Rowenta CV4270F0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.rowenta.com
1800124199 / 39-11
Classic concentrator
Classic diffuser
R
ead the instructions carefully as well as the safety guidelines before use.
SAFETY
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low
V
oltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
The appliances accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure
that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any
error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
• As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current diffe-
r
ence device in the electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA.Ask
y
our installer for advice.
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force
in your country.
CAUTION: Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath
tubs, showers, sinks or other containers…
When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of water
n
earby may pose a danger even when the appliance is turned off.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
t
heir safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
-
your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for
e
xample if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales
Service.
The appliance must be unplugged:
-
before cleaning and maintenance procedures.
-
if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
Do not use an electrical extension lead.
Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
G
UARANTEE :
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional pur-
poses. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Y
our appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
L
eave it at a local civic waste collection point.
L
ire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute
utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact
a
vec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les par-
t
ies chaudes de l'appareil.
Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la
g
arantie.
• Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimen-
tant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel
d
e fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre ins-
t
allateur.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des
lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proxi-
m
ité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per-
s
onne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
a
près vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé,
s'il ne fonctionne pas normalement.
L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû par exemple
à l’encrassement de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonc-
t
ionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage
• Ne pas tenir avec les mains humides
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
Ne pas utiliser de prolongateur électrique
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
G
ARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins
professionnelles.
L
a garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
P
ARTICIPONS À LA PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
q
ue son traitement soit effectué.
V
or Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes
durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre
Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen
(
Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie es,
sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den
h
eißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervor-
rufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezimmers mit einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen
werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer
Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausges-
t
eckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle
darstellen kann.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
s
ensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die
k
eine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem
Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
s
ie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
K
ontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung (bei verschmutztem
rückwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem
F
all mit dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden.
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerâtes zu vermeiden.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
s
ofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe
v
on, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das
Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie
unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE :
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss
d
urch den Kundendienst erfolgen.
D
ieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
T
UN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Leia com atenção o modo de utilização bem como as instruções de segurança antes de qualquer
utilização.
S
EGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos apli-
c
áveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
• Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto
c
om a pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes
q
uentes do aparelho.
Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.
Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar, no circuito que alimenta a
c
asa-de-banho, um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR) de corrente diferencial
de funcionamento atribuído não superior a 30 mA. Aconselhese junto de um técnico qualifi-
c
ado.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformi-
d
ade com as normas em vigor no seu país.
• ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios
o
u outros recipientes com água.
Quando o aparelho é utilizado numa casa de banho, desligue-o após a sua utilização,
dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o aparelho se
e
ncontra desligado.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capa-
c
idades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e ins-
t
ruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É
i
mportante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o apa-
relho.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído
p
elo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por forma a evitar
q
ualquer situação de perigo para o utilizador.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o apa-
r
elho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaqueci-
mento (devido, por exemplo, à obstrução da grelha traseira), o aparelho pára automaticamente:
c
ontacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manu-
tenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
G
ARANTIA :
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser utilizado para fins
p
rofissionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
EN FR DE
P
T
L
ea atentamente las instrucciones y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.
S
EGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de
Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el
contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en
contacto con las partes calientes del aparato.
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato.
C
ualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
Para asegurar una protección complementaria, se recomienda que la instalación en el circuito
eléctrico que alimenta el cuarto de baño disponga de un diferencial de corriente residual (DDR)
que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en
su país.
ATENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de
c
ualquier otro recipiente que contenga agua.
Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la
proximidad del agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de expe-
riencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de una persona responsable
d
e su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se
r
ecomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabri-
cante, su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al
suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalenta-
m
iento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendrá auto-
m
áticamente: contacte con el Servicio postventa.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalías
en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTIA :
S
u aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con fines profe-
s
ionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
COLABOREMOS EN LA PROTECCN DEL MEDIO AMBIENTE!
S
u aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
L
lévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que
realice su tratamiento.
ES
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio.
S
ICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili
(
Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la
pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’ap-
p
arecchio.
Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio.
Q
ualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può causare danni irreversibili non coperti
d
alla garanzia.
Per assicurare una protezione complementare, è consigliata l’installazione, nel circuito elet-
t
rico che alimenta il bagno, di un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) di corrente
differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA. Chiedete consiglio al vostro
i
nstallatore.
• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in
v
igore nel vostro paese.
AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavan-
d
ini o altri recipienti contenenti acqua.
Quando l’apparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo l’uso poiché la
vicinanza dell’acqua può presentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno
c
he una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente infor-
m
ati sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
g
iochino con l’apparecchio.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servi-
zio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli.
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio è
caduto, se non funziona normalmente.
L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto
p
er esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contat-
tate il Servizio Assistenza.
L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manuten-
zione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
Non tenerlo con le mani umide.
Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
• Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla
p
resa.
• Non usare prolunghe elettriche.
Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA :
Q
uesto apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utilizzato
a
scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
C
ONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLAMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
P
ortatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato
affincvenga effettuato il trattamento più opportuno.
IT
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
V
EILIGHEID
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(
Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de
ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het appa-
raat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie
g
edekt wordt.
Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van de stroomtoevoer naar
d
e badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30mA.
V
raag uw installateur om advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land
g
eldende normen.
WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van
b
adkuipen, douches, wastafels of andere water bevattende reservoirs.
Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het stopcontact
n
a het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen
d
it apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvan-
gen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toe-
z
icht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens servi-
c
edienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorko-
m
en.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
-
het apparaat gevallen is.
- het niet meer normaal werkt.
Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van over-
v
erhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich
automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
-
bij storingen tijdens het gebruik.
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de
s
tekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
G
ARANTIE :
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige
d
oeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
W
EES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
B
reng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor
v
erwerking hiervan.
NL EL
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και
κ
ανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να αποφεύγετε την
επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα
μέρη της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής σας
εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν
κ
αλύπτονται από την εγγύηση.
• Για να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα που
τροφοδοτεί το μπάνιο, μια διάταξη παραμένοντος ρεύματος (DDR) με παραμένον ρεύμα λειτουργίας
κ
αθορισμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα 30 mA. Απευθυνθείτε στον τεχνικό της ηλεκτρικής σας
ε
γκατάστασης για περισσότερες πληροφορίες.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα που
ι
σχύουν στη χώρα σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε
μπανιέρες, σε ντουζιέρες, νιπτήρες ή σκεύη που περιέχουν νερό.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από το ρεύμα μετά από τη χρήση διότι
λ
όγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί να εμφανιστεί κάποιος κίνδυνος ακόμα και όταν έχει διακοπεί η
λειτουργία της.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των
ο
ποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή
γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες
οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την
α
σφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία, το
ε
ξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο
τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης
π
ελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε
βούλωμα των διάκενων της πίσω σχάρας), η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το
κ
έντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση.
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, σε
περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί.
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό.
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
ΕΓΓΥΗΣΗ :
Η
συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
Π
ΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σε
εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
L
es bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk.
S
IKKERHET
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavs-
penningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden. Sørg for at
strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblings-
f
eil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• Som et ekstra sikkerhetstiltak anbefales det å installere en anretning for reststrøm som ikke
o
verstiger 30 mA i det elektriske anlegget badet. Spør din elektriker om råd.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standar-
d
er i ditt land.
• ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar, dusjer, vaskeservanter
eller andre beholdere som inneholder vann.
Når apparatet brukes på badet, skal det frakobles etter bruk fordi nærheten til vann kan utg-
jøre en fare selv om apparatet er slått av.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om
a
nvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under
tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
• Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller
a
v en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fun-
g
erer normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av
b
akre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks
du har sluttet å bruke det.
Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI :
D
ette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke brukes til profesjonelle
f
ormål. Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
NO
L
æs brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
SIKKERHED
Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende stan-
darder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
M
iljøbeskyttelse…).
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med huden. Sørg for
at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spæn-
ding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi at installere et HPFI-relæ i det elektriske
kredsløb, der forsyner badeværelset og som slår fra i tilfælde af en fejlstrøm på over 30 mA.
R
ådspørg din el-installatør.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gæl-
dende standarder i dit land.
ADVARSEL: Brug aldrig dette apparat i nærheden af vand i badekar, bruserum, hånd-
vaske eller andre beholdere.
Når apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket tages ud af stikkontakten efter brug, da tils-
tedeværelsen af vand kan udgøre en fare, selv om apparatet er slukket.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sen-
soriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med
mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette
a
pparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepræsentant
eller en person med lignende kvalifikation for at undgå enhver fare.
Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvarmning
(f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeservi-
c
eafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
-
før rengøring og vedligeholdelse,
-
hvis det ikke fungerer korrekt,
-
snart det ikke bruges mere,
-
hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
Tag ikke fat med våde hænder.
Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
Brug ikke forlængerledning.
ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
G
ARANTI :
A
pparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det ikke bruges til
e
rhvervsmæssige formål. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
A
pparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
A
flever det kommunens genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted,
n
år det ikke skal bruges mere.
L
äs noggrant igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna före den första anndningen.
SÄKERHET
Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv,
e
lektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se
t
ill att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten. All felans-
lutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
För en ökad säkerhet, är det lämpligt att installera en jordfelsbrytare med märkutlösningss-
tröm som inte överskrider 30mA i badrummets strömkrets. Rådfråga en behörig elinstallatör.
Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som
gäller i ditt land.
OBSERVERA: Använd aldrig apparaten i närheten av vatten i badkar, dusch, tvättställ
eller andra kärl.
• När apparaten används i ett badrum, dra ut kontakten efter användning då närheten till vatten
k
an medföra fara även om apparaten inte är på.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att
h
antera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de
har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller förhand fått
a
nvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av en vuxen för att
säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av
b
ehörig fackman, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
-
den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att det
bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad service-
verkstad.
Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhåll.
-
vid funktionsstörning.
- så snart du inte använder den.
Använd inte om sladden är skadad.
Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
Håll den inte med fuktiga händer.
Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
G
ARANTI :
A
pparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
D
in apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhän-
dertagande och behandling
L
ue käyttö- ja turvaohjeet tarkasti ennen käyttöä.
T
URVALLISUUS
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite-
sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, että
sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos
k
ytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
• Lisäsuojauksen vuoksi suositellaan, että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtakatkai-
s
ija, jonka toimintavirta ei saa olla yli 30 mA. Kysy ohjeita sähköasentajaltasi.
• Laitteen ja senytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muiden vettä
sisältävien kalusteiden lähellä.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, se on irrotettava sähköverkosta käytön jälkeen, sillä
v
eden läheisyys voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sammutettu.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset), joi-
d
en fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöi-
den käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turval-
l
isuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on
pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan tai
v
astaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei
t
oimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän tuk-
k
eutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
-
jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
-
jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
T
AKUU :
L
aite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu rau-
k
eaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
L
aite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
T
oimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
j
otta laite käsitellään asianmukaisesti.
DA
S
V
FI
TR
K
ullanmadan önce, kullan?m talimat? ile güvenlik tavsiyelerini dikkatle okuyunuz.
GÜVENLIK TASYELERI
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim
Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik
kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin
o
lun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden
o
labilir.
Ekstra bir koruma sağlamak için, banyodaki elektrik devresine nominal çalışma diferansiyel
akımı 30 mA'i aşmayan bir kaçak akım diferansiyel devre kesicisi (RCD) bağlanmasını tavsiye
ederiz. Montajı yapan görevlilerden tavsiye alın.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
• DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan
d
iğer yerlerin yanında kullanmayın.
Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden
kullandıktan sonra fişini çekin.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da
deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden
sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden
bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından
emin olmak için kontrol etmek gerekir.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı
yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse ve
normal çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda (örneğin arka ızga-
ranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma
bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTİ :
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılma-
malıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
П
еред тим як користуватися приладом, уважно прочитайте iнструкц з використання i поради
з технiки безпеки.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам
(директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту
д
овкілля та ін.).
Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. Стежте
з
а тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу.
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, вказа-
ній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести до
непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
• Для більшої безпеки користування приладом рекомендується встановити в електропроводці
в
анної кімнати пристрій контролю диференційованого струму з робочим значенням диферен-
ц
ійованого струму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електриком.
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати
вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
• УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу, умивальника
чи інших посудин з водою.
• Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від електромережі
одразу після закінчення використання, тому що він може становити небезпеку навіть після
вимкнення.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають обме-
жені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо
особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала
вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з прила-
дом.
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підпри-
ємстві виробника, в його відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціа-
ліста відповідної кваліфікації.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо при-
лад падав на підлогу або не працює як слід.
• Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад, внас-
лідок забруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку
необхідно звернутися до центру післяпродажного обслуговування.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або
догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна використовува-
ти для професійної діяльності. Неправильне використання приладу тягне за собою анулюван-
ня гарантії.
UKRU
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам
(нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте
с
оприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих
п
оверхностей прибора.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному на
заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к необратимым
повреждениям, которые не покрываются гарантией.
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в электрической сети ванной
комнаты установку с дифференциальным распределителем с током срабатывания (DDR), не
превышающим 30 мА. Обратитесь за советом к специалисту-электрику.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране пользователя
нормативам.
• МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться прибором в непосредственной
близости от емкостей, в которых находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
• Если прибор используется в ванной комнате, после использования отключайте его от сети, так как
близость к воде может представлять опасность даже в случае, если прибор выключен.
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными
способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых
знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы
дети не играли с устройством.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна выполняться производителем, в
уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях: при
падении или сбоях в работе прибора.
• Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например, по
причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в
Специализированный сервисный центр.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или текущему
уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, а также в том
случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ:
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Запрещается его
использование в профессиональных целях. Неправильное использование прибора отменяет действие
гарантии на прибор.
BG
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба
(Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на
околната среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете
с
е, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното
захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.
• За да осигурите допълнителна защита, ви препоръчваме да инсталирате в електрическата мрежа на
банята устройство за дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да превишава 30
mA. Поискайте съвет от квалифицирано лице.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във
вашата държава.
• ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до вани, душ-кабини, мивки,
басейни или други съдове, съдържащи вода.
• Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага след употреба, защото близостта с
вода може да представлява опасност дори когато уредът не е включен.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни
или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната
безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползването на уреда.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от
производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или не
работи нормално.
• Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се например
на замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз за
гаранционно обслужване.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви поправки/поддръжка,
при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден.
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
ГАРАНЦИЯ:
Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични
суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде пре-
работен.
CV4270F0_1800124199_A1 10/10/11 12:07 Page1
Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend ja turvanõuded.
TURVANÕUDED
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele
(
Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse kohtaivad direktiivid).
• Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist naha vastu.
Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti vooluvõrku
ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
Turvalisuse tõstmiseks on lisaks soovitatav paigaldada vannitoa voolujuhtmestikku rikkevoolu-
k
aitselüliti (RVKL) nominaalse rakendusvooluga kuni 30 mA. Küsige nõu oma elektriku käest.
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis kehtiva seadu-
sandlusega.
• ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet vannide, dušikabiinide, kraanikausside või üks-
k
õik milliste vett sisaldavate mahutite läheduses.
• Kui seadet kasutatakse vannitoas, võtke see peale kasutamist vooluvõrgust välja, kuna vee
lähedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööta.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on
p
iiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui
nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme töö-
põhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei män-
g
iks.
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel
teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on
m
aha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seade on varustatud kaitsesüsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui temperatuur tõuseb liiga
kõrgele (kuna näiteks tagarest on ummistunud), jääb seade automaatselt seisma : võtke ühen-
d
ust müügijärgse teenindusega.
• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral,
kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada või söö-
vitada.
• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
GARANTII:
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
E
baõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
A
ITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
T
eie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist
v
õimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse,
et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
P
irms lieto‰anas rp¥gi izlasiet lieto‰anas instrukciju,ar¥ dro‰¥bas noteikumus.
D
RO·±BAS NOTEIKUMI
• Jsu dro‰¥bai, ‰is aparÇts atbilst noteiktajÇm normÇm un noteikumiem (zemsprieguma direkt¥va,
elektromagnïtiskÇ sader¥ba, apkÇrtïjÇ vide...).
Izmanto‰anas laikÇ aparÇta piederumi kØst Øoti karsti. Izvairieties no to saskares ar Çdu. PÇrliecinieties, lai
baro‰anas kabelis nekad neatrastos kontaktÇ ar karstÇm aparÇta daØÇm.
• PÇrliecinieties, ka elektroinstalÇciju spriegums atbilst Jsu aparÇta parametriem. Jebkura nepareiza pieslïg‰ana
v
ar izrais¥t neatgriezeniskus bojÇjumus, kurus garantija nesedz.
Papildus aizsardz¥bai ir ieteicams uzstÇd¥t elektriskÇ ˙ïdï, kas nodro‰ina vannas istabu, diferenciÇlÇs aizsardz¥bas
ier¥ci (DDR), paredzïtu strÇvas nopldei, kas nepÇrsniedz 30 mA. VaicÇjiet pïc padoma aparÇta uzstÇd¥tÇjam.
• Ier¥ces uzstÇd¥‰ana un izmanto‰ana jÇveic saska¿Ç ar Jsu valst¥ spïkÇ eso‰ajiem standartiem.
UZMAN±BU: Nekad nelietojiet ier¥ci vannas, du‰as, izlietnes vai citas deni saturo‰as tvertnes
tuvumÇ.
• Ja izmantojat aparÇtu vannas istabÇ, pïc lieto‰anas atvienojiet to no strÇvas, jo atra‰anÇs dens
t
uvumÇ var bt b¥stama pat tad, ja ier¥ce ir izslïgta.
·o aparÇtu nav paredzïts izmantot personÇm (ieskaitot bïrnus), kuru fiziskÇs, sensorÇs vai gar¥gÇs spïjas ir
ierobeÏotas, vai personÇm, kurÇm trkst pieredzes vai zinljanu, iz¿emot gad¥jumus, kad par vi¿u dro‰¥bu
atbild¥ga persona ier¥ces izmanto‰anas laikÇ ‰¥s personas uzrauga vai ir sniegusi informÇciju par ier¥ces
i
zmanto‰anu. Pieskatiet bïrnus un pÇrliecinieties, ka tie nespïlïjas ar aparÇtu.
• Ja baro‰anas vads ir bojÇts, tas jÇaizvieto raÏotÇjam, garantijas apkalpo‰anas servisam vai personai ar l¥dz¥gu
kvalifikÇciju, lai izvair¥tos no iespïjamÇm briesmÇm.
Neizmantojiet aparÇtu un sazinieties ar autorizïto apkopes servisu, ja: Jsu ier¥ce ir nokritusi zemï,darbojas
a
r traucïjumiem.
AparÇts ir apr¥kots ar termiskÇs dro‰¥bas sistïmu. PÇrkar‰anas gad¥jumÇ (kas notikusi, piemïram, aizmugures
reÏÆa aizsïrï‰anas dïØ) sazinieties ar tehniskÇs apkopes centru.
AparÇts jÇizslïdz: pirms t¥r¥‰anas un apkopes, nepareizas funkcionï‰anas gad¥jumÇ, tikl¥dz Js esat beidzis to lie-
tot.
• Nelietojiet, ja bojÇts strÇvas vads.
Nemïrciet den¥ vai nelieciet zem teko‰a dens pat t¥r¥‰anas nolkÇ.
Neturiet to mitrÇs rokÇs.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strÇvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdak‰as.
Neizmantojiet elektrisko pagarinÇtÇju.
• Net¥riet ier¥ci ar abraz¥viem vai koroz¥viem l¥dzekØiem.
• Nelietojiet to pie temperatras, kas zemÇka par 0°C un augstÇka par 35 °C.
G
ARANTIJA :
·is aparÇts ir paredzïts lieto‰anai tikai mÇjas apstÇkØos. To nedr¥kst izmantot profesionÇlos nolkos. Nepareizas
izmanto‰anas gad¥jumÇ garantija kØst par neder¥gu un spïkÇ neeso‰u.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ier¥ces raÏo‰anÇ izmantoti vairÇki materiÇli, kas ir lietojami atkÇrtoti vai otrreiz pÇrstrÇdÇjami.
N
ododiet ier¥ci elektroier¥ãu savÇk‰anas punktÇ vai autorizïtÇ servisa centrÇ, lai nodro‰inÇtu tÇs
pÇrstrÇdi.
ET
P
rie‰ naudodamiesi aparatu atidÏiai perskaitykite naudojimo instrukcijà ir saugos patarimus.
SAUGOS PATARIMAI
Siekiant uÏtikrinti Js˜ saugumà, ‰is aparatas pagamintas laikantis taikom˜ standart˜ ir teisòs akt˜ (Îemos
tampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyv˜...).
• Naudojant aparatà jo dalys labai ∞kaista. Nesilieskite prie j˜. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su ∞kaitu-
siomis aparato dalimis.
Patikrinkite, ar Js˜ elektros tinklo ∞tampa sutampa su nurodytàja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali
padaryti nepataisomos Ïalos, kuriai netaikoma garantija.
• Siekiant uÏtikrinti papildomà apsaugà, rekomenduojama ∞ vonios kambaryje esant∞ elektros maitinimo tinklà ins-
t
aliuoti liekamàja srove valdomus srovòs, kuri yra ne didesnò nei 30 mA, jungtuvus (DDR). Papra‰ykite elektros
i
nstaliacijà ∞rengianãio asmens patarimo.
Taãiau aparatas turi bti instaliuotas ir naudojamas laikantis js˜ ‰alyje galiojanãi˜ standart˜.
• DñMESIO: ‰io aparato nenaudokite arti vonios, du‰o, kriauklòs ar kit˜ ind˜, kuriuose yra vandens.
Jei naudojate aparatà vonios kambaryje, baig´ naudoti i‰junkite j∞ i‰ tinklo, nes laikyti j∞ arti vandens,
net ir neveikiant∞, gali bti pavojinga.
• ·is aparatas nòra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri˜ fizinòs, jutiminòs arba protinòs galimybòs
y
ra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba Ïini˜, i‰skyrus tuos atvejus, kai j˜ sau-
g
umà atsakingi asmenys uÏtikrina tinkamà prieÏirà arba jie i‰ anksto gauna instrukcijas dòl ‰io aparato naudo-
jimo. Vaikai turi bti priÏirimi, uÏtikrinant, kad jie neÏaist˜ su aparatu.
• Jei maitinimo laidas paÏeistas, gamintojas, centras, kuris yra ∞galiotas atlikti prieÏirà po pardavimo, arba
p
ana‰ios kvalifikacijos asmenys j∞ turi pakeisti, kad nebt˜ pavojaus.
• Nenaudokite aparato ir kreipkitòs ∞ centrà, ∞galiotà atlikti prieÏirà po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir
neveikia kaip paprastai.
Aparate yra instaliuota kar‰ãiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdÏiui, dòl uÏsikim‰usi˜ galini˜
g
roteli˜), aparatas automati‰kai i‰sijungia: kreipkitòs ∞ centrà, ∞galiotà atlikti prieÏirà po pardavimo.
Aparatas turi bti i‰jungtas i‰ tinklo: prie‰ j∞ valant ir atliekant prieÏiros darbus, sutrikus veikimui, baigus j∞ nau-
doti.
Nenaudokite aparato, jei laidas paÏeistas.
• Nenardinkite jo ∞ vanden∞ ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drògnomis rankomis.
Nelaikykite ∞kaitusio korpuso, bet rankenos.
Nei‰junkite traukdami uÏ laido, bet i‰traukite ki‰tukà i‰ lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su ‰veitimui skirtomis ar korozijà sukelianãiomis priemonòmis.
Nenaudokite esant Ïemesnei nei 0 °C ir auk‰tesnei nei 35 °C temperatrai.
GARANTIJA:
J
s˜ aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Neteisingai naudojant,
garantija nebòra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Js˜ aparate yra daug medÏiag˜, kurias galima pakeisti ∞ pirmines Ïaliavas arba perdirbti.
N
une‰kite j∞ surinkimo punktà arba, jei jo nòra, centrà, kuris yra ∞galiotas atlikti prieÏirà,
k
ad aparatas bt˜ perdirbtas.
LV LT
Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy
N
iskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby
k
abel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe
p
odłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie w sieci elektrycznej zasilającej łazienkę
b
ezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD), którego różnicowy prąd zadziałania nie będzie przekraczał 30 mA.
Poproś o radę instalatora.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim kraju.
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców,
umywalek i innych naczyń wypełnionych wodą.
• Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od źródła zasilania po każdym użyciu,
ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne,
sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie
wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony u producenta, w punkcie
serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie
funkcjonuje prawidłowo.
• Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na przykład,
zabrudzeniem tylnej kratki) urządzenie wyłączy się automatycznie. Zgłoś się do centrum obsługi serwisowej.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją, w przypadku
nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
G
WARANCJA:
T
woje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być stosowane do celów
p
rofesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go
umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
CS
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (směrnice o
nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
• Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se jeho styku s pokožkou.
Dbejte, aby se elektrická napájecí šňůra nikdy nedotýkala horkých částí přístroje.
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje. Při jakémkoli
chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
• Pro zajištění vyšší ochrany doporučujeme instalovat do elektrického okruhu koupelny zařízení
DDR s rozdílovým proudem nepřesahujícím 30mA. Obraťte se na vašeho elektrikáře.
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší zemi.
• UPOZORNĚNÍ: Přístroj nepoužívejte ve vaně, ve sprše,
v
umyvadle nebo v nádobách obsahujících vodu.
Je-li přístroj používán v koupelně, po jeho vypnutí jej odpojte ze sítě, protože blízkost vody může
p
ředstavovat nebezpečí, i když je přístroj vypnut.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové
n
ebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud
n
a ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila
o
tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce,
v
autorizované záruční a pozáruční opravně, případně opravu svěřte osobě s odpovídající
k
valifikací.
Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
-
přístroj spadl na zem
-
přístroj řádně nefunguje.
• Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V případě přehřátí (způsobeného např. zanesením
zadní mřížky) se přístroj automaticky vypne: obraťte se na autorizovanou záruční a pozáruční
opravnu.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění).
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť.
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 35 °C.
ZÁRUKA:
T
ento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj není určen k používání v
komerčních provozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku,
kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
SK
Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a predpisom
(
smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…).
Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu s
pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja. Akékoľvek
n
esprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
Aby ste zabezpečili dodatočnú bezpečnosť, odporúča sa do elektrickej inštalácie napájajúcej kúpeľňu
n
ainštalovať diferenciálny vypínač s prideleným prevádzkovým rozdielovým prúdom, ktorý
neprekračuje 30 mA. Poraďte sa so svojim inštalatérom.
Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo vašom štáte.
UPOZORNENIE: Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti vaní, spŕch,
u
mývadiel ani iných nádob, v ktorých sa nachádza voda.
• Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte z elektrickej siete, pretože
b
lízkosť vody môže predstavovať nebezpečenstvo aj v prípade, že je prístroj vypnutý.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo
m
entálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov,
keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred
poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto
p
rístrojom nehrajú.
Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis alebo
o
soby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj spadol, ak
n
ormálne nefunguje.
Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. V prípade prehriatia (spôsobeného,
n
apríklad znečistením zadnej mriežky) sa prístroj automaticky vypne: obráťte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že dôjde k
p
revádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.
Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad 35 °C.
Z
ÁRUKA:
T
ento prístroj je určený na bežné domáce použitie. Nemôže sa používať na profesionálne účely. V
prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
P
RISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak autorizovanému
servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozá-
s
oknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó
i
rányelvek).
Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való érintkezést. Mindig
b
izonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel ne érintkezzen a készülék meleg részeivel.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék tápfeszültségével.
M
inden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
További védelem biztosításához javasoljuk, hogy a fürdőszoba áramkörébe szereljen be egy,
m
aximum 30 mA üzemi különbözeti áram ellen védő, áram-védőkapcsolót. Kérjen tanácsot
villanyszerelőjétől.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
h
atályos szabványoknak.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdókagyló
v
agy egyéb víztároló mellett.
Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után azonnal húzza ki a csatlakozódug-
a
szt, mert a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai,
é
rzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem
rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek
a
zok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel
e
z a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
g
yerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazot-
tjának, vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése
é
rdekében.
A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
s
zervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.
A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén (például a hátsó rács
e
ldugulása következtében) a készülék automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és karbantartás előtt,
m
űködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
Ne fogja meg nedves kézzel.
Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA:
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható professzionális célokra. A
g
arancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
V
EGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek
h
iányában, egy hivatalos szervizközpontban.
RO
SL
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko
napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne
pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave. Napačna priključitev na
omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
• Za zagotavljanje dodatne zaščite priporočamo, da v električni tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate
zaščitno stikalo na diferenčni tok (DDR), pri katerem nazivni diferenčni tok ne presega 30 mA. Za nasvet
vprašajte svojega inštalaterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, tuš kabin, umivalnikov ali posod,
ki vsebujejo vodo.
• Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vtičnice, saj lahko bližina vode predstavlja
nevarnost tudi, ko je naprava izključena.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če
oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati
proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja (zaradi zamašitve zadnje rešetke) se
naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblaščeni servis.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru nepravilnega
delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. V
primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
HR
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu,
elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte se da kabel za
napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka greška u priključivanju
može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
Da biste osigurali dodatnu zaštitu, savjetuje se da se u električnome kolu kojim se napaja kupatilo instalira
s
redstvo za diferencijalnu preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne premašuje jakost od
3
0 mA. Zatražite savjet od svog instalatera.
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima koji su na snazi u vašoj
zemlji.
• BUDITE OPREZNI: Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa, lavaboa i drugih prijemnih posuda
koje sadržavaju vodu.
• Kad se uređaj koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon uporabe, jer blizina vode može predstavljati
o
pasnost čak i kad je uređaj zaustavljen.
Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke, osjetilne ili mentalne
s
posobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti,
p
osredstvom osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu
ovoga uređaja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih
kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj doživio pad, ako ne
f
unkcionira normalno.
Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja (zbog, primjerice, začepljenosti
stražnje rešetke), uređaj će se automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga
p
restali rabiti.
Ne rabiti ako je kabel oštećen.
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
Ne držite vlažnim rukama.
Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za utičnicu.
Ne rabite električni produžni kabel.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
J
AMSTVO:
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može rabiti u profesionalne svrhe. U slučaju
n
eispravne uporabe, jamstvo se poništava.
Pažljivo pročitati pre upotrebe...
SIGURNOSNI SAVJETI
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva
o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. Izbjegavajte dodir s kožom. Osigura-
jte se da kabl za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima aparata.
Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata. Svaka
greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, pobrinite se da se u električnom kolu kojim se napaja
k
upatilo instalira sredstvo za diferencijalnu preostalu struju (DPS) čiji utvrđeni rad ne
premašuje snagu od 30 mA. Zatražite savjet od svog instalatera.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s propisima
koji su na snazi u vašoj zemlji.
• BUDITE OPREZNI: Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa, lavaboa
i
drugih prijemnih posuda koje sadrže vodu.
• Kad se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon upotrebe, jer blizina vode
može predstavljati opasnost čak i kad je aparat isključen.
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su
fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili
poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu
s
igurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata.
Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni
servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat
doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
Aparat je opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slučaju pregrijavanja (zbog, na
primjer, začepljenosti stražnje rešetke), aparat će automatski prestati sa radom: obratite
se ovlaštenom servisu.
Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
Ne koristiti ako je kabl oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.
Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, već za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već povlačenjem za utičnicu.
Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
G
ARANCIJA:
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti u
profesionalne svrhe. U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
BS
AR
FA
SR
• U cilju vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu,
e
lektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).
• Delovi aparata postaju vrlo vrući tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt sa kožom. Obezbedite se da napojni kabl
n
ikada ne bude u kontaktu sa vrućim delovima aparata.
• Proverite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata. Svaka greška kod priključivanja
može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Da biste obezbedili dodatnu zaštitu, savetuje se da se u električnom kolu kojim se kupatilo napaja instalira
s
redstvo za diferencijalnu preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne prevazilazi jačinu od
30 mA. Zatražite savet od svog instalatera.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa propisima koji važe u vašoj
zemlji.
• BUDITE OPREZNI : Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa, lavaboa i drugih prijemnih
sudova koji sadrže vodu.
• Kada se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon upotrebe, jer blizina vode može da
predstavlja opasnost, čak i kada je aparat zaustavljen.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane lica (uključujući i decu) čije su fizičke, čulne ili mentalne
sposobnosti smanjene, niti od strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem
lica zaduženog za njihovu bezbednost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata.
Decu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne bi igrala aparatom.
Ako je napojni kabl oštećen, njega mora da zameni proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili lice sličnih kvalifikacija,
u cilju izbegavanja svake eventualne opasnosti.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom centru za servisiranje ako: je vaš aparat doživeo pad, ako ne
funkcioniše normalno.
Aparat je opremljen sistemom za toplotnu bezbednost. U slučaju pregrevanja (zbog, na primer, začepljenja
stražnje rešetke), aparat će se automatski zaustaviti : obratite se ovlašćenom servisu.
Aparat mora da bude isključen iz mreže: pre čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog funkcionisanja, čim ste
prestali da ga upotrebljavate.
• Ne koristite ako je kabl oštećen.
• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čišćenja.
Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
GARANCIJA:
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. On ne može da se koristi za profesionalne svrhe. U
slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
HUPL
PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
P
redaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat
p
entru a fi procesat în mod corespunzător.
www.rowenta.com
2
20-240V 110-120V
1800124199 / 39-11
Classic concentrator
Classic diffuser
CV4270F0_1800124199_A1 10/10/11 12:07 Page2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rowenta CV4270F0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare