Philips HP4880 Manual de utilizare

Categorie
Uscatoare de par
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

68
Introducere
Modelul Philips JetSet Control a fost conceput special pentru a veni în
întâmpinarea nevoilor dvs., oferindu-vă un păr fără încreţiri, frumos şi
strălucitor.
Acest uscător de păr dispune de o gamă largă de setări pentru căldură şi
viteză. În plus, acest uscător de păr are o poziţie Jet pentru un debit de
aer extrem de puternic şi o poziţie Set pentru aer rece. Astfel, aveţi o
libertate de modelare totală şi un control optim asupra aspectului coafurii.
Pentru informaţii suplimentare despre acest produs sau despre orice alt
produs Philips de îngrijire personală, puteţi vizita site-ul nostru Web la
adresa www.philips.com/beauty.

A Grătarul oriciului de intrare a aerului
B Comutator termostat
C Comutator jet de aer
D Comutator JetSET
E Agăţătoare
F Difuzorul pentru volum (numai la modelul HP4881)
G Concentrator
Important
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul
şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe
aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
Vericaţi regulat cablul de alimentare. Nu folosiţi aparatul dacă
ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau
de personal calicat în domeniu pentru a evita orice accident.
Feriţi aparatul de apă! Nu folosiţi acest aparat lângă sau deasupra
apei din căzi, lighene, chiuvete, etc. Când folosiţi aparatul în baie,
scoateţi-l din priză după utilizare, întrucât apa reprezintă un risc
chiar şi când uscătorul de păr este oprit.
,
,
,
,

Pentru o siguranţă mai mare, vă sfătuim să instalaţi în circuitul
electric ce alimentează baia un dispozitiv de curent rezidual (RCD)
cu un curent nominal rezidual de funcţionare ce nu depăşeşte
30mA. Cereţi sfatul electricianului.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Nu blocaţi niciodată grilajul pentru aer.
Dacă aparatul se supraîncălzeşte, se va opri automat. Scoateţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească timp de câteva minute.
Înainte de a porni din nou aparatul, vericaţi grilajul pentru a vă
asigura că nu este acoperit cu puf, re de păr etc.
Opriţi aparatul înainte de a-l pune deoparte, chiar şi pentru un
moment.
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului.
În timpul utilizării, uscătorul poate degaja un miros specic. Acest
lucru este cauzat de ionii generaţi şi este inofensiv pentru corpul
uman.
Nu utilizaţi dispozitivul de ionizare pe obiecte metalice.
Nivel de zgomot: Lc= 84 dB(A)


1 Introduceţi ştecherul în priză.
2 Porniţi aparatul selectând reglajul dorit pentru uxul de aer:
Pentru o uscare ultrarapidă, plasaţi comutatorul glisor la setarea II
pentru uxul de aer.
Pentru coafare, plasaţi comutatorul glisor la setarea I pentru uxul de
aer.
Puteţi utiliza şi poziţia Jet de pe comutatorul JetSet pentru un ux
de aer extrem de puternic. (g. 2)
3 Deplasaţi comutatorul glisor pentru temperatură în poziţia Uscare
rapidă, Protecţie sau Fixare.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
-
-
,
 69
6
Poziţia Uscare rapidă vă permite să uscaţi foarte rapid părul ud,
după duş. (g. 3)
Se recomandă utilizarea poziţiei Uscare rapidă numai pe părul ud, după
duş şi selectarea setării pentru întreţinere când părul este aproape uscat,
pentru a reduce riscul de supraîncălzire.
5
Poziţia Protecţie usucă delicat părul, la o temperatură moderată.
(g. 4)
4
Poziţia Fixare adaugă rezistenţă coafurii dvs. (g. 5)
Pentru o coafură rezistentă, setaţi comutatorul în poziţia Fixare şi
direcţionaţi jetul de aer rece prin păr pentru a o xa.
Puteţi utiliza şi poziţia Set de pe comutatorul JetSet pentru a
adăuga rezistenţă coafurii. (g. 6)
4 Uscaţi-vă părul cu mişcări de periere, ţinând uscătorul la distanţă
mică de păr. (g. 7)
Accesorii
Concentrator
Concentratorul vă permite să direcţionaţi jetul de aer direct spre peria
sau pieptenele cu care vă coafaţi părul.
1 Conectaţi concentratorul prin simpla împingere în aparat.
Deconectaţi-l trăgându-l în afară. (g. 8)
2 Porniţi aparatul deplasând comutatorul pentru uxul de aer în
poziţia I sau II.
3 În timp ce vă uscaţi părul cu concentratorul, puteţi să utilizaţi o
perie sau un pieptene pentru a-l coafa. (g. 9)
,
,
,
,
70
Difuzorul pentru volum (numai la modelul HP4881)
Difuzorul de volum a fost creat special pentru a usca delicat atât părul
drept cât şi pe cel creţ sau ondulat.
Difuzorul de volum produce un jet slab de aer conferind părului
dvs. mai mult volum şi aspect bogat. (g. 10)
1 Conectaţi difuzorul cuplându-l la aparat şi aliniind săgeţile de pe
difuzor cu cele de pe ţeavă. Deconectaţi-l trăgându-l în afară.
(g. 11)
Pentru a adăuga volum la rădăcini, introduceţi vârfurile difuzorului
în păr astfel încât să atingă pielea capului. (g. 12)
2 Efectuaţi mişcări circulare cu aparatul pentru a dirija aerul cald prin
tot părul. (g. 13)

Când coafaţi păr creţ sau ondulat, ţineţi difuzorul la o distanţă de
10-15 cm de cap pentru a permite uscarea progresivă a părului.
(g. 14)
Între timp, puteţi să vă aranjaţi coafura cu cealaltă mână sau cu un
pieptene.
Puteţi, de asemenea, modela buclele sau onduleurile cu mâna în timp
ce vă uscaţi. Astfel, buclele vor rămâne denite.

Pentru uscarea părului lung, puteţi răsra şuviţele de păr deasupra
difuzorului. (g. 15)
De asemenea, puteţi să pieptănaţi părul de sus în jos cu vârfurile
difuzorului în timpul uscării. (g. 16)

Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa.
Nu clătiţi niciodată aparatul cu apă.
Scoateţi grilajul interior pentru a îndepărta rele de păr şi praful.
Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată.
,
,
,
-
-
,
,
,
,
 71
Accesoriile pot  curăţate cu o cârpă umedă sau clătindu-le sub jet
de apă.
Scoateţi accesoriile din aparat înainte de a le curăţa.
Depozitarea
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l depozita.
Puneţi aparatul într-un loc sigur şi lăsaţi-l să se răcească.
Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului.
Puteţi depozita aparatul atârnându-l de agăţătoare.

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul
duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare
autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea
mediului înconjurător. (g. 17)

Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme,
rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul
de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există
un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul
de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
,
,
,
,
,
72
Depanarea
Dacă apar probleme cu uscătorul de păr, pe care nu le puteţi rezolva cu
ajutorul ghidului de depanare de mai jos, contactaţi cel mai apropiat
centru service Philips sau Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din
ţara dvs.
Problemă Soluţie
Aparatul nu
funcţionează
deloc.
Probabil că priza la care este conectat aparatul nu
este alimentată:
Vericaţi dacă priza este alimentată.
Probabil că aparatul s-a supraîncălzit şi s-a oprit
singur:
Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească
timp de câteva minute. Înainte de a reporni aparatul,
vericaţi grilajul pentru a nu  blocat cu puf, re de
păr, etc.
Probabil că aparatul nu este compatibil cu tensiunea
la care a fost conectat:
Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe plăcuţa
aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale.
Cablul de alimentare este probabil deteriorat:
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de
service autorizat de Philips sau de personal calicat
în domeniu pentru a evita orice accident.
 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips HP4880 Manual de utilizare

Categorie
Uscatoare de par
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru