Electrolux ESF2300OK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
ESF2300OW
ESF2300OH
ESF2300OK
ESF2300OS
RO
MAŞINĂ DE SPĂLAT
VASE
MANUAL DE UTILIZARE 2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 18
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA.............................................................4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................5
4. PANOU DE COMANDĂ......................................................................................6
5. PROGRAME.......................................................................................................6
6. SETĂRI...............................................................................................................8
7. OPŢIUNI............................................................................................................. 9
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................10
9. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 11
10. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 13
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 15
12. DEPANARE....................................................................................................15
13. INFORMAȚII TEHNICE.................................................................................. 17
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs
care include decenii de experiență profesională și de inovație. Ingenios și stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să
aveți întotdeauna aceleași rezultate extraordinare.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați website-ul la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute și informații despre service:
www.electrolux.com
Înregistrați-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpărați accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAȚII CU CLIENȚII ȘI SERVICE
Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați centrul autorizat de service, asigurați-vă că aveți
disponibile următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție-Informații privind siguranța
Informații generale și recomandări
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi
întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Aspecte generale privind siguranța
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
și la aplicații similare, cum ar fi:
în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri și alte medii de lucru;
de către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial.
Nu modificați specificațiile acestui aparat.
Presiunea apei utilizate (minimă și maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.8 (0.08) / 10 (1.0) bar (Mpa)
Respectați numărul maxim de 6 seturi de veselă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
Puneți cuțitele și tacâmurile cu vârfuri ascuțite în coșul
pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziție
orizontală.
Nu țineți deschisă ușa aparatului fără supraveghere,
pentru a preveni căderea pe aceasta.
Înainte de a efectua operațiile de întreținere,
dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățarea
aparatului.
Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nu
trebuie să fie blocate de covoare.
Aparatul va fi conectat la rețeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
ROMÂNA 3
1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa
aparatului când aceasta este deschisă.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-
un loc în care temperatura este sub 0
°C.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Asiguraţi-vă că aparatul este instalat
sub structuri sigure şi adiacent
acestora.
2.2 Conexiunea la rețeaua
electrică
AVERTIZARE!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificați dacă informațiile de natură
electrică, specificate pe plăcuța cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. În caz contrar,
contactați un electrician.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul și cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către centrul autorizat de
service.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
Doar pentru Regatul Unit și Irlanda.
Aparatul are un ștecher pentru 13
amperi. Dacă este necesară
schimbarea siguranței din ștecher,
folosiți siguranța: 13 amp ASTA (BS
1362).
2.3 Racordarea la apă
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora furtunurile de apă.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi
noi sau la ţevi care nu au mai fost
www.electrolux.com4
folosite de mult, lăsaţi apa să curgă
până când este curată.
La prima utilizare a aparatului,
asiguraţi-vă că nu există nicio
pierdere de apă.
Dacă furtunul de alimentare cu apă
este deteriorat, deconectaţi imediat
ştecherul din priză. Pentru a înlocui
furtunul de alimentare cu apă
contactaţi centrul autorizat de service.
2.4 Utilizarea
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa
deschisă.
Detergenţii pentru maşina de spălat
vase sunt periculoşi. Respectaţi
instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalajul detergentului.
Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din
aparat.
Nu scoateţi vasele din aparat înainte
de finalizarea programului. Este
posibil ca pe vase să fie detergent.
Aparatul poate genera abur fierbinte
dacă deschideţi uşa în timpul
desfăşurării unui program.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
2.5 Service
Contactaţi centrul autorizat de service
pentru repararea aparatului. Vă
recomandăm să utilizaţi doar piese de
schimb originale.
Când contactaţi centrul autorizat de
service verificaţi dacă aveţi disponibile
următoarele informaţii pe care le găsiţi
pe plăcuţa cu date tehnice.
Model:
PNC:
Număr de serie:
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în
aparat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
8
7 6
1 2 4 53
1
Rezervor pentru sare
2
Braț stropitor
3
Filtre
4
Coș principal
ROMÂNA 5
5
Coș pentru tacâmuri
6
Dozator pentru agentul de clătire
7
Dozator pentru detergent
8
Plăcuță cu date tehnice
4. PANOU DE COMANDĂ
1 32 4 5 6 7 8 9
1
Buton pornire/oprire
2
Afişaj
3
Buton Delay
4
Buton selectare program (sus)
5
Buton selectare program (jos)
6
Buton EnergySaver
7
Buton Clătire suplimentară
8
Buton Reset
9
Indicatoare luminoase
4.1 Indicatoare luminoase
Indicator Descriere
Indicatorul de final ciclu.
Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul
funcționării unui program.
Indicator pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în
timpul funcționării unui program.
5. PROGRAME
Program Grad de
murdărire
Tip încărcătură
Fazele programului Opțiuni
P1
1)
Nivel de
murdărie mediu
Vase din
porțelan și tacâ‐
muri
Prespălare
Spălare 55°C
Clătiri
Uscare
EnergySaver
Clătire suplimen‐
tară
P2
2)
Toate
Vase din
porțelan, tacâ‐
muri, oale și
cratițe
Prespălare
Spălare de la 45°C la
70°C
Clătiri
Uscare
EnergySaver
Clătire suplimen‐
tară
www.electrolux.com6
Program Grad de
murdărire
Tip încărcătură
Fazele programului Opțiuni
P3 Nivel ridicat de
murdărie
Vase din
porțelan, tacâ‐
muri, oale și
cratițe
Prespălare
Spălare 70°C
Clătiri
Uscare
EnergySaver
Clătire suplimen‐
tară
P5
3)
Nivel redus de
murdărie
Vase din
porțelan și tacâ‐
muri
Spălare 50°C
Clătiri
Clătire suplimen‐
tară
P4 Nivel mediu
sau redus de
murdărie
Vase din
porțelan deli‐
cate și sticlărie
Spălare 40°C
Clătiri
Clătire suplimen‐
tară
P6
4)
Toate Prespălare
1)
Cu ajutorul acestui program aveți cea mai eficientă utilizare a apei și cel mai eficient con‐
sum energetic pentru vase din porțelan și tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta
este programul standard omologat la institutele de testare).
2)
Aparatul detectează gradul de murdărie și cantitatea articolelor din coș. Acesta reglează
automat temperatura și cantitatea apei, consumul de energie și durata programului.
3)
Cu ajutorul acestui program puteți spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezul‐
tate de spălare bune într-un timp scurt.
4)
Cu acest program puteți clăti rapid vasele pentru a împiedica lipirea resturilor alimentare
de vase și formarea de mirosuri în aparat. Nu utilizați detergent în cadrul acestui program.
5.1 Valori de consum
Program
1)
Consum de apă
(l)
Consum de curent
(kWh)
Durata
(min)
P1 7.5 0.64 170
P2 5 - 9 0.5 - 0.8 70 - 110
P3 9 1.0 105
P5 6 0.45 35
ROMÂNA 7
Program
1)
Consum de apă
(l)
Consum de curent
(kWh)
Durata
(min)
P4 6 0.40 30
P6 2 0.10 7
1)
Presiunea și temperatura apei, variațiile curentului electric, opțiunile selectate și cantitatea
de vase pot modifica valorile.
5.2 Informaţii pentru institutele
de testare
Pentru a beneficia de toate informaţiile
necesare privind realizarea testului,
trimiteţi un e-mail la adresa:
Scrieţi codul numeric al produsului (PNC)
indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.
6. SETĂRI
6.1 Modul de selectare a
programului şi modul utilizator
Când aparatul este în modul de selectare
a programului este posibilă setarea unui
program şi intrarea în modul utilizator.
În modul utilizator pot fi modificare
următoarele setări:
Nivelul dedurizatorului apei în funcţie
de duritatea apei.
Activarea sau dezactivarea
semnalului acustic pentru terminarea
programului.
Aceste setări vor fi salvate până la
modificarea lor ulterioară.
Setarea modului de selectare a
programului
Aparatul este în modul de selectare a
programului atunci când afișajul indică 2
bare de stare orizontale.
Atunci când activați aparatul, de obicei
acesta se află în modul de selectare a
programului. Însă, dacă acest lucru nu se
întâmplă, puteți seta astfel modul de
selectare a programului:
Apăsați lung Reset până când aparatul
este în modul de selectare a
programului.
6.2 Dedurizatorul de apă
Duritate apă
Grade ger‐
mane (°dH)
Grade fran‐
ceze (°fH)
mmol/l Grade
Clarke
Nivelul deduriza‐
torului apei
>24 >40 >4.2 28 5
18 - 24 32 - 40 3.2 - 4.2 22 - 28 4
12 - 18 19 - 32 2.1 - 3.2 13 - 22
3
1)
4 - 12 7 - 19 0.7 - 2.1 5 - 13 2
www.electrolux.com8
Duritate apă
Grade ger‐
mane (°dH)
Grade fran‐
ceze (°fH)
mmol/l Grade
Clarke
Nivelul deduriza‐
torului apei
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Setarea din fabrică.
2)
Nu utilizați sare la acest nivel.
Setarea nivelului pentru
dedurizatorul apei
Aparatul trebuie să fie în modul de
selectare a programului.
1. Pentru a intra în modul utilizator
apăsați lung și simultan și
până când indicatorii , și
încep să clipească și afișajul este gol.
2. Apăsați
.
Indicatoarele și se sting.
Indicatorul continuă să se
aprindă intermitent.
Afișajul indică setarea curentă: de
ex. = nivelul 5.
3. Apăsați în mod repetat pentru a
modifica setarea.
4. Apăsați butonul pornit/oprit pentru a
confirma setarea.
6.3 Semnalele acustice
Semnalele acustice sunt emise când
apare o defectare a aparatului. Aceste
semnale acustice nu pot fi dezactivate.
Există şi un semnal acustic care este
emis la terminarea programului. Implicit,
acest semnal acustic este dezactivat,
însă îl puteţi activa.
Activarea semnalului acustic
pentru încheierea programului
Aparatul trebuie să fie în modul de
selectare a programului.
1. Pentru a intra în modul utilizator
apăsați lung și simultan și
până când indicatorii , și
încep să clipească și afișajul este gol.
2. Apăsați .
Indicatoarele și se sting.
Indicatorul continuă să se
aprindă intermitent.
Afișajul indică setarea curentă:
= Semnal acustic activat.
= Semnal acustic
dezactivat.
3. Apăsați pentru a modifica
setarea.
4. Apăsați butonul pornit/oprit pentru a
confirma setarea.
7. OPŢIUNI
Opţiunile dorite trebuie
activate de fiecare dată
înainte de pornirea unui
program.
Este imposibilă activarea
sau dezactivarea opţiunilor
în timpul funcţionării unui
program.
Nu toate opţiunile sunt
compatibile între ele. Dacă
aţi selectat opţiuni care nu
sunt compatibile, aparatul va
dezactiva una sau mai multe
opţiuni. Vor rămâne aprinşi
doar indicatorii opţiunilor
care sunt în continuare
active.
ROMÂNA 9
7.1 EnergySaver
Această opţiune reduce temperatura de
la ultima fază de clătire, reducând
corespunzător şi consumul de energie
(aproximativ -25%).
Vasele pot fi încă ude după terminarea
programului.
Durata programului va fi mai mică.
Activarea EnergySaver
Apăsați butonul . Indicatorul aferent
se aprinde.
Dacă opțiunea nu este aplicabilă
programului, indicatorul corespunzător
nu se aprinde sau clipește rapid timp de
câteva secunde după care se oprește.
Afișajul indică durata actualizată a
programului.
7.2 Clătire suplimentară
Această opțiune adaugă programului de
spălare o fază de clătire cu apă rece.
Această opțiune crește durata
programului și consumul de apă.
Activarea Clătire suplimentară
Apăsați butonul Clătire suplimentară.
Indicatorul aferent se aprinde
Dacă opțiunea este aplicabilă
programului, se aprinde indicatorul
aferent. Pe afișaj puteți observa
actualizarea duratei programului.
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Verificați dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durității apei de la
rețeaua de alimentare. Dacă nu
corespunde, reglați nivelul
dedurizatorului de apă.
2. Umpleți rezervorul pentru sare.
3. Umpleți dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideți robinetul de apă.
5. Porniți un program pentru a
îndepărta toate reziduurile din fabrică
care încă mai pot fi în interiorul
aparatului. Nu folosiți detergent și nu
încărcați coșurile.
Când porniți un program, poate dura
până la 5 minute până când aparatul re-
încarcă rășina în dedurizatorul de apă.
Pare că aparatul nu funcționează. Faza
de spălare începe doar după finalizarea
acestei proceduri. Procedura se va
repeta periodic.
8.1 Rezervorul pentru sare
ATENŢIE!
Folosiţi numai sare specială
pentru maşina de spălat
vase.
Sarea este utilizată pentru a reîncărca
răşina din dedurizatorul de apă şi pentru
a asigura rezultate bune la spălare în
utilizarea zilnică.
Umplerea rezervorului pentru
sare
1. Rotiți capacul rezervorului pentru
sare spre stânga și scoateți-l.
2. Introduceți 1 litru de apă în rezervorul
pentru sare (numai la prima utilizare).
3. Umpleți rezervorul pentru sare
folosind sare pentru mașina de spălat
vase.
4. Înlăturați sarea din jurul orificiului
rezervorului pentru sare.
www.electrolux.com10
5. Rotiți capacul rezervorului pentru
sare spre dreapta pentru a închide
rezervorul.
În timpul umplerii
rezervorului pentru sare este
posibil ca din acesta să se
reverse apă și sare. Pericol
de coroziune. Pentru a
preveni acest lucru, după ce
umpleți rezervorul pentru
sare, porniți un program.
8.2 Umplerea dozatorului
pentru agent de clătire
A
B
C
D
ATENŢIE!
Folosiți numai agenți de
clătire concepuți special
pentru mașinile de spălat
vase.
1. Apăsați butonul de eliberare (D)
pentru a deschide capacul (C).
2. Turnați agentul de clătire în dozator
(A) până când lichidul ajunge în
dreptul nivelului „max”.
3. Pentru a evita formarea excesivă de
spumă curățați agentul de clătire
vărsat pe alături cu o lavetă
absorbantă.
4. Închideți capacul. Verificați dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziție.
Puteți roti selectorul cantității
eliberate (B) între poziția 1
(cea mai mică cantitate) și
poziția 6 (cea mai mare
cantitate).
9. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideți robinetul de apă.
2. Apăsați butonul pornit/oprit pentru a
activa aparatul.
Asigurați-vă că aparatul este în modul de
selectare a programului.
Dacă indicatorul pentru sare este
aprins, umpleți rezervorul pentru
sare.
Dacă indicatorul pentru agent de
clătire este aprins, umpleți
dozatorul pentru agent de clătire.
3. Încărcați coșurile.
4. Adăugați detergent.
5. Selectați și porniți programul corect
pentru tipul de încărcătură și gradul
de murdărie.
ROMÂNA 11
9.1 Utilizarea detergentului
30
20
A BD
C
1. Apăsați butonul de eliberare (B)
pentru a deschide capacul (C).
2. Puneți detergentul, sub formă de
pudră sau tablete în compartimentul
(A).
3. Dacă programul are o fază de
prespălare, introduceți o cantitate
mică de detergent în compartimentul
(D).
4. Închideți capacul. Verificați dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziție.
Utilizarea tabletelor combinate
Când utilizați tablete, care conțin sare și
agent de clătire, nu umpleți rezervorul
pentru sare și dozatorul pentru agentul
de clătire.
1. Reglați setarea pentru agentul de
dedurizare a apei la nivelul cel mai
mic.
2. Setați dozatorul agentului de clătire
pe poziția cea mai mică.
9.2 Setarea şi pornirea unui
program
Pornirea unui program
1. Lăsați întredeschisă ușa aparatului.
2. Apăsați butonul pornit/oprit pentru a
activa aparatul. Asigurați-vă că
aparatul este în modul de selectare a
programului.
3. Apăsați în mod repetat sau
până când afișajul indică numărul
programului pe care doriți să-l porniți.
Afișajul va indica numărul
programului timp de aproximativ 3
secunde, urmat de durata
programului.
4. Setați opțiunile aplicabile.
5. Închideți ușa aparatului pentru a porni
programul.
Pornirea unui program cu
întârziere
1. Setați un program.
2. Apăsați Delay în mod repetat până
când afișajul indică durata de
întârziere pe care doriți să o setați
(de la 1 la 19 de ore).
Indicatorul de pornire cu întârziere se
aprinde.
3. Închideți ușa aparatului pentru a porni
numărătoarea inversă.
Se poate mări durata întârzierii când este
în desfășurare o numărătoare inversă,
însă nu se poate modifica selecția
programului și opțiunile.
Atunci când numărătoarea inversă se
încheie, programul pornește.
Deschiderea uşii în timpul
funcţionării aparatului
Dacă deschideţi uşa în timpul funcţionării
unui program, aparatul se opreşte. Când
închideţi uşa, aparatul va continua de la
momentul întreruperii.
Anularea pornirii cu întârziere
în timpul derulării numărătorii
inverse
Când anulați pornirea cu întârziere,
programul și opțiunile trebuie setate din
nou.
Apăsați lung Reset până când aparatul
este în modul de selectare a
programului.
Anularea programului
Apăsați lung Reset până când aparatul
este în modul de selectare a
programului.
www.electrolux.com12
Înainte de a porni un nou program,
verificați dacă există detergent în
dozatorul pentru detergent.
Terminarea programului
Atunci când se finalizează programul,
indicatorul de final de ciclu se aprinde și
afișajul indică 0 .
1. Apăsați butonul pornit/oprit pentru a
dezactiva aparatul.
2. Închideți robinetul de apă.
Dacă nu dezactivați
aparatul, după trei minute de
la încheierea programului:
Toate indicatoarele
se sting.
afișajul indică o bară
de stare orizontală.
Se contribuie astfel la
reducerea consumului de
energie.
Apăsați unul dintre butoane
(nu butonul de pornire/
oprire), iar afișajul și
indicatoarele se vor
reaprinde.
10. INFORMAŢII ŞI SFATURI
10.1 Aspecte generale
Următoarele sfaturi vă asigură o rezultate
optime la curățare și uscare la utilizarea
zilnică și vă ajută să protejați mediul.
Scoateți din vase resturile mari de
alimente și aruncați-le la gunoi.
Nu clătiți manual vasele înainte de a
le pune în mașina de spălat vase.
Atunci când este nevoie, folosiți
programul de prespălare (dacă este
există) sau selectați un program cu o
fază de prespălare.
Utilizați întotdeauna tot spațiul din
coșuri.
Când încărcați aparatul, asigurați-vă
că vasele pot fi acoperite și spălate
complet de apa eliberată de duzele
brațului stropitor. Asigurați-vă că
articolele nu se ating și nu se acoperă
unul pe celălalt.
Puteți utiliza detergent, agent de
clătire și sare speciale pentru mașina
de spălat vase sau puteți utiliza
tabletele combinate (de ex.''3in1'',
''4in1'', ''All in 1''). Respectați
instrucțiunile scrise pe ambalaj.
Selectați programul în funcție de tipul
de încărcătură și gradul de murdărie.
Cu ajutorul programului ECO aveți
cea mai eficientă utilizare a apei și cel
mai eficient consum energetic pentru
vase din porțelan și tacâmuri cu un
nivel mediu de murdărie.
10.2 Utilizarea sării, agentului
de clătire și a detergentului
Utilizați numai sare, agent de clătire și
detergent pentru mașini de spălat
vase. Alte produse pot cauza
deteriorarea aparatului.
Tabletele combinate sunt de obicei
adecvate în zonele în care duritatea
apei este de până la 21°dH. În zonele
în care se depășește această limită,
agentul de clătire și sarea trebuie
utilizate împreună cu tabletele
combinate. Însă, în zone cu apă dură
și foarte dură vă recomandăm să
utilizați separat detergent simplu
(pudră, gel, tablete fără funcții
suplimentare), agent de clătire și sare
pentru rezultate optime la curățare și
uscare.
Dacă utilizați tablete combinate puteți
selecta opțiunea Multitab (dacă
există). Această opțiune
îmbunătățește rezultatele la curățare
și uscare atunci când utilizați tabletele
combinate.
Tabletele de detergent nu se dizolvă
complet în timpul programelor scurte.
Pentru prevenirea apariției reziduurilor
de detergent pe veselă, recomandăm
utilizarea tabletelor în programele
lungi.
Nu utilizați mai mult decât cantitatea
corectă de detergent. Consultați
instrucțiunile de pe ambalajul
detergentului.
ROMÂNA 13
10.3 Ce trebuie făcut dacă
doriţi să nu mai utilizaţi tablete
combinate
Înainte de a începe să utilizaţi în mod
separat detergent, sare şi agent de
clătire efectuaţi următoarea procedură.
1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru
dedurizatorul de apă.
2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru
sare şi dozatorul pentru agentul de
clătire sunt pline.
3. Porniţi cel mai scurt program cu o
fază de clătire. Nu adăugaţi
detergent şi nu încărcaţi coşurile.
4. La încheierea programului, reglaţi
dedurizatorul de apă în funcţie de
duritatea apei din zona în care vă
aflaţi.
5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
10.4 Încărcarea coșurilor
230 mm
max 260 mm
190 mm
Utilizați aparatul doar pentru obiecte
care pot fi spălate în mașina de spălat
vase.
Nu introduceți în aparat obiecte din
lemn, corn, porțelan, aluminiu, cositor
și cupru.
Nu introduceți articole care pot
absorbi apa (bureți, cârpe menajere).
Scoateți din vase resturile mari de
alimente și aruncați-le la gunoi.
Înmuiați alimentele arse rămase pe
vase.
Puneți obiectele concave (ceștile,
paharele și cratițele) cu gura în jos.
Asigurați-vă că paharele nu se ating
între ele.
Puneți tacâmurile și articolele mici în
coșul pentru tacâmuri.
Puneți obiectele ușoare în coșul
principal. Asigurați-vă că obiectele nu
se mișcă.
Asigurați-vă că brațul stropitor se
poate mișca liber înainte să porniți un
program.
10.5 Anterior pornirii unui
program
Verificați dacă:
Filtrele sunt curate și corect instalate.
Capacul rezervorului pentru sare este
strâns.
Brațele stropitoare nu sunt înfundate.
Există suficientă sare pentru mașina
de spălat vase și agent de clătire
(dacă nu utilizați tablete combinate).
Poziția articolelor în coșuri este
corectă.
Programul corespunde tipului de
încărcătură și gradului de murdărie.
Este utilizată cantitatea corectă de
detergent.
10.6 Descărcarea coșurilor
Lăsați vesela să se răcească înainte de
a o scoate din aparat. Articolele fierbinți
se pot deteriora ușor.
La finalul programului poate
rămâne apă pe lateralele și
pe ușa aparatului.
www.electrolux.com14
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE!
Înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Filtrele murdare şi braţele
stropitoare înfundate reduc
rezultatele de spălare.
Efectuaţi verificarea periodic
şi, dacă este necesar,
curăţaţi-le.
11.1 Curățarea filtrelor
B
A
1. Rotiți filtrul (A) în sens antiorar și
scoateți-l.
2. Scoateți filtrul (B).
3. Spălați filtrele cu apă.
4. Înainte de a monta filtrul (B) la loc,
asigurați-vă că nu există resturi de
alimente sau murdărie în sifon sau în
jurul marginii acestuia.
5. Poziționați filtrul (A) în filtrul (B).
Rotiți-l în sens orar până când se
fixează.
ATENŢIE!
O poziție incorectă a filtrelor
poate cauza rezultate
nesatisfăcătoare la spălare și
deteriorarea aparatului.
11.2 Curățarea brațelor
stropitoare
1. Rotiți de piuliță în sens invers acelor
de ceasornic.
2. Scoateți brațul stropitor.
3. Curățați orificiile.
Dacă orificiile din brațul stropitor sunt
înfundate, înlăturați resturile de murdărie
cu un obiect ascuțit subțire.
11.3 Curăţarea exterioară
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi sau solvenţi.
11.4 Curăţarea interiorului
Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv
garnitura cauciucată a uşii, folosind o
lavetă moale şi umedă.
Dacă utilizaţi frecvent programe cu
durata redusă, acestea pot lăsa
depuneri de grăsime şi piatră în
interiorul aparatului. Pentru a
împiedica acest lucru, vă
recomandăm să rulaţi programe cu
durată mare de cel puţin de 2 ori pe
lună.
12. DEPANARE
Dacă aparatul nu pornește sau se
oprește în timpul funcționării. Înainte de a
contacta un centru autorizat de service,
verificați dacă puteți rezolva problema
singur cu ajutorul informațiilor din tabel.
În cazul unor probleme, afișajul indică
un cod de alarmă.
ROMÂNA 15
Problema și codul alar‐
mei
Soluție posibilă
Nu puteți activa aparatul. Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.
Verificați dacă există o siguranță arsă în tabloul de
siguranțe.
Programul nu pornește. Verificați dacă ușa aparatului este închisă.
Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulați setar‐
ea sau așteptați terminarea numărătorii inverse.
Aparatul a început procedura de re-încărcare cu
șină în interiorul dedurizatorului de apă. Durata
procedurii este de aproximativ 5 minute.
Aparatul nu se alimen‐
tează cu apă.
Afișajul indică .
Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare
cu apă nu este prea mică. Pentru această informație,
contactați compania locală de furnizare a apei.
Verificați dacă robinetul de apă este înfundat.
Verificați dacă filtrul din furtunul de alimentare este
înfundat.
Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit sau
îndoit.
Aparatul nu evacuează
apa.
Afișajul indică .
Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau
îndoit.
Dispozitivul anti-inundație
este pornit.
Afișajul indică .
Închideți robinetul de apă și adresați-vă unui centru
autorizat de service.
După verificarea aparatului, dezactivați și
activați din nou aparatul. Dacă problema
apare din nou, contactați un centru de
service autorizat.
Pentru coduri de alarmă care nu se
regăsesc în tabel, contactați un centru de
service autorizat.
12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt
satisfăcătoare
Problemă Soluţie posibilă
Apar dâre sau pelicule
albăstrui pe pahare şi vase.
Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea
mare. Reglaţi selectorul pentru agentul de clătire
într-o poziţie mai mică.
Cantitatea de detergent este prea mare.
Apar pete şi picături uscate
de apă pe pahare şi vase.
Cantitatea de agent de clătire eliberată este insufi‐
cientă. Reglaţi selectorul pentru agentul de clătire
într-o poziţie mai mare.
Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
www.electrolux.com16
Problemă Soluţie posibilă
Vasele sunt ude. Programul nu are fază de uscare sau are o fază de
uscare la temperatură redusă.
Dozatorul pentru agent de clătire este gol.
Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
Consultaţi capitolul
"Informaţii şi sfaturi" pentru
a afla alte cauze posibile.
13. INFORMAȚII TEHNICE
Dimensiuni țime / Înălțime / Adân‐
cime (mm)
545 / 474 / 515
Conexiunea la rețeaua
electrică
1)
Tensiune (V) 220 - 240
Frecvență (Hz) 50
Presiunea de alimentare cu
apă
Min. / Max. bar (MPa) 0.8 (0.08) / 10 (1.0)
Alimentarea cu apă
Apă rece sau caldă
2)
max 60°C
Capacitate Seturi 6
Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 0.99
Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.10
1)
Consultați plăcuța cu date tehnice pentru restul valorilor.
2)
Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare, ener‐
gie eoliană), utilizați o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.
14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
ROMÂNA 17
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................19
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 21
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................22
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 23
5. ПРОГРАММЫ..................................................................................................23
6. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................25
7. РЕЖИМЫ.........................................................................................................27
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................27
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 29
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................30
11. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 32
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................34
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 35
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.electrolux.com18
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.8
(0.08) / 10 (1.0) бар (МПа)
Не превышайте максимальное количество 6
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых
приборов либо острыми концами вниз, либо
укладывайте их горизонтально.
РУССКИЙ 19
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра во избежание падения на открытую
дверцу.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны
перекрываться ковровым покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
1.2 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux ESF2300OK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare