Sony KD-49XF9005 Manualul utilizatorului

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manualul utilizatorului
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\01GB\EU\EU01_COV.fm masterpage: Cover
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Информация за продукта
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
2
RO
Cuprins
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2
Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . .3
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 7
Comenzi şi indicatoare. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 8
Telecomandă - Descrierea părţilor
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Schema de conexiuni. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montarea televizorului pe perete . . . . . . 13
Utilizarea „Dispozitiv de montare pe
perete”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numai KD-75XF90xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introducere
Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony.
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest
manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior.
Notă
Înainte de a utiliza televizorul, rugăm să citiţi „Informaţii
privind siguranţa” (pagina 3).
Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de configurare şi în
acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de
produsul real.
Simbolul „xx” care apare în numele modelului corespunde unei
cifre numerice, aferente designului, culorii sau sistemului TV.
Montarea suportului de masă la televizor
Consultaţi ghidul de configurare de pe partea de sus a
ambalajului de protecţie.
Unde se află eticheta de identificare
Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și
tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a
televizorului sau pe ambalaj.
ATENŢIE
PENTRU A ÎMPIEDICA
RĂSPÂNDIREA
INCENDIILOR, PĂSTRAŢI
LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI
DESCHISE DEPARTE DE ACEST
PRODUS, ÎNTOTDEAUNA.
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ
Conexiunea la internet şi politica de confidenţialitate a
datelor personale
Acest produs se conectează la internet în timpul configurării
iniţiale odată cu conectarea la o reţea, pentru confirmarea
conexiunii la internet, şi ulterior pentru configurarea ecranului
principal. Adresa dumneavoastră IP este utilizată pentru
aceste configurări şi pentru toate celelalte conexiuni la
internet. Dacă nu doriţi ca adresa dumneavoastră IP să fie
utilizată, nu configuraţi funcţia de internet wireless şi nu
conectaţi cablul de internet. Citiţi informaţiile privind
confidenţialitatea afişate în ecranele de configurare pentru
detalii suplimentare despre conexiunile la internet.
Ajutor
Căutaţi mai multe instrucţiuni pentru depanare şi alte
informaţii utile direct din televizor. Apăsaţi HELP de pe
telecomandă pentru a afişa lista subiectelor sau pentru a căuta
după cuvinte-cheie.
Ghid de asistenţă (manual)
Pentru informaţii mai detaliate, selectaţi [Ghid de asistenţă]
din meniul Ajutor al televizorului. Puteţi accesa ghidul de
asistenţă şi din computer sau smartphone (informaţii pe
coperta spate).
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Visual
Products Inc.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea
produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Right
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
3
RO
Observaţie cu privire la
echipamentul radio
Prin prezenta, Sony Visual Products Inc.
declară că tipurile de echipament radio KD-75XF9005,
KD-65XF9005, KD-55XF9005, KD-49XF9005 sunt în conformitate
cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament radio poate fi utilizat în UE fără încălcarea
cerinţelor în vigoare privind utilizarea spectrului de frecvenţe
radio.
Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai
pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică
directivele UE.
Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE.
Informaţii privind siguranţa
ATENŢIE
Atenţie!
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită cu una de tipul
incorect.
Nu expuneţi bateriile la temperaturi excesive, de exemplu la
soare, nu le aruncaţi în foc şi nu le expuneţi la o presiune a aerului
extrem de scăzută care poate cauza explodarea bateriilor sau
scurgerea de lichid sau gaz inflamabil.
Pericol de instabilitate
Acesta poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau
deces.
Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o suprafaţă instabilă. Acesta
poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau deces.
Multe accidente, mai ales cele suferite de către copii, pot fi
prevenite prin luarea câtorva măsuri de siguranţă elementare,
cum ar fi:
Utilizaţi comodele sau măsuţele recomandate de către
producătorul televizorului.
Utilizaţi numai piese de mobilier care pot susţine în siguranţă
televizorul.
Aveţi grijă ca televizorul să nu depăşească marginea piesei de
mobilier pe care este aşezat.
Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier înalte (de exemplu,
dulapuri sau biblioteci) fără a ancora de un suport adecvat atât
piesa de mobilier, cât şi televizorul.
Nu aşezaţi televizorul pe milieuri, feţe de masă sau alte
materiale textile aflate între televizor şi piesa de mobilier pe care
acesta este amplasat.
Explicaţi-le copiilor pericolele la care se pot expune dacă se ur
pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau la butoanele de
comandă.
Măsurile de siguranţă de mai sus trebuie luate şi în cazul în care
mutaţi televizorul într-un alt loc în vederea depozitării.
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în
continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice
sau deteriorări/răniri.
Aparatele conectate la împământarea de protecţie a reţelei clădirii
prin priza de alimentare sau prin intermediul altor dispozitive cu o
conexiune pentru împământare – şi la un sistem de distribuţie
televizor folosind un cablu coaxial pot reprezenta, în anumite
condiţii, un pericol de incendiu. Prin urmare, conectarea la un
sistem de distribuţie televizor trebuie realizată prin intermediul
unui dispozitiv care să asigure izolaţia electrică sub o anumită
gamă de frecvenţă (izolator galvanic, vezi EN 60728-11).
Instalarea
• Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor
accesibile.
• Aşezaţi televizorul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă, pentru a
evita căderea acestuia şi vătămarea corporală sau pagubele
materiale.
• Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins
sau răsturnat.
• Instalați televizorul astfel încât suportul de masă al acestuia să
nu iasă în afara suportului de televizor (neinclus). Dacă suportul
de masă iese în afara suportului de televizor, este posibil ca
televizorul să se răstoarne, să cadă și să provoace vătămări
corporale sau să se deterioreze.
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de
către persoane calificate.
• Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450 (Cu excepţia
KD-75XF90xx)
• Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu Dispozitivul de
montare pe perete atunci când montaţi Dispozitivul de montare
pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate
conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la
suprafaţa de montare a Dispozitivului de montare pe perete.
Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul
Dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca
rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea
acestuia, etc.
Transportul
• Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile.
• La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este
recomandată participarea a două sau trei persoane.
• Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este
prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul
ecranului.
• Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice
în timpul transportului.
Șurub (M6)
Dispozitiv de montare pe perete
Capacul din spate al televizorului
8 mm - 12 mm
RO
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
4
RO
• Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, folosiți
ambalajul original.
Asigurarea stabilităţii
Ventilaţie
• Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi
obiecte în interiorul carcasei aparatului.
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat
mai jos.
• Se recomandă cu insistență să utilizați Dispozitivul de montare
pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o
ventilație adecvată.
Instalarea pe perete
Instalarea pe un suport
Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita
adunarea prafului și a murdăriei:
Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau
lateral.
Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un
dulap.
Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o
draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.
Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos.
Cablul de alimentare
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și
răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând
următoarele:
Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la
alte firme.
Introduceţi complet ștecherul în priză.
Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V,
curent alternativ.
Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de
alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi
picioarele între cabluri.
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa
sau de a depana televizorul.
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.
Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se
umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce
poate duce la declanșarea de incendii.
Notă
Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat.
Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare.
Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe.
Nu modificaţi cablul de alimentare.
Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de
la priză.
Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea.
Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza.
Moduri interzise de utilizare
Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare
sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este
posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice,
deteriorări și/sau leziuni.
Locații:
În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă
sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în
locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie,
umezeală sau fum.
Medii:
Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în
spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii
unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor
obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie
expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui
recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.
Situaţii:
Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa
demontată, sau când există dispozitive atașate care nu au fost
recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză,
precum și antena de exterior în timpul furtunilor.
8 mm - 12 mm
Şurub M6
(neinclus)
Şurub
(neinclus)
Cablu (neinclus)
30 cm
10 cm 10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Circulaţia aerului este blocată.
Perete Perete
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Right
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
5
RO
Instalare TV astfel încât să iasă în afară
într-un spațiu deschis. Se pot înregistra
vătămări corporale sau există pericolul
să fie lovit cu diverse obiecte.
Amplasare TV într-un spațiu cu
umiditate sau praf sau într-o încăpere
cu fum sau abur cu grăsime (în
apropierea spațiilor de gătit sau a
umidificatoarelor). Se pot produce
incendii, șocuri electrice sau
deteriorări.
Instalare TV în spații expuse la temperaturi extreme, precum în
lumina directă a soarelui, în apropierea unui radiator sau a unei
surse de căldură. Este posibil ca televizorul să se
supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la
deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului.
În cazul în care televizorul este așezat în
vestiarul unei băi publice sau a unor băi
termale, televizorul se poate defecta din
cauza sulfului din atmosferă, etc.
Pentru o calitate optimă a imaginii, nu
expuneţi ecranul la iluminare sau lumină
solară directă.
Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta
călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot
crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii
televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este
situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de
alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii.
Părți componente sparte:
Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate
sparge la impact, cauzând răniri grave.
Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a
decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot
produce şocuri electrice.
Când aparatul nu este utilizat
Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea
din motive ecologice și de siguranţă.
Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar
oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea
completă.
Unele televizoare pot dispune de opţiuni pentru a căror utilizare
este necesar ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a
funcţiona corespunzător.
Pentru copii
Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.
Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor,
deoarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar următoarele probleme...
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine
vreuna dintre problemele prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o
persoană calificată să verifice televizorul.
Când:
Este deteriorat cablul de alimentare.
Ștecherul nu se potrivește cu priza.
Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un
alt obiect.
Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei.
Despre temperatura televizorului LCD
Când televizorul LCD este utilizat pentru o perioadă îndelungată,
zonele din jurul panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele
respective să fie fierbinţi la pipăit.
Măsuri de precauţie
Vizionarea la televizor
• Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de
timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi
afectată vederea.
• Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al
volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul.
Ecranul LCD
• Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de
înaltă precizie și 99,99 % sau mai mult dintre pixeli
funcţionează, este posibilă existenţa unor minuscule puncte
negre sau a unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să
apară în mod constant pe ecranul LCD. Aceasta este o
proprietate structurală a ecranului LCD și nu constituie o
disfuncţionalitate.
Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe
partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni
neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora.
Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută,
poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor
orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu
reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce
temperatura crește.
• Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în
mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după
câteva momente.
• Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz.
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
• Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide.
Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu
privire la dezafectarea echipamentului.
Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa
televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii
ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu
o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi
cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
• Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în partea
de jos a ecranului sau pe componentele
exterioare și să pătrundă în televizor,
provocând astfel defectarea televizorului.
• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
substanţe de curăţare alcaline/acide, praf
de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina,
diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale
sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate
duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei.
• Nu atingeţi ecranul televizorului dacă aveţi substanţe chimice
pe mâini, de exemplu cremă de mâini sau cremă de protecţie
solară.
• Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare
pentru a asigura ventilarea corespunzătoare.
Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent
aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe
suportul său stabil.
Echipamentul opţional
• Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive
care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În
caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot.
• În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament
respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui
cablu de semnal mai scurt de 3 metri.
• În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament
respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui
cablu RF mai scurt de 30 de metri pentru portul de antenă/
satelit/CATV.
RO
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
6
RO
Recomandare privind mufa de tip F
Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să
depășească 1,5 mm.
(Desen de referinţă al mufei de tip F)
Funcţionarea fără fir a unităţii
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale
(stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea
defectuoasă a echipamentului medical.
• Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale
codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne
asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care
pot apărea.
• Acest echipament se va instala şi utiliza păstrând o distanţă de
cel puţin 20 de cm între antena acestui dispozitiv şi corpul
utilizatorului.
Măsuri de precauţie la manipularea
telecomenzii
Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
• Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu
unele noi.
Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite
regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă
rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale.
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi
pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta.
• Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de
căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere
umedă.
Dezafectarea televizorului
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări
cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu
trebuie considerat un deşeu menajer. În schimb,
produsul trebuie predat punctelor
corespunzătoare de reciclare a echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă de faptul că acest produs
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană,
care, în caz contrar, pot fi afectate de către manipularea şi
dezafectarea incorectă. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria dvs.
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate (se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări
cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul nu trebuie considerată reziduu
menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot
asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolul pentru
plumb (Pb) este adăugat dacă bateria conţine mai mult de
0,004 % plumb. Asigurându-vă de faptul că aceste baterii sunt
dezafectate în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care pot fi
afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă a bateriei.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care, din motive legate de siguranţă,
performanţă sau integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura de faptul că bateria va fi dezafectată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de funcţionare
la centrele adecvate de colectare pentru deşeuri electrice şi
electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat modul de îndepărtare a
bateriei din produs în condiţii de siguranţă. Predaţi bateria uzată
la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe
informaţii detaliate referitoare la reciclarea acestei baterii, vă
rugăm să contactaţi primăria dvs., serviciul dvs. local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Right
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
7
RO
Părți componente și comenzi
Comenzi şi indicatoare
 (Alimentare) /+/–
Dacă TV este oprit,
Apăsați pentru pornire.
Dacă TV este pornit,
Ţineţi apăsat pentru a opri televizorul.
Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba
funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau pentru
a:
Regla volumul.
Selectare canal.
Selectare sursă de intrare pentru TV.
Senzor telecomandă* / Senzor de
lumină* / LED de iluminare
LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau
intermitent, în funcţie de starea
televizorului.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Ghidul de asistenţă.
* Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului.
ȩ
̕
RO
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
8
RO
Utilizarea telecomenzii
Telecomandă - Descrierea părţilor componente
Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de
regiune/ţară/modelul televizorului.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Microfon)
Utilizaţi funcţia Căutare vocală. (de
ex., căutarea diferitelor elemente de
conţinut după voce.)
EXT.BOX MENU
Afişarea meniului decodorului
conectat (decodorul pentru
televiziune prin cablu/satelit).
În cazul modelelor prevăzute cu IR
Blaster, conectaţi şi configuraţi IR
Blaster (pagina 11).
Meniul decodorului extern poate fi
afişat pentru unele dispozitive
compatibile HDMI CEC atunci când
IR Blaster nu este prevăzut/
conectat.
//// (buton direcţional tip
D-Pad)
Parcurgerea şi selectarea opţiunilor
de meniu afişate pe ecran.
TV
Trecerea la un canal de televiziune
sau intrare şi afişarea Bara de meniu a
televizorului.
/ (Selectare intrare/Reţinere text)
În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de
intrare.
În modul Text: Reţine pagina curentă.
(TV standby)
Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby).
DIGITAL/ANALOG
Comută între modul digital şi modul
analogic.
TV/RADIO
Comută între transmisiile TV sau RADIO.
EXIT
Revine la ecranul precedent sau părăseşte
meniul. Când este disponibil un serviciu de
aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi
serviciul.
Butoane numerice
/ (Afişare informaţii/text)
Afişează informaţii.
(Text)
Afişează informaţii de tip text.
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Right
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
9
RO
Google Play
Accesează serviciul online „Google Play”.
NETFLIX (Numai pentru anumite ţări/
regiuni/modele de televizor)
Accesează serviciul online „NETFLIX”.
Butoane colorate
Execută funcţia corespunzătoare la
momentul respectiv.
ACTION MENU
Afişează o listă de funcţii contextuale.
GUIDE/
Afişează ghidul digital de programe.
APPS
Accesarea diverselor servicii şi aplicaţii.
BACK/
Revine la ecranul precedent.
HOME
Afişează meniul principal al televizorului.
 +/– (Volum)
Reglează volumul.
(Salt)
Se alternează între două canale sau intrări.
Televizorul alternează între canalul sau
intrarea curentă şi canalul sau intrarea
selectată anterior.
(Anulare sunet)
Reduce volumul sunetului la minimum.
Apăsaţi din nou pentru restabilirea
sunetului.
PROG +/–//
În modul TV: Selectare canal.
În modul Text: Selectează pagina următoare
() sau cea precedentă ().
AUDIO
Modifică limba pentru programul vizualizat
curent.
///.//>/
Operează conţinutul media la televizor şi la
dispozitivul compatibil BRAVIA Sync
conectat.
(Setări subtitrare)
Se activează sau se dezactivează subtitrarea
(când funcţia este disponibilă).
HELP
Afişează meniul de asistență. Ghidul de
asistenţă poate fi accesat de aici.
REC
Înregistrează programul curent cu funcţia de
înregistrare USB HDD.
TITLE LIST
Afişează lista titlurilor.
RO
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
10
RO
Schema de conexiuni
Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului
HELP de pe telecomandă.
Căşti/sistem audio/
subwoofer
Aparat
foto
digital/
came
video/
dispozitiv
de stocare
USB/hard
disk USB
VCR/echipament
pentru jocuri video/
DVD player/cameră
video/decodor
extern
Sistem
audio cu
dispozi-
tiv ARC/
HDMI
IR Blaster
Modul de acces
condiţionat
Dispozi-
tiv
HDMI
Cablu/
antenă/
decodor
extern
Router Sistem audio
cu intrare
audio optică
< 14 mm
< 14 mm
Satelit
Dispozi-
tiv HDMI
Dispozitiv HDMI
Aparat foto digital/
cameră video/
dispozitiv de stocare
USB
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Right
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
11
RO
CAM (modul de acces condionat)
Asigură accesul la serviciile de televiziune
cu plată. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat cu
modulul dumneavoastră CAM.
Nu introduceţi cartela inteligentă direct în
fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie
montată în modulul de acces condiţionat
furnizat de către distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
CAM nu este acceptat în unele ţări/zone.
Consultaţi-vă cu distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la
comutarea la un program digital după
utilizarea videoclipurilor de pe internet.
/ AV IN
Pentru o conexiune de tip compozit,
utilizaţi un cablu prelungitor analog
(neinclus).
AUDIO OUT /
Acceptă numai mini-mufă stereo cu 3 pini.
Pentru a asculta sunetele televizorului prin
intermediul echipamentului conectat,
apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t
[Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi
selectaţi elementul dorit.
IR BLASTER*
2
Utilizaţi telecomanda Sony pentru a
controla decodorul extern (decodorul
pentru televiziune prin cablu/satelit).
Conectaţi cablul IR Blaster*
2
la mufa IR
Blaster de pe televizor. Introduceţi unul
sau ambele capete după cum se arată în
imaginea de mai jos.
Pentru a configura IR Blaster, apăsaţi
HOME şi selectaţi [Setări] t [Intrări
externe] t [Configurare IR Blaster].
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
2
Conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni poate afecta alte dispozitive
conectate în afară de acesta.
La conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1.
Conectaţi un hard disk USB la portul USB 3
(albastru).
HDMI IN 1/2/3/4
Interfaţa HDMI poate transfera informaţiile
video şi audio în format digital printr-un
singur cablu.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Conectaţi sistemul audio la HDMI IN 3
pentru a transmite semnalele audio ale
televizorului la sistemul audio. Sistemele
audio care acceptă HDMI ARC pot trimite
semnale video la televizor şi pot primi
semnale audio de la televizor prin
intermediul aceluiaşi cablu HDMI. Dacă
sistemul dumneavoastră audio nu acceptă
HDMI ARC, este necesară o conexiune
suplimentară cu DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
3214
3,5 mm
1: L
2: Video
3: Împământare
4: R
< 12 mm
< 21 mm
RO
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
12
RO
 (RF intrare ), (Intrare satelit)
Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit.
Ordinea de conectare: SUB. t MAIN t
Antenă
Conectaţi cablul la mufa SUB. numai
atunci când utilizaţi modul cu tuner dublu,
cu excepţia Distribuţiei prin cablu unic
EN50494.
*1 În cazul unui dispozitiv extern prevăzut numai cu
SCART AV OUT, utilizaţi un adaptor SCART-RCA şi un
cablu prelungitor analog.
*2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Right
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
13
RO
Montarea televizorului pe perete
Utilizarea „Dispozitiv de montare pe perete”
În prezentul manual de instrucţiuni al televizorului sun descrişi numai paşii necesari pregătirii
televizorului pentru instalarea pe suportul de fixare pe perete înainte de a-l monta efectiv pe perete.
Pentru clienţi:
Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să îl
instalaţi dumneavoastră înşivă pe perete.
Pentru dealerii Sony şi contractori:
Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării
produsului.
Utilizaţi „Dispozitiv de montare pe perete” SU-WL450 (neinclus) (cu excepţia KD-75XF90xx) pentru
instalarea televizorului pe perete.
La instalarea „Dispozitiv de montare pe perete”, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de
instalare furnizat cu „Dispozitiv de montare pe perete”.
Notă
Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor.
Pentru e evita deteriorarea suprafeţei ecranului LCD atunci când demontaţi televizorul din suportul de masă, aşezaţi
televizorul, cu ecranul orientat în jos, pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă şi acoperită cu o cârpă moale şi groasă.
Pentru instrucţiuni privind instalarea Dispozitivului de montare pe perete, consultaţi informaţiile de instalare
(Dispozitiv de montare pe perete) de pe pagina produsului pentru modelul televizorului dumneavoastră.
www.sony.eu/support/
Numai KD-65/55/49XF90xx
Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina
rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete
distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în
timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de
manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare.
RO
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
14
RO
Numai KD-75XF90xx
Televizorul se poate monta pe un „Dispozitiv de montare pe perete” (nefurnizat) imediat după
scoaterea din ambalaj, în forma în care a fost livrat.
Pregătiţi televizorul pentru „Dispozitiv de montare pe perete” înainte de a realiza conexiunile
cablurilor.
Pentru protejarea produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului pe perete să fie efectuată de către profesionişti calificaţi. Nu încercaţi să îl instalaţi
dumneavoastră înşivă pe perete.
• Respectaţi ghidul de instrucţiuni furnizat împreună cu „Dispozitiv de montare pe perete” pentru
modelul dumneavoastră. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui televizor,
mai ales pentru a stabili rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului.
• Nu omiteţi să depozitaţi şuruburile şi suportul de masă la loc sigur până ce sunteţi gata să fixaţi
suportul de masă. Nu lăsaţi şuruburile la îndemâna copiilor.
1 Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
2 Fixaţi „Dispozitiv de montare pe perete” (neinclus) cu ajutorul şuruburilor (neincluse).
Notă
Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Dispozitiv de montare pe
perete (neinclus)
Şurub (neinclus)
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Right
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
15
RO
3 Desprindeţi suportul de masă de televizor.
RO
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
16
RO
Depanare
Pentru remedierea problemelor precum: ecran
negru, lipsa sunetului, imagine statică,
televizorul nu răspunde la comenzi sau
pierderea conexiunii la reţea, efectuaţi paşii de
mai jos.
1 Reporniţi televizorul prin apăsarea butonului
de pornire/oprire de pe telecomandă până
când se afişează un mesaj. Televizorul
reporneşte. Dacă problema televizorului nu
se remediează, scoateţi cablul de alimentare
din priză, aşteptaţi timp de două minute şi
reintroduceţi-l în priză.
2 Consultaţi meniul de asistenţă prin apăsarea
butonului HELP de pe telecomandă.
3 Conectaţi televizorul la internet şi actualizaţi
software-ul.
4 Vizitaţi site-ul de asistenţă Sony (informaţiile
necesare se află pe capacul din spate).
Atunci când se afişează mesajul [Este
disponibilă o nouă actualizare a software-ului
pentru sistemul TV…].
Sony vă recomandă în mod expres să actualizaţi
software-ul televizorului prin selectarea opţiunii
[Actualiz. acum]. Aceste actualizări
îmbunătăţesc performanţa televizorului sau
adaugă funcţii noi.
Va apărea ecranul cu mesajul [Updating…]
(Actualizare…), iar ledul de iluminare se aprinde
intermitent în culoarea albă pe durata
actualizării software-ului.
Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în
curent alternativ în timpul actualizării software.
Dacă procedaţi astfel, este posibil ca
actualizarea software-ului să nu se finalizeze
corespunzător şi să determine o defecţiune
software. Actualizările software-ului pot
necesita până la 15 minute.
Atunci când îl conectaţi la priză, este posibil
ca televizorul să nu poată fi pornit pentru un
timp, chiar dacă apăsaţi pe butonul de
alimentare de pe telecomandă sau de pe
televizor.
Iniţializarea sistemului durează un anumit timp.
Aşteptaţi aproximativ un minut, apoi încercaţi
din nou.
Probleme şi soluţii
Atunci când ledul de iluminare se aprinde
intermitent în culoarea roşie.
Număraţi de câte ori se aprinde intermitent
(intervalul de timp este de trei secunde).
Reporniţi televizorul prin deconectarea cablului
de alimentare timp de două minute, apoi porniţi
televizorul.
Dacă problema nu se remediază, scoateţi cablul
de alimentare din priză şi luaţi legătura cu
distribuitorul sau centrul de service Sony şi
specificaţi de câte ori s-a aprins intermitent ledul
de iluminare.
Televizorul nu recepţionează semnale de la
antenă/cablu.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului şi
setările de amplificare.
Selectaţi serviciul de televiziune terestră/prin
cablu apăsând butonul DIGITAL/ANALOG de pe
telecomandă. Dacă serviciul de transmisie nu este
afişat, apăsaţi butonul TV, după care apăsaţi
butonul DIGITAL/ANALOG.
Semnalul antenei poate fi bruiat dacă există un
semnal puternic în apropiere. Setaţi [LNA (Can
---)] la [Oprit] în setările pentru acord fin digital.
Dacă v-aţi mutat sau încercaţi să recepţionaţi
posturi noi, încercaţi să căutaţi posturile prin
selectarea opţiunii [Acord semnal digital].
Televizorul nu recepţionează semnale de la
antena de satelit.
Verificaţi dacă este corect conectat cablul antenei
de satelit.
Atunci când se afişează mesajul [Lipsă semnal.
Detectat supraîncărcare LNB…], scoateţi cablul de
alimentare din priză. După aceea, asiguraţi-vă că
este în bună stare cablul antenei de satelit şi că nu
este scurtcircuitat conectorul cablului de semnal.
Telecomanda nu funcţionează.
Înlocuiţi bateriile.
Butonul EXT.BOX MENU de pe telecomandă
nu funcţionează.
Conectaţi şi configuraţi IR Blaster (numai pentru
modelele prevăzute cu IR Blaster) (pagina 11).
Updating...
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Right
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
17
RO
Conectaţi dispozitivul compatibil HDMI CEC (cu
excepţia modelelor prevăzute cu IR Blaster) şi
comutaţi la intrarea respectivă.
Aţi uitat codul pentru blocarea accesului
copiilor.
Introduceţi 9999 pentru codul PIN şi selectaţi
[Schimbaţi Codul PIN].
Zonele din jurul televizorului se încălzesc.
Când televizorul este utilizat pentru o perioadă
îndelungată, zonele din jurul televizorului se
încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu
mâna aceste zone.
Specificaţii
Sistem
Tip de panou
Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu
cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED
Sistem TV
în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul
televizorului
Analogic: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Sistem culoare
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Numai video)/NTSC4.43
(Numai video)
Acoperire canale
în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul
televizorului
Analogic: UHF/VHF/Cablu
Digital: UHF/VHF/Cablu
Satelit*: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz
Ieșire audio
10 W + 10 W
Tehnologie wireless
Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Este posibil ca, în funcţie de ţări/regiuni,
protocolul IEEE802.11ac să nu fie disponibil.)
Bluetooth versiunea 4.1
Bandă (benzi) de frecvenţă
RMF-TX310E
LAN wireless (IEEE802.11ac/a/b/g/n)
Gama de frecvenţă Putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm
5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Gama de frecvenţă Putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Gama de frecvenţă Putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm
RO
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
18
RO
Versiune software
TV: PKG_.____.____EUA
Apăsaţi butonul HELP de pe telecomandă pentru
a afla versiunea software-ului.
Control telecomandă: _._.__.___
Apăsaţi HOME, apoi selectaţi [Setări] t
[Telecomandă cu control vocal] t [Versiune
software].
Nicio actualizare a software-ului/firmware-ului
acestui echipament, al accesoriilor sau al
componentelor nu va afecta conformitatea
ulterioară cu directiva 2014/53/UE.
* Nu toate modelele de televizoare dispun de
tehnologia DVB-T2 sau DVB-S/S2 sau de mufă pentru
antena de satelit.
Mufe intrare/ieșire
Cablu antenă (exterioară)
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF
Antenă de satelit
Conector mamă de tip F, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie
cablu unic EN50494.
/ AV IN
Intrare video/audio (mini mufă)
HDMI IN 1/2/3/4 (suport pentru rezoluţie 4K,
Compatibil cu HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
*
2
, 4096 × 2160p
(24 Hz)*
1
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*
2
, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formate
PC*
3
*1 Atunci când se utilizează 4096 × 2160p şi [Mod
panoramic] este setat la [Normal], rezoluţia este
afişată ca 3840 × 2160p. Pentru a afişa 4096 ×
2160p, setaţi opţiunea [Mod panoramic] la
[Complet 1] sau la [Complet 2].
*2 Numai pentru HDMI IN 2/3. Pentru a accepta 18
Gbps, setaţi [Formatul semnalului HDMI] la
[Format îmbunătățit].
*3 Pentru detalii, consultaţi ghidul de asistenţă.
Audio:
PCM liniar pe 5,1 canale: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 biţi, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus şi DTS
ARC (Canal de retur audio) (numai pentru
HDMI IN 3)
(PCM liniar pe două canale: 48 kHz 16 biţi, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale:
48 kHz 16 biţi, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini mufă stereo)
Căşti, ieşire audio, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*
1
Port dispozitiv USB. ( 3 dispozitive HDD
USB pentru caracteristica REC)
Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High
Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0).
Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB
(USB de foarte mare viteză) (USB 3.1 Gen 1).
Slot CAM (modul de acces condionat)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de
mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii
poate varia. Viteza de comunicare și calitatea
conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt
garantate pentru acest televizor.)
IR BLASTER*
1
Intrare cablu IR Blaster (mini mufă)
Altele
Accesorii opţionale
Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 (Cu
excepţia modelului KD-75XF90xx)
Temperatură de utilizare
0 ºC – 40 ºC
Umiditate de utilizare
UR 10 % - 80 % (fără condens)
Alimentare, date tehnice ale
produsului şi altele
Cerinţe de alimentare
220 V - 240 V c.a., 50 Hz
Clasa de eficacitate energetică
KD-75XF90xx: A
KD-65XF90xx: A
KD-55XF90xx: B
KD-49XF90xx: B
Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală)
(Aprox.)
KD-75XF90xx: 189,3 cm / 75 ţoli
KD-65XF90xx: 163,9 cm / 65 ţoli
KD-55XF90xx: 138,8 cm / 55 ţoli
KD-49XF90xx: 123,2 cm / 49 ţoli
Consum de putere
În modul [Standard]
KD-75XF90xx: 203 W
KD-65XF90xx: 162 W
KD-55XF90xx: 145 W
KD-49XF90xx: 114 W
În modul [Strălucitor]
KD-75XF9005: 330 W
KD-65XF9005: 292 W
KD-55XF9005: 246 W
KD-49XF9005: 199 W
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Right
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
19
RO
Consum mediu anual de energie*
2
KD-75XF90xx: 282 kWh
KD-65XF90xx: 225 kWh
KD-55XF90xx: 201 kWh
KD-49XF90xx: 158 kWh
Consum de energie în modul standby*
3
*
4
0,50 W (27 W în modul software/actualizare
program)
Rezoluţie ecran
3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical)
Mărimi de ieşire nominale
USB 1/2
5 V , 500 mA max.
USB 3
5 V , 900 mA max.
Dimensiuni (aprox.) (l x h x L)
cu suport de masă
KD-75XF90xx: 167,4 × 103,2 × 35,5 cm
KD-65XF90xx: 144,7 × 89,8 × 29,7 cm
KD-55XF90xx: 122,8 × 77,1 × 26,8 cm
KD-49XF90xx: 109,3 × 69,4 × 26,8 cm
fără suport de masă
KD-75XF90xx: 167,4 × 95,8 × 7,3 cm
KD-65XF90xx: 144,7 × 82,9 × 6,9 cm
KD-55XF90xx: 122,8 × 70,6 × 6,9 cm
KD-49XF90xx: 109,3 × 62,9 × 6,9 cm
Masă (aprox.)
cu suport de masă
KD-75XF90xx: 36,7 kg
KD-65XF90xx: 25,5 kg
KD-55XF90xx: 19,1 kg
KD-49XF90xx: 14,5 kg
fără suport de masă
KD-75XF90xx: 35 kg
KD-65XF90xx: 24,5 kg
KD-55XF90xx: 18,2 kg
KD-49XF90xx: 13,6 kg
*1 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
*2 Consum de energie pe an, în baza consumului de
energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore
pe zi pe o perioa de 365 de zile. Consumul real de
energie va depinde de modul în care este utilizat
televizorul.
*3 Puterea specificată în modul standby este atinsă
după ce televizorul încheie procesele interne
necesare.
*4 Consumul de putere în modul standby va creşte
când televizorul dvs. este conectat la reţea.
Notă
Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de
ţări/regiune/modelul televizorului/stoc.
Designul și specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Note privind televiziunea digitală
• Canalele digitale (prin antenă DVB, satelit şi
cablu), serviciile interactive şi funcţiile de
reţea pot să nu fie disponibile în toate ţările
sau regiunile. Este posibil ca unele funcţii
să nu poată fi activate sau să nu
funcţioneze corect cu anumiţi furnizori de
servicii şi medii de reţea. Unii furnizori pot
solicita taxe pentru serviciile oferite.
• Acest televizor acceptă posturi digitale prin
folosirea codecurilor MPEG-2, H.264/
MPEG-4 AVC şi H.265/HEVC, dar
compatibilitatea cu semnalele tuturor
operatorilor/serviciilor, care se pot schimba
în timp, nu poate fi garantată.
Informaţii legate de mărci
• Termenii HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt
rci comerciale saurci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing
Administrator, Inc. în Statele Unite şi în alte
ţări.
• Fabricat sub licenţă de la Dolby
Laboratories. Simbolurile Dolby, Dolby
Audio şi double-D sunt mărci comerciale
ale Dolby Laboratories.
• „BRAVIA”, şi BRAVIA Sync sunt
rci comerciale saurci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
• Gracenote, sigla şi logotipul Gracenote şi
sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci
comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Gracenote, Inc. în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube şi alte mărci
şi sigle conexe sunt mărci comerciale
deținute de Google LLC.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® şi
Miracast® sunt mărci comerciale ale Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ este marcă
comercială a Wi-Fi Alliance.
• Sigla Wi-Fi CERTIFIED™ este marcă de
certificare a Wi-Fi Alliance.
RO
C:\Users\CHAILING_2\Desktop\CU\EU-2\16RO\4733119112_16RO.fm master page: Left
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
4-733-119-11(2)
20
RO
• Pentru informaţii despre brevetele DTS,
vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub
licenţă primită de la DTS, Inc. DTS, simbolul,
& DTS şi simbolul împreună sunt mărci
comerciale înregistrate, iar DTS Digital
Surround este marcă comercială a DTS, Inc.
© DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele
aferente sunt mărci înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
acestor marcaje de către Sony Corporation
se face sub licenţă. Alterci comerciale şi
nume comerciale sunt proprietatea
respectivilor deţinători.
• Netflix este marcă comercială înregistrată a
Netflix, Inc.
• DiSEqC™ este marcă comercială a
EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC
1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru
controlul antenelor motorizate.
• TUXERA este marcă comercială înregistrată
a Tuxera Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
• Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este
o mar comercia înregistra a USB
Implementers Forum, Inc.
• Toate celelalte mărci comerciale sunt
proprietatea respectivilor deţinători.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

Sony KD-49XF9005 Manualul utilizatorului

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manualul utilizatorului