Franke FBI 705 BK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
IT
LIBRETTO DI INSTALLAZIONE
EN
INSTALLATION MANUAL
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
FR
MANUEL D’INSTALLATION
TR
KURULUM KILAVUZU
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
GR
ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
NL
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
SV
INSTALLATIONSHANDBOK
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
CZ
NÁVOD K MONTÁŽI
FI
ASENNUSOHJEET
UK
ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
RO
MANUAL DE INSTALARE
DA
INSTALLATIONSVEJLEDNING
NO
INSTALLASJONSVEILEDNING
SK
INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
SI
NAVODILO ZA NAMESTITEV
AR
بيتك بيكرتلا
FBI 525 BK
FBI 525 XS
FBI 525 GR
FBI 705 GR
FBI 725 XS
FBI 705 BK
2

Avvertenza! Prima di procedere all'in-
stallazione, leggere le informazioni sulla
sicurezza contenute nel Manuale d'uso.

Warning! Before proceeding with instal-
lation, read the safety information in the
User Manual.

Warnhinweis! Vor der Montage die in
der Bedienungsanleitung enthaltenen
Sicherheitsinformationen lesen.

Avertissement ! Avant de procéder à l’in-
stallation, veuillez lire les informations
sur la sécurité contenues dans le ma-
nuel de l’utilisateur.

Uyarı! Montaja başlamadan evvel, Kulla-
nıcı El Kitabındaki güvenlik bilgisini
okuyun.

¡Advertencia! Antes de proceder a la in-
stalación, lea las indicaciones de seguri-
dad del manual de instrucciones.

Aviso! Antes de proceder à instalação,
leia a informação de segurança no Ma-
nual do Utilizador.

Προειδοποίηση! Πριν προβείτε στην
εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες
ασφαλείας στο Εγχειρίδιο Χρήστη.

Предупреждение! Прежде чем
приступить к установке, прочитайте
информацию о безопасности в
Инструкциях по эксплуатации.

Waarschuwing! Lees de veiligheidsinfor-
matie in de gebruikershandleiding alvo-
rens het apparaat te installeren.

Varning! Läs säkerhetsföreskrifterna i
bruksanvisningen innan apparaten in-
stalleras.

Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
instalacji należy przeczytać informacje
dotyczące bezpieczeństwa znajdujące
się w instrukcji obsługi.

Upozornění! Před zahájením instalace si
přečtěte bezpečnostní informace v uži-
vatelské příručce.

Varoitus! Ennen laitteen asentamista lue
käyttöoppaassa olevat turvallisuustiedot.

Попередження. Перш ніж
розпочинати встановлення, необхідно
уважно прочитати інформацію з
техніки безпеки, наведену в інструкції
з експлуатації.

Avertisment! Înainte de a începe instala-
rea, citiți informațiile privind siguranța din
Manualul de utilizare.

Advarsel! Læs sikkerhedsreglerne i
brugsanvisningen inden installation.

Advarsel! Les sikkerhetsinstruksjonene i
bruksveiledningen før apparatet installe-
res.

Varovanie! Pred inštaláciou si pozorne
prečítajte návod na použitie.

Предупреждение! Преди да
пристъпите към монтаж, прочетете
информацията за безопасност в
ръководството за потребителя.

Opozorilo: Pred vgradnjo preberite var-
nostna navodila v navodilih za uporabo.

 !    
   .
2
3
IT
La cappa deve essere installata all’interno
di un mobile, in modo tale che l’involucro
plastico della cappa non sia più raggiungibile a
installazione ultimata.
EN
The hood must be installed inside a unit, so
that the plastic casing around the hood cannot
be reached when installation is complete.
DE
Die Haube ist für die Montage im Innern
eines Möbels bestimmt, sodass die
Kunststoumhüllung der Haube nach
Abschluss der Montage nicht mehr zugänglich
ist.
FR
La hotte doit être installée à l’intérieur d’un
meuble, de manière à ce que la carrosserie
en plastique de la hotte ne soit plus accessible
une fois l’installation terminée.
TR
Davlumbaz, davlumbazın plastik kasasına
kurulumdan sonra erişilememesi için bir
mobilya içine monte edilmelidir.
ES
La campana se tiene que instalar dentro de un
mueble de manera que no se pueda acceder
a su carcasa de plástico una vez terminada la
instalación.
PT
O exaustor deve ser instalado dentro de um
móvel, de modo que o invólucro de plástico do
exaustor não que acessível após a conclusão
da instalação.
GR
Ο απορροφητήρας πρέπει να εγκατασταθεί
στο εσωτερικό ενός επίπλου, έτσι ώστε το
πλαστικό κάλυμμα του απορροφητήρα να μην
πλέον προσβάσιμο μετά από το τέλος της
εγκατάστασης.
RU
Вытяжка должна встраиваться в шкаф с
тем, чтобы после завершения установки
до пластмассового корпуса нельзя было
дотронуться.
NL
De afzuigkap moet in een kast worden
geïnstalleerd, zodat het plastic omhulsel
van de afzuigkap na de installatie niet meer
bereikbaar is.
SV
Köksäkten ska installeras inuti ett köksskåp
på ett sådant sätt att köksäktens plasthölje
inte är åtkomligt efter installationen.
PL
Okap musi być zainstalowany wewnątrz mebla
w taki sposób, aby plastikowa obudowa okapu
nie była dostępna.
CZ
Digestoř musí být nainstalována uvnitř skříně
tak, aby plastové pouzdro digestoře nebylo po
instalaci již přístupné.
FI
Liesituuletin tulee asentaa kalusteen sisään
niin, että liesituulettimen muovikotelo on
asennuksen jälkeen saavuttamattomissa.
UK
Витяжку необхідно встановлювати
всередині модуля, щоб пластиковий корпус
навколо витяжки був недоступним після
завершення встановлення.
RO
Hota trebuie instalată la interiorul unui corp de
mobilier, în așa fel încât carcasa din material
plastic a hotei să nu mai poată  accesată
după nalizarea instalării.
DA
Emhætten skal monteres i et møbel, så dens
plastindpakningen ikke længere kan nås efter
installationen.
NO
Kjøkkenviften må installeres i et kjøkkenskap,
slik at kjøkkenviftens plastdeksel ikke kan nås
etter avsluttet installasjon.
SK
Odsávač pár sa musí nainštalovať do vnútra
kuchynskej linky tak, aby po ukončení
inštalácie nebol plastový plášť odsávača
prístupný.
BG
Аспираторът трябва да се монтира в шкаф,
така че до пластмасовия корпус около
аспиратора да няма достъп, след като
монтажът завърши.
SI
Napa mora biti vgrajena znotraj pohištva,
tako da plastične prevleke nape po zaključeni
vgradnji ni več mogoče doseči.
AR
ﻊﻁﻗ ﻯﺩﺣﺇ ﻝﺧﺍﺩ ﺔﻧﺧﺩﻣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺏﺟﻳ
ﻰﻟﺍ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﺢﺑﺻﻳ ﺙﻳﺣﺑ ،ﺦﺑﻁﻣﻟﺍ ﺙﺎﺛﺃ
ﺩﻌﺑ ﻥﻛﻣﻣ ﺭﻳﻏ ﺔﻧﺧﺩﻣﻠﻟ ﻲﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﺍ ﻑﻼﻐﻟﺍ
.ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ءﺎﻬﺗﻧﺍ
4
F = 4x
O1
5
1x
ø 120 mm
ø 150 mm
ø 120 mm
ø 150 mm
1x
W
G
G1
2x
650
mm
450
mm
6
Min.
200mm
7
Palazzi, Walter
16-Jan-2020
Released
Palazzi, Walter
16-Jan-2020
Released
Palazzi, Walter
16-Jan-2020
Released
8
1
2
0LQPP 0LQPP
9
4
Z
A520 700
L1 497 677
3
10
6
5
11
7
8
Vf
Vf
Min. 15 mm
Max 30 mm
Vf
F
4x
12
10
9
O1
13
12
Z
11
W
G
G1
2x
G
G1
2x
W
14
Z
Z
991.0674.371_03 - D000000008471_02 - 221006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Franke FBI 705 BK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare