temperatura ambiente
Classe de protecção
Índice de protecçã IP
50Hz
7. Diversos (Serviço pós-venda, reparações, garantia, etc.)
Mande reparar este aparelho por uma pessoa qualificada.
Este produto eléctrico está em conformidade com as normas de segurança em vigor.
As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualificados e que utilizem peças sobresselentes
de origem. Qualquer infracção a esta instrução pode revelar-se particularmente perigosa para os
utilizadores.
Se necessário, contacte o serviço pós-venda do armazém onde adquiriu este produto.
1. PRAZO DA GARANTIA:
A garantia geral nos termos legais é aplicável de acordo com os textos em vigor no seu país a partir do
fornecimento dos mesmos, mediante a apresentação do recibo como prova da compra.
No entanto, INSPIRE vai mais longe. Queremos que tenha a melhor experiência possível com os nossos
produtos, e por isso aumentámos os prazos de garantia de todos os produtos INSPIRE para 5 anos.
2. APLICABILIDADE DA GARANTIA:
Para que a garantia seja aplicável, o produto terá de ter sido instalado, utilizado e mantido de acordo
com as diretrizes do Manual de Instruções.
3. DÚVIDAS E RECLAMAÇÕES:
Caso tenha alguma dúvida ou encontre algum problema relativamente à utilização do produto ou ao
seu aspeto visual ou desempenho, pode contactar-nos através das informações de contacto que se
encontram no talão da compra.
Desligue sempre o aparelho antes de proceder à limpeza ou à manutenção.
Reparações inadequadas podem apresentar riscos graves.
As lâmpadas utilizadas devem corresponder sempre às características enunciadas neste manual.
Todas as reparações devem ser efectuadas apenas por pessoas qualificadas, com a utilização de peças
de origem.
AVISO: A utilização de acessórios diferentes dos especicados neste manual pode
representar risco de ferimentos corporais.
11
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1. Simboli di avvertenza
Leggere attentamente le istruzioni.
AVVERTENZA: Distanza minima tra la lampada e qualsiasi oggetto illuminato
(0.5 metro).
2. Istruzioni generali di sicurezza
3. Istruzioni di sicurezza speciche
Nessuna istruzione di sicurezza specifica.
Questo prodotto deve essere installato esclusivamente in una posizione fuori portata.
Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e
conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi.
AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni
di sicurezza di base al ne di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di
ferite siche.
1) Istruzioni generali
Nessuno, e in particolare nessun bambino, deve trovarsi nelle vicinanze della postazione di lavoro.
Verificare che le specifiche elettriche di questa lampada siano compatibili con l'impianto.
AVVERTENZA: l’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere
al montaggio, alla manutenzione, alla sostituzione della lampadina o alla pulizia.
Togliere il fusibile o scollegarlo e assicurarsi che non possa riavviarsi.
Prima di effettuare un foro, verificare di non rischiare di forare un cavo o un tubo presente ma non visibile.
Questa lampada è destinata esclusivamente ad un uso interno.
Sostituire la lampadina 5 a 10 minuti dopo avere spento la lampada, una volta che la lampadina è fredda.
2) Istruzioni di sicurezza elettrica
La lampada deve essere installata da un elettricista qualificato conformemente alle norme di cablaggio
in vigore nel paese in cui viene installata.
Attenzione: Se il cavo esterno o il cordone di questa lampada è danneggiato,
fatelo sostituire esclusivamente dal fabbricante, da un agente del servizio
postvendita autorizzato o da una persona qualicata al ne di evitare qualsiasi
pericolo.
0.5
Classe di Sicurezza II. Questa lampada è doppiamente isolata e potrebbe non
essere collegata a un conduttore di protezione.
Esclusivamente per uso interno
4. Protezione dell'ambiente
Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici.
Devono essere portate in un punto di raccolta rifiuti comunale per lo smaltimento
ecosostenibile in conformità alle normative locali. Rivolgersi alle proprie autorità
locali o al fornitore per informazioni riguardanti il riciclaggio del prodotto. Il materiale
d’imballaggio è riciclabile. Smaltire il materiale d’imballaggio in modo ecosostenibile
e renderlo disponibile per il servizio di raccolta dei materiali riciclabili.
ATTENZIONE !
12
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5. Caratteristiche dell’apparecchio
6. Manutenzione / Pulizia
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nomina 230V
Max.60W
E27 Max.60W
25°C
classe II
IP 20
Frequenza nominal
Potenza nominal
Lampadina
Temperatura ambiente
Classe di protezione
Indice di protezion IP
50Hz
7. Vari (Servizio postvendita, Riparazioni, Garanzia, ecc.)
Fare riparare quest’apparecchio da una persona qualificata.
Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
Le riparazioni dovranno solo essere realizzate da tecnici qualificati utilizzando pezzi di ricambio
d’origine. Ogni inadempimento a quest’istruzione può rivelarsi particolarmente pericoloso per gli
utenti.
All’occorrenza, contattare il servizio postvendita del negozio dove avete comprato questo prodotto.
1. DURATA DELLA GARANZIA:
La garanzia legale generale si applica, in base ai testi in vigore nel vostro Paese, dalla consegna dei beni
e previa presentazione della ricevuta come prova di acquisto.
Tuttavia, INSPIRE offre di più. Desideriamo che abbiate la migliore esperienza possibile con i nostri
prodotti, abbiamo quindi esteso il periodo di garanzia per tutti i prodotti INSPIRE a 5 anni.
2. APPLICAZIONE DELLA GARANZIA:
Ai fini dell’applicazione della garanzia, il prodotto deve essere installato, usato e manutenuto in
conformità con le linee guida contenute nel Manuale di istruzioni.
3. DOMANDE E RECLAMI:
In caso di domande o se riscontrate problemi in relazione all’uso del prodotto, alle prestazioni o
all’aspetto dello stesso, siete pregati di contattare il vostro distributore utilizzando le informazioni di
contatto che troverete sulla ricevuta di acquisto.
Togliere sempre la spina dell'apparecchio dalla presa prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
Eventuali interventi di riparazione inadeguati possono presentare rischi importanti.
Le lampadine utilizzate devono sempre corrispondere alle caratteristiche enunciate nel manuale.
Le riparazioni devono essere effettuate unicamente da una persona qualificata, mediante pezzi di
ricambio originali.
AVVERTENZA: l'utilizzo di accessori diversi da quelli specicati nel presente manuale
può comportare rischi di ferite siche.
13
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1. Σύμβολα προειδοποίησης
2. Γενικές συστάσεις ασφαλείας
3. Ειδικές συστάσεις ασφαλείας
∆εν υπάρχουν ειδικές συστάσεις ασφαλείας.
το προϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί αποκλειστικά σε σημείο εκτός πρόσβασης.
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε
το για να μπορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το μεταβιβάσετε σε τρίτους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, τηρείτε τις βασικές
συστάσεις ασφαλείας ώστε να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
και σωματικού τραυματισμού.
1) Γενικές συστάσεις
Κανένας, και ιδίως κανένα παιδί, δεν πρέπει να βρίσκεται κοντά στη θέση εργασίας.
Ελέγξτε αν οι ηλεκτρικές προδιαγραφές του φωτιστικού αυτού είναι συμβατές με την εγκατάστασή σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η ηλεκτρική τροφοδοσία πρέπει να κοπεί πριν να προβείτε στο
μοντάρισμα, στη συντήρηση, στην αντικατάσταση του λαμπτήρα ή στο καθάρισμα.
Αφαιρέστε την ασφάλεια ή απενεργοποιήστε την και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί
να επανενεργοποιηθεί.
Πριν διανοίξετε μια οπή, βεβαιωθείτε ότι δεν κινδυνεύετε να τρυπήσετε ένα υπάρχον καλώδιο ή σωλήνα
που δεν είναι ορατά.
Το φωτιστικό αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση.
Αντικαταστήστε το λαμπτήρα 5 με 10 λεπτά μετά το σβήσιμο του φωτιστικού, αφού κρυώσει ο λαμπτήρας.
2) Ηλεκτρικές συστάσεις ασφαλείας
Το φωτιστικό αυτό πρέπει να εγκατασταθεί από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τα πρότυπα
καλωδίωσης που ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης.
Προειδοποίηση: Εάν το εξωτερικό ή το εσωτερικό καλώδιο αυτού του φωτιστικού
έχει υποστεί ζημιά, η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει αποκλειστικά από τον
κατασκευαστή, κάποιον υπάλληλο εξουσιοδοτημένου κέντρου εξυπηρέτησης μετά
την πώληση ή κάποιο εξουσιοδοτημένο άτομο ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:eλάχιστη απόσταση ανάμεσα στο φωτιστικό και οποιοδήποτε
φωτιζόμενο αντικείμενο ( 0.5 μέτρα).
0.5
Κατηγορία ασφαλείας ΙΙ. Αυτή η λάμπα έχει διπλή μόνωση και δεν μπορεί να
συνδεθεί με προστατευτικό αγωγό.
Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους
4. Προστασία του περιβάλλοντος
Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Πρέπει να μεταφέρονται σε κοινοτικό σημείο συλλογής ώστε να απορρίπτονται με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Επικοινωνήστε με τις
τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση. Το
υλικό συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμο. Απορρίπτετε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς
το περιβάλλον σε κατάλληλα σημεία συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών.
ΠΡΟΣΟΧΗ !
14
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5. Χαρακτηριστικά της συσκευής
6. Συντήρηση / Καθάρισμα
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονομαστική τάση 230V
Max.60W
E27 Max.60W
25°C
Κλάση II
IP 20
Ονομαστική συχνότητα
Ονομαστική ισχύς
Λαμπτήρας
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Κλάση προστασίας
∆είκτης Προστασίας IP
50Hz
7. Διάφορα (Τμήμα Εξυπηρέτησης Μετά την Πώληση, Επισκευές, Εγγύηση, κλπ.)
Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από ειδικευμένο άτομο.
Αυτό το ηλεκτρικό προϊόν ανταποκρίνεται στα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας.
Οι επισκευές δεν πρέπει να πραγματοποιούνται παρά μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς
χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά. Οποιαδήποτε παράλειψη ως προς τη σύσταση αυτή μπορεί
να αποβεί ιδιαίτερα επικίνδυνη για τους χρήστες.
Εάν συντρέχει περίπτωση, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση του καταστήματος
αγοράς του προϊόντος.
1. ∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Η γενική νόμιμη εγγύηση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στη χώρα σας και καλύπτει
τα προϊόντα από την παράδοση τους και την έκδοση του νόμιμου παραστατικού αγοράς.
Ωστόσο, η INSPIRE πηγαίνει παραπέρα. Θέλουμε να έχετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία με τα προϊόντα
μας και, για τον λόγο αυτό, επεκτείνουμε τη διάρκεια της εγγύησης για όλα τα προϊόντα INSPIRE στα 5 έτη.
2. ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Για να ισχύει η εγγυητική κάλυψη, το προϊόν πρέπει να έχει εγκατασταθεί, χρησιμοποιηθεί και συντηρηθεί
σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης.
3. ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΞΙΩΣΕΙΣ:
Αν έχετε ερωτήσεις ή αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του προϊόντος, την απόδοσή του ή την
εμφάνισή του, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το κατάστημα πώλησης χρησιμοποιώντας τα στοιχεία
επικοινωνίας που θα βρείτε στην απόδειξη αγοράς.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή πριν προβείτε στο καθάρισμα ή τη συντήρηση.
Οι λαμπτήρες που χρησιμοποιούνται πρέπει πάντα να αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά που
αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Κάθε επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο άτομο, με γνήσια ανταλλακτικά.
Ακατάλληλες επιδιορθώσεις μπορούν να ενέχουν σημαντικούς κινδύνους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση εξαρτημάτων άλλων από εκείνα που διευκρινίζονται στο
παρόν εγχειρίδιο μπορεί να επιφέρει κίνδυνο σωματικού τραυματισμού.
15
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1. Symbole ostrzegawcze
2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
3. Specjalne zalecenia bezpieczeństwa
Brak specjalnych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Produkt musi byc instalowany wyłaczniew miejscach poza zasiegiem.
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia
skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim.
OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze
przestrzegać podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka
pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała.
1) Zalecenia ogólne
Żadna osoba, a przede wszystkim dzieci, nie mogą znajdować się w pobliżu stanowiska pracy.
Sprawdzić, czy dane techniczne dotyczące zasilania elektrycznego urządzenia są zgodne z instalacją
elektryczną.
OSTRZEŻENIE: zasilanie elektryczne musi zostać wyłączone przed przystąpieniem
do montażu, konserwacji, wymiany żarówki lub czyszczenia. Wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć i upewnić się, że nie może sie ponownie włączyć.
Przed wywierceniem otworu, należy sprawdzić czy nie zachodzi ryzyko przewiercenia niewidocznego
w ścianie okablowania lub przewodu.
Lampa jest przeznaczona wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach.
Wymieniać żarówkę po 5 do 10 minutach od wyłączenia lampy, po schłodzeniu żarówki.
2) Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące zasilania elektrycznego
Oprawa musi być zainstalowana przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z normami
obowiązującymi w kraju instalacji.
Ostrzeżenie: Jeżeli zewnętrzny kabel lub przewód tej oprawy oświetleniowej jest
uszkodzony, należy wymienić go u producenta, w autoryzowanym punkcie
serwisowym lub u specjalisty, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Przeczytac uwaznie instrukcje
OSTRZEŻENIE: odległosc minimalna miedzy lampa i oswietlanym obiektem
(0,5 metra).
0.5
Klasa ochrony II. Lampa jest wyposażona w podwójną izolację i nie musi być
łączona z kablem ochronnym.
Tylko do użytku w pomieszczeniach zadaszonych
4. Ochrona środowiska
Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi. Należy
odnieść je do odpowiednich punktów zbiórki w celu przeznaczenia do utylizacji w sposób zgodny
z miejscowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Należy skontaktować się z
odpowiednią instytucją samorządu lokalnego lub ze sklepem, aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu. Materiały opakowaniowe są przeznaczone do recyklingu. Należy przeznaczyć materiały
opakowaniowe do utylizacji w sposób zgodny z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska,
przekazując je do punktu zbiórki materiałów przeznaczonych do recyklingu.
UWAGA !
16
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5. Charakterystyka urza dzenia
6. Konserwacja / Czyszczenie
DANE TECHNICZNE
Napiecie nominalne 230V
Maxs.60W
E27 Maxs.60W
25°C
Klasa II
IP 20
Czestotliwosc nominalna
Moc nominalna
Zarówka
Temperatura otoczenia
Klasz zabezpieczenia
Wskaznik zabezpieczenia IP
50Hz
7. Inne informacje (serwis po sprzedaży, naprawy, gwarancja, itd.)
Urządzenie musi być naprawiane przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
Ten produkt elektryczny jest zgodny z obowiązującymi normami.
Naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników stosujących
oryginalne części zamienne. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być bardzo niebezpieczne dla
użytkownika.
W danym wypadku należy skontaktować się z serwisem posprzedażnym sklepu, w którym nabyto
produkt.
1. OKRES OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI
Ogólna gwarancja prawna obowiązuje zgodnie z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju od daty
dostarczenia towaru, pod warunkiem okazania paragonu jako dowodu zakupu.
Jednakże INSPIRE wykracza poza ten okres. Chcemy zapewnić Państwu najlepsze doświadczenia
dotyczące korzystania z naszych produktów, dlatego też przedłużyliśmy okres gwarancji obowiązujący
dla wszystkich produktów INSPIRE do 5 lat.
2. ZASTOSOWANIE GWARANCJI
Aby możliwe było zastosowanie gwarancji, produkt musi być zainstalowany, używany i utrzymywany
zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi.
3. PYTANIA I ROSZCZENIA
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z korzystaniem z produktu, jego
wydajnością lub wyglądem, zapraszamy do kontaktu ze sprzedawcą za pośrednictwem danych
kontaktowych, które znajdują się na paragonie stanowiącym dowód zakupu.
Urządzenie należy zawsze odłączać przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji.
Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą nieść za sobą poważne ryzyko.
Używane żarówki muszą mieć zawsze taką samą charakterystykę jak podana w instrukcji.
Każda naprawa musi być wykonywana tylko przez wykwalifikowaną osobę z wykorzystaniem
oryginalnych części zamiennych.
OSTRZEŻENIE: Używanie innych akcesoriów niż podane w instrukcji może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
RU
Руководство по технике безопасности и правовым нормам
Производитель, Адрес \ Өндіруші, Мекенжайы: Лин Мэй Тэ Лайтинг Ко., Лимитед,
Цзисаньхэн Роуд, Аошитан Менеджмент Дистрикт, Дунчэн, Дунгуань, Гуандун, Китай\Қытай
Лицо уполномоченное принимать претензии по качеству товара: ООО «Леруа Мерлен
Восток»- 141031, Московская обл. г. Мытищи, Осташковское ш. 1, РФ.
Дата изготовления :
Срок службы (г) :
Копию сертификата соответствия или декларации о соответствии на данный товар можно
получить на информационной стойке любого из магазинов Леруа Мерлен Восток.
дата публикации интсрукции: 04/2019
YP2296-ST / YP2296-M BLACK / YP2296-AB
Celestine
EAN CODE : 3276000305101 / 3276000663546 / 3276000663553
18
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1. Предупреждение символов
2. Общие правила безопасности
3. Специальные правила безопасности
Особые меры безопасности не требуются.
данное изделие должно быть установлено в недоступном месте.
Перед использованием светильника внимательно прочтите данное руководство по
эксплуатации и сохраните его для себя и третьих лиц.
Запрещается нахождение посторонних, в особенности детей, рядом с рабочим местом.
Перед сверлением отверстий следует исключить риск контакта с проводкой или скрытыми
трубами.
Светильник предназначен только для использования внутри помещений.
Заменяйте лампочку через 5-10 минут после выключения светильника, когда она остынет.
Убедитесь, что электрические характеристики светильника соответствуют месту установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при работе с электрическими устройствами для
уменьшения риска возгорания, травм и поражения электрическим током
соблюдайте основные правила безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед осуществлением монтажа, обслуживанием,
заменой лампы и очисткой необходимо отключить электропитание.
Снимите или отключите предохранитель и исключите возможность
его повторного включения.
Предупреждение: Во избежание опасности поврежденный внешний кабель
или шнур светильника подлежит замене производителем, указанной им
сервисной службой или специалистом достаточной квалификации.
2) Правила электробезопасности
Светильник должен устанавливаться квалифицированным электриком с соблюдением всех
действующих в стране установки норм проводки.
1) Общие правила
Внимательно прочтите все инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:mинимальное расстояние между светильником и
освещаемыми предметами ( 0.5 метра).
0.5
Класс безопасности II. Лампа оснащена двойной изоляцией. Ее можно не
подключать к проводу защитного заземления.
Только для использования в помещении
19
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
4. Защита окружающей среды
Электрические устройства запрещено утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Их необходимо сдавать в муниципальный пункт приема для
экологически безопасной утилизации в соответствии с местными стандартами.
За рекомендациями по утилизации обратитесь к местным органам власти или
на склад-магазин. Упаковочный материал подлежит вторичной переработке.
Утилизируйте упаковочный материал безопасным для окружающей среды
способом и передайте его в службу по сбору пригодных для переработки
материалов.
ВНИМАНИЕ !
5. Характеристики устройствa
6. Чистка / уход
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальное напряжение 230V
Макс.60W
E27 Макс.60W
25°C
Класс II
IP 20
Номинальная частота
Номинальная мощность
Лампа
Температура окружающей среды
Класс защиты
Степень защиты IP
50 Гц
7. Прочие рекомендации (сервисное обслуживание, ремонт, гарантия и т.д.)
Ремонт должен осуществляться только квалифицированными лицами.
Электроприбор соответствует действующим нормам безопасности.
Ремонт должен осуществляться только квалифицированным техником с использованием
оригинальных сменных частей. Любое нарушение предписаний данной инструкции может
представлять опасность для пользователя.
При необходимости обращайтесь в сервисную службу магазина, где было приобретено изделие.
Перед чисткой и проведением любого обслуживания обязательно отключите устройство от сети.
Ненадлежащий ремонт представляет серьезную угрозу.
Используемые лампы должны соответствовать характеристикам, указанным в данном
руководстве.
Все операции по ремонту должны осуществляться только квалифицированным специалистом с
использованием оригинальных запасных частей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование аксессуаров, отличных от указанных в данном
руководстве, влечет риск телесных повреждений.
20
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1. Ескерту таңбалары
2. Жалпы қауіпсіздік нұсқаулары
3. Арнайы қауіпсіздік ережелері
Арнайы қауіпсіздік ережелері қолданылмайды.
Тек тұтқа жеткен кезде сыртынан орнатылуы керек.
Құрылғыны пайдалану алдында осы нұсқаулықты толығымен оқып шығып, оны
болашақ қолданысқа сақтап, қажет болған кезде үшінші тарап нұсқаулығына өтіңіз.
Кез келген кіруші, əсіресе балалар, жұмыс аймағынан алыс тұруы керек.
Сым желісін немесе құбыр жұмысын жасырмас үшін, бекіту саңылауларын
бұрғылау алдында абай болу керек.
Тек бөлмеде пайдалануға арналған.
5–10 минут өшіргеннен кейін, шам суығаннан кейін ауыстырыңыз.
Осы шамның электрлік сипаттамалары орнатумен үйлесімді екендігін тексеріңіз.
ЕСКЕРТУ: электрлік құрылғыны пайдаланғанда, өрт, электр тогының
соғу жəне жеке жарақат жағдайын азайту үшін, мына негізгі сақтық
шараларын үнемі қолдану керек.
ЕСКЕРТУ: жинақтау, техникалық қызмет көрсету, шамды ауыстыру,
батареяны ауыстыру немесе тазалау процестері алдында қуат көзінен
ажыратылуы керек. Сақтандырғышты алыңыз немесе сақтандырғышты
ӨШІРУ күйіне ауыстырып, қайта белсендіруден қорғаңыз.
Ескерту: егер осы шамның сыртқы иілгіш кабелі немесе сымы
зақымдалса, қауіпті болдырмау үшін бұл өндірушімен, қызмет
көрсету агентімен немесе білікті тұлғамен ауыстырылуы қажет.
2) Электр қауіпсіздігі
Шам ұлттық сым жүргізу ережелеріне сəйкес тек білікті электршімен орнатылуы
қажет.
1) Жалпы
Нұсқауларды мұқият оқыңыз.
Ескерту: жарықтандырылған нысандардан минималды қашықтық
(0,5 метр).
0.5
Қауіпсіздік класы II. Бұл шам қос оқшауланған жəне қорғаныс
өткізгішіне сым жүргізілмеуі керек.
Ішкі жарықтандыруға арналған шам
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Inspire 3276000305101 Hanging Lamp CELESTE white Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare