Bosch MoveOn Mini BGL252101 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
29
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În ca-
zul predării aspiratorului unei tee persoane rugăm
să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aparat este destinat uzului casnic sau utilizării
similare în spaţii non-comerciale. Din utilizările simi-
lare uzului casnic fac parte, de exemplu, utilizarea în
spaţiile destinate angajilor din magazine, birouri,
întreprinderi agricole şi alte companii de mici dimensi-
uni, utilizarea de către clienţi în pensiuni, hoteluri mici
sau alte spaţii de cazare asemănătoare. Acest aparat
est
e adecvat pentru o utilizare până la o înălţime de
maxim 2000 de metri deasupra nivelului mării. Utilizaţi
aspiratorul numai conform indicaţiilor din aceste
instruiuni de utilizare.
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
− substanţe vătămătoare pentru sănătate, contonden-
te,erbinţi sau incandesc
ente.
− substanţe umede sau lichide.
− substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
−toner din imprimatoare şi copiatoare.
Piese de schimb, accesorii, saci de praf
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre
originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi sacii
noştri de praf originali sunt adaptate la proprietăţile şi
la cerinţele impuse aspiratoarelor noastre. De aceea vă
recomandăm utilizarea exclusivă a pieselor de schimb
originale, a accesoriilor şi accesoriilor speciale origina-
le şi a sacilor ntri de praf originali. În acest fel puteţi
asigura o durată de serviciu îndelungată, precum şi
în permaneă o înaltă calitate a performanţelor de
curăţare ale aspiratorului dvs.
!
Indicaţie:
Utilizarea unor piese de schimb, accesorii/accesorii
speciale şi saci de praf care nu se potrivesc perfect
sau sunt de calitate inferioară poate duce la avarii
ale aspiratorului dvs., care nu sunt incluse în garanţia
noastră în măsura în care aceste avarii au fost provo-
cate tocmai prin utilizarea unor astfel de produse.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde re-
gulamentelor recunoscute ale
tehnicii şi dispoziţiilor de se-
curitate în vigoare.
Aparatul poate fi folosit de co-
pii începând cu vârste de 8 ani
şi de persoane cu dizabilităţi
fizice, senzoriale sau menta-
le sau fără experienţă şi / sau
cunoştinţe, dacă acestea sunt
supravegheate sau au fost
instruite asupra folosirii în
siguranţă a aparatului şi peri-
colelor care pot rezulta.
Copiii nu au voie să se joace
cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea
curentă efectuată de utiliza-
tor nu sunt permise copiilor
fără supraveghere.
ro
Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем
для дальнейшего использования. Поэтому
отслуживший прибор следует отнести дилеру
или в пункт приёма вторсырья для дальнейшей
утилизации. Информация о возможности
утилизации н
аходится у дилера или в местной
администрации.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены
из экологически безвредных материалов.
Если они не содержат в себе никаких веществ,
запрещённых к утилизации с бытовым мусором
,
то вы можете утилизировать их вместе с бытовым
мусором.
Примечания к табличке
энергопотребления
Этот пылесос является универсальным.
Данные приборы можно использовать как с
мешком для пыли, так и с контейнером для
сбора пыли, расположенным в пылесборном
отсеке. Заявленные значения касаются случаев
использования прибора с мешком для пыли.
Для достижения оптимального энергопотребления
на ковровых и половых покрытиях, используйте
переключающуюся универсальную насадку.
Расчёты основываются на Делегированном
Регламенте (ЕС) № 665/2013 Комиссии от 3 мая
2013 г., дополняющем Директиву 2010/30/ЕС.
Все действия, подробное описание которых не
приведено в данном руководстве, основываются
на DIN EN 60312-1:2014.
30
Pungile de plastic şi foliile
trebuie să nu fie la îndemâna
copiilor şi trebuie evacuate
ca deşeu.
>= Pericol de asfixiere!
Utilizare corespunzătoare
Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai con-
form datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără
recipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi
filtrul pentru aerul evacuat.
>= Aparatul poate fi deteriorat!
Evitaţi întotdeauna aspirarea cu duza şi tubul în apro-
pierea capului.
>= Pericol de rănire!
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să st
ea întot-
deauna sub nivelul utilizatorului.
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pen-
tru a purta/ transporta aspiratorul.
În cazul în care conductorul de legătură la reţea al
acestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie înlocuit
de producător sau de unităţile sale service sau de o
persoană având calificare similară, pentru a se evita
apariţia de pericole.
Scoateţi comple
t cablul de racordare la reţea dacă
se foloseşte aspiratorul pe o perioadă mai mare de
30 de minute.
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a
scoate aparatul din priza de reţea.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea pes-
te muchii ascuţite.
Aveţi grijă ca ştecărul să nu se lovească de persoane,
părţi ale corpului, animale sau obiecte la retractarea
automată.
>= Ghidaţi cablul de racordare la reţea cu ajutorul
ştecărului.
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
la el.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete-
riorat. În cazul existeei unui deranjament scoateţi
ştecherul din priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de
piese la aspirator sunt permise numai unităţilor ser-
vice autorizate.
Protejaţi aspiratorul de influeele atmosferice, umidi-
tate şi surse de căldură.
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a mo-
toarelor, filtre de suflare etc.).
Aspiratorul nu est
e adecvat pentru utilizare pe şantier.
>= Aspirarea de moloz poate să conducă la deteriora-
rea aparatului.
Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecărul din priză atunci
când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi
depuneţi-le la centrele de reciclare.
!
Luaţi în considerare
Priza de reţea trebuie să aibă o siguraă de minim
16A.
În cazul în care siguranţa se declanşează la conec-
tarea aparatului, atunci acest lucru se poate datora
faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere
mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi
circuit electric.
Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă r
eglaţi
înainte de conectarea aparatului cea mai scăzută
treaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o
treaptă de putere mai ridicată.
Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului
şi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva
deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este
fabricat din materiale ecologice şi este de aceea re-
ciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai
sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
Apa
ratul scos din uz
Aparatele vechi coin încă multe materiale valori-
ficabile. De aceea predaţi aparatul dumneavoastră,
scos din uz, magazinului comercial, respectiv unui
centru de reciclare pentru revalorificare. Vă rugăm
să solicitaţi informaţii în privinţa căilor actuale de
îndepărtare a ambalajelor şi aparatelor scoase din
uz la un magazin de specialitate sau la administraţia
comunală din localitatea dumneavoastră.
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
ecologice. Deoarece nu conţin substae inter-
zise în gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu
împreună gunoiul menajer obişnuit.
Indicaţii pentru eticheta de energie
Acesta este un aspirator de uz general.
Aceste aparate pot fi folosite atât cu sac de praf, cât şi
cu o cutie de praf în compartimentul de praf. Valorile
indicate se referă la folosirea cu sacul de praf.
Pentru a vă bucura de cea mai bună eficienţă
energetică pe covoare şi pardoseli, rugăm
folosiţi duza universală comutabilă.
Calculele se bazează pe Regulamentul delegat (UE) nr.
665/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 de com pletare a
Directivei 2010/30/UE.
Toate procedurile care nu au fost descrise în mod de-
taliat în aceste instrucţiuni au fost realizate pe baza
normei DIN EN 60312-1:2014.
96
ro
Ne bucurăm că aţi decis să achiziţioni un aspirator
Bosch din seria de fabricaţie GL20.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate di-
ferite modele GL20. De aceea, este posibil ca nu toate
caracteristicile de dotare şi toate funcţiile descrise
existe la modelul dumneavoastră.
Pentru a obţine cele mai bune rezultat
e la aspirare,
este recomandabil să utilizaţi numai accesoriile origi-
nale de la Bosch, care au fost proiectate special pentru
aspiratorul dvs.
Descrierea aparatului
1 Duză comutabilă pentru pardoseli*
2 Duză pentru pardoseli dure*
3 Tub telescopic*
4 Buton glisor*
5 Mânerul furtunului*
6 Furtun de aspirare
7 Duză combinată
8 Dispozitiv auxiliar de fixare
9 Cablu de racordare la reţea
10 Filtru pentru aerul evacuat
11 Tastă de pornire/ oprire cu regulator electronic al
puterii de aspirare*
12 Recipient pentru praf* pentru aspirarea fără sac de
praf sau alternativ
13 Sac de praf*
14 Filtru de proteie motor, lavabil
15 Capacul compartimentului de praf
16 Mânere de transport
17 Dispozitiv auxiliar pentru aşezare (pe partea inferioară
a aparatului)
18 Indicator pentru înlocuirea filtrului*
19 Grătar pentru aerul evacuat
20 Duză pentru găurit*
Piese de schimb şi accesorii speciale
A Pachet filtre de schimb
Tip Power Protect Dustbag
Număr coman: 00575069
Conţinut:
- 4 pungi de praf cu închizătoare
- 1 microfiltru de igie
!
INDICATIE
Vă recomandăm utilizarea exclusivă a sacilor noştri
de praf originali.
Замена фильтра EPA
Если Ваш прибор оснащён фильтром EPA, то
раз в год этот фильтр необходимо менять.
Рис.
30*
Откройте крышку пылесборного отсека. Рис.
21
Нажмите рычаг фиксатора в направлении
стрелки, при этом фильтр EPA разблокируется, и
его можно будет вынуть.
Установите новый фильтр EPA.
Для этого сначала переместите за днюю
перемычку фильтра в предусмотренную для
неё выемку, а затем зафиксируйте до щелчка
спереди с помощью рычага фиксатора.
После уборки мелкой пыли очистите моторный
фильтр путём выколачивания и при необходимости
замените гигиенический микрофильтр или фильтр
EPA.
Уход
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его
и вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Пылесос и пластмассовые принадлежности
можно чистить обычными средствами для чистки
пластмассы.
!
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стёкол или универсальные
моющие средства. Не погружайте пылесос в
воду.
При необходимости пылесборный отсек можно
очистить с помощью другого пылесоса, протереть
сухой тряпочкой или почистить кисточкой для
пыли.
Оставляем за собой право на внесение
технических изме
нений.
* în funcţie de echipare
97
Aparatul dvs. este un aspirator de înaltă eficieă,
care obţine rezultate foarte bune ale curăţării în
condiţiile utilizării unor saci de praf de înaltă ca-
litate. Numai utilizarea unor saci de praf de înaltă
calitate, ca în special sacii de praf originali de la
Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile indi-
cate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de
eficieă, capacitatea de colectare a prafului şi capa-
citatea de reţinere a prafului.
În plus, în cazul utilizării unor saci de praf de calitate
mai redusă (ca de ex. saci de hârtie), pot fi inueate
negativ durata de serviciu şi puterea aparatului dvs.
Şi în final, utilizarea unor saci de praf care nu se po-
trivesc perfect sau sunt de calitate inferioară poate
duce la avarii ale aspiratorului dvs. Astfel de avarii nu
sunt incluse în garanţia noastră.
Mai multe informaţii în acest sens găsiţi pe
www.bosch-ho
me.com/dust-bag. Tot acolo aveţi
şi posibilitatea de a comanda sacii noştri de praf
originali.
B Filtru EPA BBZ156HF
Filtru suplimentar pentru un aer evacuat mai curat.
Recomandat pentru alergici. Înlocuiţi-l anual.
C Duza pentru pa rdoseli dure BBZ123HD
Pentru aspirarea pardoselilor lucioase
(parchet, gresie, teracotă,...)
Înainte de prima utilizare
Fig.
1
Introduceţi mânerul pe furtunul de aspirare și
fixaţi-l.
Punerea în funcţiune
Fig.
2
a) Fixaţi ștuţul furtunului de aspirare în oriciul de
aspirare din capac.
b) La îndepărtarea furtunului de aspirare, comprimaţi
cele două ciocuri de fixare şi scoateţi furtunul.
Fig.
3
Împingeţi mânerul în tubul de aspirare/tubul
telescopic.
Pentru desfacerea îmbinării, rotiţi puţin mânerul şi
scoateţi-l din tub.
Fig.
4
Introduceţi tubul de aspirare/tubul telescopic în
ştuţul duzei pentru pardoseli.
Pentru desfacerea îmbinării, rotiţi puţin tubul şi
scoateţi-l din duza pentru pardoseli.
Fig.
5
Prin deplasarea butonului glisor în direcţia săgeţii,
deblocaţi tubul telescopic și regli lungimea
dorită.
* în funcţie de echipare
Fig.
6
Prindeţi cablul de conectare la reţea de ştecher,
trageţi la lungimea dorită şi introduceţi ştecherul
în priză.
Fig.
7
Conecti / deconectaţi aspiratorul prin acţionarea
tastei Conectare / deconectare în direcţia săgeţii.
Regla rea puterii de aspirare
Fig.
8
Reglarea puterii de aspirare prin rotirea tastei Conec-
tare / deconectare
în direcţia săgeţii.
Prin rotirea butonului de reglare în direcţia săgeţii
poate fi reglată continuu puterea de aspirare.
Domeniul de putere scăzută =>
Pentru aspirarea materialelor sensibile, ca de ex. a
tapiţeriilor sensibile, a perdelelor, etc.
Domeniul de putere medie =>
Pentru curăţenia zilnică în cazul unui grad redus de
murdărie.
Domeniul de putere mare =>
Pentru curăţarea mochetelor robuste, a pardoseli-
lor dure şi în cazul unui grad mare de murdărire.
Aspirarea
Fig.
9
Reglarea duzei pentru pardoseli:
covoare şi mochete =>
pardoseli lucioase =>
Atenţie!
În funcţie de structura pardoselii dvs. dure (de ex.
gresie aspră, rustică), duzele pentru pardoseli sunt
supuse unei anumite uzuri. De aceea, este recoman-
dabil să verificaţi la intervale regulate talpa duzei.
Tălpile care sunt uzate şi prezintă muchii ascuţite
pot provoca deteriorări pe pardoselile dure sensibi-
le, cu
m sunt parchetul sau linoleumul. Producătorul
nu răspunde pentru eventuale daune provocate de
duze uzate pentru pardoseli.
Fig.
10*
Aspirarea cu accesorii suplimentare
Introduceţi duzele, în funcţie de necesităţi, pe tubul
de aspirare sau
pe mâner:
a) Duza pentru spaţii înguste, pentru aspirarea
spaţiilor înguste și a colţurilor, etc.
b) Duza pentru tapiserie, pentru aspirarea mobilieru-
lui tapiţat, draperiilor etc.
c) Duză pentru pardoseli dure
Pentru aspirarea pardoselilor dure (gresie, parchet
etc.)
98
Fig.
17
Deschideţi capacul prin acţionarea pârghiei de
închidere în direcţia săgeţii.
Fig.
18
a) Închideţi sacul de praf prin tragerea de brida de
închidere și scoateţi-l.
b) Introduceţi noul sac de praf până la capăt în suport.
!
Atenţie: capacul se închide numai cu sacul de praf
montat.
Lucrări cu recipientul pentru praf
Dacă este necesar, în locul sacului de praf poate
utilizat
de asemenea un recipient pentru praf.
!
Atenţie: indicatorul de înlocuire a filtrului
funcţionează numai în combinaţie cu un sac de
praf.
Fig.
19
Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Scoateţi sacul de praf și introduceţi recipientul
pentru praf.
Închideţi capacul aparatului.
Fig.
20
Pentru rezultate optime la aspirare, setaţi elementul
de reglare a puterii pe poziţia maximă.
Vă recomandăm să reduceţi puterea numai în cazul
materialelor foarte sensibile.
Golirea recipientului pentru praf
Pentru a obţine un rezultat bun al aspirării, este
recomandabil ca recipientul pentru praf să fie golit
după fiecare proces de aspirar
e, însă cel târziu atunci
nd praful din recipientul pentru praf a atins într-un
loc marcajul max.
La golire, este bine să fie controlat întotdeauna și
gradul de murdărie al filtrului de spumă din baza
rezervorului.
În cazul în care murdăria este vizibilă, curăţaţi filtrul
după cum este descris începând cu
Fig.
25
.
Fig.
21
Deschideţi capacul compartimentului de praf prin
acţionarea pârghiei de închidere în direcţia săgeţii.
Fig.
22
Scoateţi recipientul pentru praf din aparat.
Fig.
23
Rabataţi mânerul de transport dinspre orificiul de
aspirare către partea din spate.
Scoateţi capacul de pe recipient și îndepărtaţi-l
Goliţi recipientul
Acroșaţi capacul în recipient și închideţi-l.
Rabataţi în sus mânerul de transport și fixaţi-l pe
capac.
Duză pentru găurit
Fig.
11*
Fixaţi duza pentru găurit la mâner şi plasaţi astfel la
perete, încât deschiderea găurii duzei să fieezată
direct deasupra găurii de alezat.
Reglaţi aparatul pe nivelul de putere cel mai mic şi
apoi conectaţi.
Duza pentru găurit este meinută prin puterea de
aspirare în poziţia dorită. Este recomandat eventual
să reglaţi mai târziu puterea pe o treaptă mai mare,
în funcţie de natura suprafeţei peretelui deurit,
pentru a asigura fixarea duzei pentru găurit.
La găurire, praful fin este aspirat automat.
Fig.
12
În cazul pauzelor scurte, puteţi folosi dispozitivul auxi-
liar de fixare din partea laterală a aparatului.
După deconectarea aparatului, introduceţi cârligul
de la duza pentru pardoseli în decupajul din partea
laterală a aparatului.
Fig.
13
La aspirare, ca de ex. pe trepte, aparatul poate
transportat și de mâner.
După lucrul cu aspiratorul
Fig.
14
Scoateţi ștecherul din priză.
Trageţi scurt cablul de conectare la reţea şi daţi-i
drumul (cablul se înfăşoară automat).
Fig.
15
Pentru așezarea /transportul aparatului, puteţi
utiliza dispozitivul auxiliar de așezare, de pe partea
inferioară a aparatului.
ezaţi aparatul în poziţie verticală. Introduceţi
cârligul de la duza pentru pardoseli în decupajul de pe
partea inferioară a aparatului.
i achiziţionat un aspirator cu care puteţi aspira orice
fel de murdărie uscată, atât cu recipientul de praf,t
și cu sacul de praf.
Vă recomandăm utilizarea
− sacului de praf mai al
es pentru activităţile obișnuite
de curăţenie din gosporie.
−recipientului pentru praf îndeosebi în domeniul
hobby-urilor, ca de ex. pentru îndepărtarea
rumegușului, etc.
Lucrări cu sacul de praf
Înlocuirea sacului de praf
Fig.
16
În situaţia în care, cu duza pentru pardoseli ridicată
și cu reglajul pentru puterea maximă de aspirare,
indicatorul de înlocuirea a filtrului din capac este
umplut complet, trebuie înlocuit sacul de praf, chiar
și dacă nu este încă plin. În acest caz, natura mate-
rialului aspirat face necesară această înlocuire.
În acest proces, duza, tubul și furtunul de aspirare
nu trebuie să fie înfundate, p
entru că și acest lucru
duce la declanșarea indicatorului de înlocuire a
filtrului.
* în funcţie de echipare
99
Fig.
24
Introduceţi recipientul pentru praf la loc în aparat
și închideţi capacul compartimentului de praf.
!
Atenţie: după aspirări repetate, recipientul pentru
praf poate fi zgâriat pe interior și se pot forma
pete cu aspect lăptos. Însă acest lucru nu are
niciun fel de efect asupra funcţionării aspira-
torului, adică acesta este în continuare complet
funcţional.
Curăţarealtrului textil (a) şi a filtrului de spumă (b)
ale recipientului pentru praf
Când trebuieefectuez o curăţare:
După fiecare deranjame
nt în funcţionare, adică după
ecare eliminare a unei înfundări
Când murdăria filtrului este vizibilă
Cel mai târziu după 3 luni
Fig.
25
Deblocaţi brida de închidere de pe partea din spate
a recipientului și deschideţi placa de bază de la
baza recipientului.
Scoateţi ambele filtre (a + b) din placa de bază.
Fig.
26
Spălaţi ambele filtre (a + b) şi apoi lăsaţi-le să se
usuce minim 24 de ore.
După curăţare, introduceţi ambele filtre în placa
de ba.
Închideţi placa de bază și fixaţi brida de închidere
nă când se aude zgomotul caracteristic.
!
Atenţie: la introducerea filtrului, respectaţi ordinea
corectă. Filtrul de spumă (b) trebuie să fie aşezat
pe filtrul textil (a).
Deranjament în funcţionare
Eliminarea unei înfundări în recipientul pentru praf.
Fig.
27
Goliţi recipientul. Fig.
21
Desprindeţi elementul de înfundare, de ex.
îndertaţi-l cu ajutorul unei șurubelniţe și prin
lovire, respectiv aspirare.
Pentru aspirare, introduceţi neapărat un sac de
praf în aparat.
Fig.
19
Monti capacul recipientului, rabataţi în sus mâne-
rul de transport și fixaţi-l pe capac.
!
Atenţie: după orice deranjament în funcţionare,
filtrele recipientului de praf trebuie curăţate
(fig.
25
+ fig.
26
).
Îngrijirea filtrului
Curăţarea filtrului de protecţia a motorului
Filtrul de protecţie a motorului ar trebui curăţat la
intervale regulate prin batere, respectiv prin spălare!
* în funcţie de echipare
Fig.
28
Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Fig.
21
Scoateţi filtrul de protecţie a motorului trăgându-l
în direcţia săgeţii.
Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului prin batere.
Dacă murdărirea este puternică, filtrul de protecţie
a motorului trebuie spălat.
Apoi lăsi filtrul să se usuce minim 24 de ore.
După curăţare, introduceţi filtrul de protecţie a
motorului în aparat şi închideţi capacul comparti-
mentului de praf.
Schimbarea microfiltrului de igienă
Când efectuez înlocuirea: la fiecare pachet nou de
filtre de schimb
Fig.
29*
Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Fig.
21
Prin acţionarea pârghiei de închidere în direcţia
săgeţii, deblocaţi suportul filtrului.
Scoateţi microfiltrul de igie. Introduceţi noul
microfiltru de igienă în aparat.
Introduceţi suportul filtrului în aparat şi fixaţi-l.
Înlocuirea filtrului EPA
În cazul în care aparatul dvs. este echipat cu un filtru
EPA, acesta trebuie
înlocuit anual.
Fig.
30*
Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Fig.
21
Prin acţionarea pârghiei de închidere în direcţia
săgeţii, deblocaţi filtrul EPA şi scoateţi-l din aparat.
Introduceţi noul filtru EPA.
În acest proces, introduceţi tija din spate a filtrului
în degajarea prezu, iar apoi fixaţi-l în partea din
faţă prin intermediul pîrghiei de închidere, astfel
încât să se audă.
După aspirarea particulelor fine de praf, curăţaţi filtrul
de protecţie a motorului, eventual înlocuiţi microfiltrul
de igienă sau filtrul EPA.
Îngrijire
Înainte deecare curăţare a aspiratorului, acesta
trebuie
deconectat și trebuie scos ștecherul din priză.
Aspiratorul şi accesoriile din material plastic pot fi
întreţinute cu ajutorul unui produs obişnuit din come
pentru curăţat materiale plastice.
!
Nu folosiţi detergenţi abrazivi, produse pentru
curăţat sticlă sau produse de curăţat universale.
Nu scufundaţi nicioda aspira torul în apă.
Dacă este necesar, compartimentul de praf poate
fi aspirat cu un al doilea aspirator sau pur şi simplu
curăţat cu o lavetă / o pensulă de praf uscate.
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.
112
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
ru
ro
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
uk
ar
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
(! $(' (" #(" (%#( 2012/19/EU %
"(%' $(' '( '!' "% # ($%#!
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 ' ($.
( ! #(" ' % %(% (#( $"% ($ '(% #"
 #' "( %$! # "(($ $(' '(
'!' %( $! !.
hu
kk
Ȼԝɥԕԝɪɵɥԑɵɗɥɟɤɬɪɠԥɧɟɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚɥɵԕ
ԕԝɪɚɥɞɚɪɞɵԙԕɚɥɞɵԕɬɚɪɵɧɚZDVWHHOHFWULFDODQGHOHF
WURQLFHTXLSPHQW:(((ԕɚɬɵɫɬɵ(8ȿɭɪɨɩɚ
ɡɚԙɧɚɦɚɫɵɧɚɫԥɣɤɟɫɤɟɥɟɬɿɧɬɚԙɛɚɫɵɦɟɧɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ
Ȼԝɥɞɢɪɟɤɬɢɜɚԕɨɥɞɚɧԑɚɧɛԝɣɵɦɞɚɪɞɵȿɭɪɨɩɚ
Ɉɞɚԑɵɛɨɣɵɧɲɚԕɚɛɵɥɞɚɭɠԥɧɟԕɚɣɬɚԧԙɞɟɭԛɲɿɧ
ɲɟԙɛɟɪɥɟɪɿɧɛɟɥɝɿɥɟɣɞɿ
114
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása
, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
KK Ɉɫɵԕԝɪɵɥԑɵԛɲɿɧɫɚɬɵɩɚɥԑɚɧɦɟɦɥɟɤɟɬɬɟɮɢɪɦɚɦɵɡɞɵԙԧɤɿɥɟɬɿɚɪԕɵɥɵ
ɲɵԑɚɪɵɥԑɚɧɤɟɩɿɥɞɿɤɲɚɪɬɬɚɪɵɠɚɪɚɦɞɵɛɨɥɚɞɵȻԝɥɬɭɪɚɥɵɦԥɥɿɦɟɬɬɟɪɞɿɋɿɡɝɟ
ԕԝɪɵɥԑɵɧɵɫɚɬԕɚɧɫɚɬɭɲɵɫԝɪɚԑɚɧɵԙɵɡɞɚɛɟɪɟɞɿɄɟɩɿɥɞɟɦɟԕɵɡɦɟɬɬɟɪɿɧɟɧ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԛɲɿɧԥɪɠɚԑɞɚɣɞɚɫɚɬɵɩɚɥɭɬɭɪɚɥɵɱɟɤԕɚԑɚɡɵɧɵԙɤԧɪɫɟɬɿɥɭɿɬɚɥɚɩ
ɟɬɿɥɟɞɿ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch MoveOn Mini BGL252101 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare