Philips GC2710/02 Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Ръководство за потребителя
Příručka pro uživatele
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Návod na použitie
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача
GC2700 series
ComfortCare
2
3
4
4
6
7
8
8
10
11
13
13
15
19
3
MAX
4
EN Fill the water tank with tap water only. Do
not add perfume, vinegar, starch, descaling
agents, ironing aids or other chemicals to
avoid damage to your iron.
BG Пълнетерезервоаразаводасамо
счешмянавода.Недобавяйте
ароматизатор,оцет,кола,препарати
заотстраняваненанакип,помощни
препаратизагладенеилидруги
химикали,заданеповредитеютията.
CZ Naplňtenádržkupouzevodouzkohoutku.
Nepřidávejteparfém,ocet,škrob,
prostředkyproodstraněnívodního
kamene,přípravkyprousnadněnížehlení
anijinéchemickélátky.Předejdetetak
poškozenížehličky.
EE Täitke veepaak ainult kraaniveega.
Ettriikraudamittekahjustada,ärge
lisage parfüümi, äädikat, tärklist, rooste
eemaldusvahendit,triikimisthõlbustavaid
vahendeid või muid kemikaale.
HR Spremnikzavodupuniteisključivovodom
izslavine.Kakobistespriječilioštećenje
glačala,nemojtedodavatiparfem,ocat,
izbjeljivač,sredstvazauklanjanjekamenca,
sredstvazaolakšavanjeglačanjailineke
drugekemikalije.
HU Avíztartálytcsakcsapvízzeltöltsefel.
Avasalókárosodásánakelkerülése
érdekébenavízheznetegyenparfümöt,
ecetet,keményítőt,vízkőmentesítőt,
vasaláskönnyítőadalékotvagyegyébvegyi
anyagot.
KZ Су ыдысына тек ауыз суын құйыңыз.
Үтікті зақымдамау үшін, оған иіс су, сірке
суын, крахмал, қақ кетіргіш, үтіктеуді
жеңілдететін немесе басқа химиялық
заттарды қоспаңыз.
LT Įvandensbakelįpilkitetikvandenįiščiaupo.
Nepilkitekvepalų,acto,krakmolo,nuosėdų
šalinimopriemonių,pagalbiniųlyginimo
priemoniųarkitokiųcheminiųmedžiagų,
kadnesugadintumėtelygintuvo.
5
LV Piepildietūdenstvertnitikaiarkrānaūdeni.
Laiizvairītosnogludekļabojājumiem,
nepievienojietūdenimsmaržvielas,etiķi,
cieti,gludināšanaslīdzekļusvaicitas
ķimikālijas.
PL Zbiorniczekwodymożnanapełniaćjedynie
wodązkranu.Dodawanieperfum,octu,
krochmalu,środkówdousuwaniakamienia,
ułatwiającychprasowanielubinnych
środkówchemicznychmożespowodować
uszkodzenieżelazka.
RO Umpleţirezervoruldeapănumaicu
apădelarobinet.Nuadăugaţiparfum,
oţet,amidon,agenţipentruîndepărtarea
calcarului,produsedecălcaresau
altesubstanţechimicepentruaevita
deteriorareaeruluidvs.
RU Заполняйтерезервуардляводытолько
водопроводнойводой.Воизбежание
поврежденияутюганедобавляйтедухи,
уксус,крахмал,средствадляудаления
накипиилидляглаженияидругие
химическиесредства.
SK Dozásobníkanavoduvždynalievajtelen
vodouzvodovodu.Nepridávajteparfumy,
ocot,škrob,prostriedkynaodstránenie
vodnéhokameňa,prostriedkynauľahčenie
žehleniaanižiadneinéchemikálie,abyste
predišlipoškodeniužehličky.
SI Zbiralnikzavodonapolnitesamozvodo
izpipe.Nedodajajtedišav,kisa,škroba,
sredstevzaodstranjevanjevodnegakamna,
dodatkovzalikanjealidrugihkemičnih
sredstev,danepoškodujetelikalnika.
YU Rezervoarpuniteisključivovodomiz
slavine.Nemojtedadodajeteparfem,sirće,
štirak,sredstvazaskidanjekamenca,aditive
zapeglanjenitidrugehemikalijekakobiste
izbeglioštećenjepegle.
UA Наповнюйтерезервуардляводилише
водоюз-підкрана.Длязапобігання
пошкодженнюпраскинедодавайте
парфуми,оцет,крохмаль,засобидля
видаленнянакипу,засобидляпрасування
абоіншіхімічніречовини.
6
EN Fabric LV Audums
BG Тъкани PL Tkanina
CZ Textilie RO Material
EE Kangas RU Ткань
HR Tkanina SK Látka
HU Textil SI Tkanina
KZ Мата YU Tkanina
LT Medžiaga UA Тканина
EN Linen LV Lins
BG Лен PL Len
CZ Len RO In
EE Linane RU Лен
HR Lan SK Ľan
HU Vászon SI Posteljnina
KZ Зығыр YU Lan
LT Linas UA Льон
EN Cotton LV Kokvilna
BG Памук PL Bawełna
CZ Bavlna RO Bumbac
EE Puuvillane RU Хлопок
HR Pamuk SK Bavlna
HU Pamut SI Bombaž
KZ Мақта YU Pamuk
LT Medvilnė UA Бавовна
EN Wool LV Vilna
BG Вълна PL Wełna
CZ Vlna RO Lână
EE Villane RU Шерсть
HR Vuna SK Vlna
HU Gyapjú SI Volna
KZ Жүн YU Vuna
LT Vilna UA Вовна
EN Silk LV Zīds
BG Коприна PL Jedwab
CZ Hedvábí RO Mătase
EE Siid RU Шелк
HR Svila SK Hodváb
HU Selyem SI Svila
KZ Жібек YU Svila
LT Šilkas UA Шовк
EN Synthetics LV Sintētiski audumi
BG Синтетика PL Tkaniny syntetyczne
CZ Syntetická látka RO Materiale sintetice
EE Sünteetiline RU Синтетика
HR Sintetika SK Syntetická látka
HU Műszálas SI Sintetika
KZ Синтетика YU Sintetika
LT Sintetinė medžiaga UA Синтетика
7
8
EN Usethesteamboostfunctiontoremove
stubborncreasesathightemperatures
(••andabove)ortoironhanging
garments.
BG Използвайтефункциятаза
допълнителнапаразапремахванена
упоритигънкипривисокитемператури
(••иповече)илипригладененадрехи
назакачалка.
CZ Pomocífunkceparníhorázuodstraňujte
nepoddajnézáhybypřivysokýchteplotách
(••avyšší)nebouzavěšenýchoděvů.
EE Kasutagelisaaurufunktsiooni,et
kõrvaldada raskesti eemaldatavad kortsud
kõrgeteltemperatuuridel(••jarohkem)
või triikida rippuvaid riideid.
HR Funkcijumlazaparekoristiteza
uklanjanjetvrdokornihnaboraprivisokim
temperaturama(••ivišima)ilizaglačanje
odjevnihpredmetanavješalici.
HU Magashőfokon(••ésafölött)
gőzlövetfunkcióamakacsgyűrődések
eltávolítására,illetvelógóruhaneműk
kivasalásárahasználható.
9
KZ Қатты қыртыстарды жоғары
температурамен кетіру ( •• және
одан жоғары) немесе ілулі киімдерді
үтіктеу үшін, буды күшейту функциясын
пайдаланыңыз.
LT Naudokitegarųsrovėsfunkcijąnorėdami
išlygintisunkiaiišlyginamasraukšlesnustatę
aukštątemperatūrą(••irdaugiau)ar
norėdamiišlygintikabančiusrūbus.
LV Izmantojietpapildutvaikafunkciju,lai
augstātemperatūrā(••unaugstākā)
izgludinātugrūtiizgludināmasapģērba
krokasvailaigludinātupakarinātus
apģērbus.
PL Dziękifunkcjisilnegouderzeniapary
możnausunąćopornezagnieceniaw
wysokichtemperaturach(••ipowyżej)
lubwyprasowaćodzieżwiszącąna
wieszaku.
RO Utilizaţifuncţiajetdeaburpentru
aîndepărtacutelepersistentela
temperaturimari(••şipeste)saupentru
acălcahainepeumeraş.
RU Привысокихтемпературах(••и
выше)дляразглаживаниястойких
складокилиотпариванияодеждына
плечикахможноиспользоватьфункцию
паровогоудара.
SK Funkciaprídavnéhoprúduparysapoužíva
naodstránenieodolnýchzáhybovpri
vysokýchteplotách(••avyššie)alebona
žehlenievisiacehooblečenia.
SI Funkcijozaizpustpareuporabiteza
glajenjetrdovratnihgubprivisoki
temperaturi(••inveč)alizalikanje
obešenihoblačil.
YU Funkcijudodatnekoličineparekoristite
zauklanjanjevećihnaboraprivisokim
temperaturama(••ivišim)ilipeglanje
okačeneodeće.
UA Використовуйтефункціюпарового
ударудлявидаленняважкихскладокза
високоїтемператури(••івище)або
дляпрасуванняпідвішеногоодягу.
10
EN Use the spray function to remove
stubborncreasesatanytemperature.
BG Използвайтефункциятазапръскане
запремахваненаупоритигънкипри
всякакватемпература.
CZ Rozprašovačpoužijtekodstranění
nepoddajnýchzáhybůpřijakékoli
nastavenéteplotě.
EE Kasutagepiserdusfunktsiooniraskete
kortsude kõrvaldamiseks igal
temperatuuril.
HR Funkcijuraspršivanjakoristitezauklanjanje
tvrdokornihnaborapribilokojoj
temperaturi.
HU Avízpermetezésifunkcióbármely
hőfokonalkalmazhatóamakacs
gyűrődésekkisimítására.
KZ Су шашу функциясын пайдаланып қатты
қыртыстарды кез келген температурада
кетіруге болады.
LT Purškimofunkcijapadėsišlygintisunkiai
įveikiamasraukšleslyginantbetkokia
temperatūra.
LV Izmantojietsmidzināšanasfunkciju,lai
jebkurātemperatūrāizgludinātugrūti
izgludināmasapģērbakrokas.
PL Funkcjispryskiwaczamożnaużyćwcelu
usunięciaopornychzagnieceń.
RO Utilizaţifuncţiaspraypentruanetezi
cutelemaiîncăpăţânatelaorice
temperatură.
RU Применениефункцииразбрызгивания
дляразмягчениястойкихскладок
возможноприлюбойтемпературе.
SK Kropeniesapoužívanaodstránenie
odolnýchzáhybovpriľubovoľnejteplote.
SI Funkcijopršenjauporabitezaodstranitev
trdovratnihgubprikaterikolitemperaturi.
YU Funkcijuraspršivanjamožetedakoristite
zauklanjanjetvrdokornihnaboranabilo
kojojtemperaturi.
UA Використовуйтефункціюрозпилення
дляусуненняважкихскладокзабудь-
якоїтемператури.
11
EN Descale every two weeks. Fill the
water tank and heat the iron to ‘MAX’
temperature. Then, unplug and hold the
ironoveryoursink.Pushandholdthe
slidebuttontocalc-cleanwhileyoushake
theirontoushoutthewater.
BG Премахвайтенакипанавсекидве
седмици.Напълнетерезервоаразавода
изагрейтеютиятадотемпература
“MAX”.Следтоваизвадетещепсела
отконтактаидръжтеютиятанад
мивката.Натиснетеизадръжте
бутоназапочистваненанакип,като
същевременноразклащатеютията,за
даяпромиете.
CZ Odstraňovánívodníhokameneprovádějte
každédvatýdny.Naplňtenádržkua
zahřejtežehličkunateplotu‚MAX‘.Poté
žehličkuodpojteapodržtenaddřezem.
Zatlačenímapodrženímbočníhotlačítka
proveďteodstraněnívodníhokamene.
Zároveňzžehličkyvytřeptevodu.
EE Eemaldage katlakivi iga kahe nädala
järel.Täitkeveepaakjalasketriikraual
kuumenedaMAX-temperatuurini.Seejärel
tõmmakepistikseinakontaktistvälja
jahoidketriikraudakraanikausikohal.
Vajutagejahoidkekatlakivieemaldamise
nuppuall,samalajalveeväljauhtumiseks
triikrauda raputades.
HR Kamenacuklanjajtesvakadvatjedna.
Napunitespremnikzavoduizagrijte
glačalodonajvišetemperature(“MAX”).
Zatimiskopčajteglačaloidržitegaiznad
sudopera.Gurniteizadržitekliznigumbza
uklanjanjekamencaistovremenotresući
glačalokakobisteizlilivodu.
HU Kéthetentevégezzenvízkőmentesítést.
Töltsefelavíztartálytésmelegítsefela
vasalót„MAX”hőmérsékletre.Ezután
húzzakiavasalótéstartsaamosogató
fölé.Avízkőmentesítésheztartsa
lenyomvaacsúszógombot,közbena
vasalótrázvatávolítsaelavizet.
KZ Екі апта сайын қақтан тазартып тұрыңыз.
Су ыдысын толтырып, үтікті «MAX»
(ең жоғары) температура деңгейіне
қойып қыздырыңыз. Содан соң үтікті
розеткадан ажыратып, шұңғылшаның
үстінен ұстап тұрыңыз. Сырғыту
түймесін қақтан тазалау режиміне
апарып, үтікті шайқап суын төгіңіз.
LT Išvalykitekasdvisavaites.Pripildykite
vandensbakelįirnustatykitetemperatūrą
iki„MAX“žymos.Tadaišjunkitelygintuvą
irlaikykitevirškriauklės.Paspauskiteir
palaikykitenuspaudęslenkantįmygtuką,
kadnuosėdospasišalintųkartusu
vandeniutuometu,kaikratotelygintuvą.
LV Atkaļķojietgludeklireizidivāsnedēļās.
Piepildietūdenstvertniarūdeniun
uzkarsējietgludeklilīdzmaksimālajai
temperatūrai.Pēctamatvienojietgludekli
noelektrotīklaunturiettovirsizlietnes.
BīdietunturietslīdslēdziCalc-Clean
(atkaļķošanas)pozīcijāvienlaicīgikratot
gludekli,laiiztukšotuūdenstvertni.
PL Kamieńnależyusuwaćcodwatygodnie.
Napełnijzbiorniczekwodyirozgrzej
żelazkodotemperaturymaksymalnej
(„MAX”).Następnieodłączżelazkood
gniazdkaelektrycznegoitrzymajjenad
zlewem.Naciśnijiprzytrzymajsuwak
wpołożeniuCalc-Clean,potrząsając
żelazkiem,abywylaćwodę.
12
RO Îndepărtaţicalcarullaecaredouă
săptămâni.Umpleţirezervoruldeapă
şiîncălziţierullatemperaturamaximă.
Apoiscoateţiaparatuldinprizăşiţineţi-l
deasuprachiuvetei.Menţineţiapăsat
butonulglisantpentruacurăţacalcarulîn
timpcescuturaţierulpentruaeliminaapa.
RU Проводитеочисткуотнакипикаждые
2недели.Наполнитерезервуардля
водыинагрейтеутюгдомаксимальной
температуры.Затемотключитеутюг
отсетииподнеситекраковине.
Нажмитеиудерживайтеползунковый
переключательвположенииCalc-Clean,
слегкапотряситеутюгдляудаления
накипи.
SK Vodnýkameňodstraňujtekaždé
dvatýždne.Naplňtezásobníkna
voduazohrejtežehličkunateplotu
„MAX“.Potomžehličkuodpojtea
podržtejunadumývadlom.Stlačtea
podržteposuvnétlačidlonaodstraňovanie
vodnéhokameňaasúčasnezožehličky
vytraste vodu.
SI Vodnikamenodstranjujtevsakadvatedna.
Napolnitezbiralnikzavodoinlikalnik
segrejtenanajvišjotemperaturo.Nato
likalnikodklopiteindržitenadlijakom.
Pridržitegumbzaodstranjevanjevodnega
kamnainstresajtelikalnik,daiznjega
odtečevoda.
YU Očistitekamenacsvakedvenedelje.
Napuniterezervoarzavoduizagrejte
peglu na maksimalnu temperaturu. Zatim
jeisključiteizzidneutičniceidržitejeiznad
sudopere.Gurniteizadržitekliznodugme
dabisteočistilikamenactakoštoćete
trestipeglukakobiiznjeizašlavoda.
UA Видаляйтенакипкожнідватижні.
Наповнітьрезервуардляводита
нагрійтепраскудотемператури“MAX”.
Потімвід’єднайтепраскувідмережі.
Тримаючипраскунадраковиною,
посуньтекнопку-повзунокуположення
Calc-Cleanтаутримуйтеїї,трясучи
праскою,покиневиллєтьсявода.
13
EN Cleaning and storage. Do not use
steelwool,vinegaroranyabrasivecleaning
agent.
BG Почистванеисъхранение.Не
използвайтестоманенавълна,оцетили
абразивенпочистващпрепарат.
CZ Čištěníaskladování.Nepoužívejte
drátěnku,ocetneboabrazivníčisticí
prostředky.
EE Puhastaminejahoidmine.Ärgekasutage
traatvilla,äädikategaabrasiivseid
puhastusvahendeid.
HR Čišćenjeispremanje.Nemojtekoristiti
čeličnuvunu,ocatiliabrazivnasredstvaza
čišćenje.
HU Tisztításéstárolás.Nehasználjon
fémsúrolószivacsot,ecetetéssúroló
tisztítószereket.
KZ Тазалау және сақтау. Темір қырғышты,
сірке суын немесе қырғыш тазалау
құралдарын пайдалануға болмайды.
LT Valymasirsaugojimas.Nenaudokiteplieno
kempinėlės,actoarbetkokiųšiurkščių
valymopriemonių.
LV Tīrīšanaunuzglabāšana.Aizliegtsizmanot
tēraudavati,etiķi,kāarījebkādusabrazīvus
tīrāmoslīdzekļus.
PL Czyszczenieiprzechowywanieurządzenia.
Nieużywajdruciaków,octuaniżadnych
środkówściernych.
14
RO Curăţareaşidepozitarea.Nuutilizaţivată
minerală,oţetsauoriceagentdecurăţare
abraziv.
RU Очисткаихранение.Неиспользуйте
металлическуюмочалку,уксуси
абразивныечистящиесредства.
SK Čistenieaodkladanie.Nepoužívajte
drôtenku,ocotanidrsnéčistiace
prostriedky.
SI Čiščenjeinshranjevanje.Neuporabljajte
jeklenevolne,kisaalidrugihjedkihčistilnih
sredstev.
YU Čišćenjeiodlaganje.Nemojtedakoristite
čeličnuvunu,sirćenitibilokojedrugo
abrazivnosredstvozačišćenje.
UA Чищеннятазберігання.Не
використовуйтесталевігубки,оцетта
іншіабразивнізасобидлячищення.
15
Problem Possible cause Solution
EN The iron does not produce
steam.
The steam position is set to 0.
Set the steam position to
The iron leaks. Thewatertankislledbeyond
its capacity.
Donotllthewatertankbeyondthe‘MAX’
symbol.
Thesteamboostfunctiondoes
not work properly.
Youhaveusedthesteamboost
function too often with not
enough intervals.
Leave the iron to rest for a while and then wait
fortheirontoheatupbeforeyouusethesteam
boostfunctionagain.
Flakes and impurities leak from
the soleplate during ironing.
Hardwaterformsakesinside
the soleplate.
Usethecalc-cleanfunctionuntilallakesand
impuritieshavebeendisposedof.
Water spots appear on the
garment during ironing.
Steam has condensed onto the
ironingboard.
Occasionally iron wet spots without steam in
order to dry them.
If the underside of the ironing
boardiswet,wipeitdrywitha
piece of dry cloth.
To prevent steam from condensing onto the
ironingboard,useanironingboardwithawire
mesh top.
Проблем Вероятна причина Решение
BG Ютиятанеподавапара. Регулаторътнапаратаев
положение0.
Поставетерегулаторанапаратавположение
;.
Имаизтичанеотютията. Резервоарътзаводаенапълнен
надвместимосттаму.
Непълнетеводниярезервоарнадзнака
“MAX”.
Функциятазапаренударне
работиправилно.
Използвалистефункциятаза
допълнителнапаратвърдечес-
тоснедостатъчниинтервали.
Временнооставетеютиятахоризонтална,
предидаизползватеотновофункциятаза
допълнителнапара.
Повременагладенеотгладе-
щатаплочападатлюспиции
нечистотии.
Твърдатаводаобразувалюспи-
цивгладещатаплоча.
Използвайтефункциятазапремахванена
накип,докатоизпаднатвсичкилюспиции
нечистотии.
Върхудрехатасепоявяват
воднипетнаповремена
гладене.
Имакондензациянапаравърху
дъскатазагладене.
Гладетевърхумокритепетнаотвремена
времебезпара,задагиизсушите.
Акодъскатазагладенеемокра
отдолнатастрана,избършетея
спарчесухплат.
Заданедопуснетекондензациянапара
върхудъскатазагладене,използвайтедъсказа
гладенесмрежестопокритие.
Problém Možná příčina Řešení
CZ Žehličkaneprodukujepáru. Pozicevolbypáryjenastavena
na 0.
Nastavtepozicivolbypárydopolohy;.
Žehličkanetěsní. Nádržkanavodujenaplněnanad
kapacitu.
Neplňtenádržkunavodunadúroveňznačky
‚MAX‘.
Funkceparníhorázusprávně
nefunguje.
Funkciparníhorázujstepouží-
valipříliščastobezdostatečných
přestávek.
Předdalšímpoužitímfunkceparníhorázudržte
žehličkudočasněvevodorovnépoloze.
Běhemžehleníunikajízžehlicí
plochyšupinkyanečistoty.
Šupinkysevytvářejíkvůlinadměr-
nětvrdévodě.
Použijtefunkciodstraňovánívodníhokamenea
odstraňtenečistotyašupinky.
Přižehlenísenaoděvuobjevují
mokréskvrny.
Nažehlicímprknězkondenzovala
pára.
Odstraněnívlhkýchskvrnproveďtetak,žeje
příležitostněvyžehlítežehličkou.
Pokudježehlicíprknovlhké,otře-
tejedosuchasuchýmhadříkem.
Abystezabránilikondenzacipárynažehlicímprk-
ně,používejtežehlicíprknosdrátěnousíťovinou.
16
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
EE Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud
asendisse 0.
Seadistage aururegulaator asendisse ;.
Triikraudlekib. Veepaakontäidetudülelubatud
piiri.
ÄrgekunagitäitkeveepaakiüleMAX-tähise.
Lisaaurufunktsiooneitööta
korralikult.
Te olete kasutanud lisaauru
funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate
vaheaegadeta.
Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke
triikrauda mõnda aega horisontaalasendis.
Katlakivihelbedjamustusvälju-
vadtriikimiseajaltriikrauatallast.
Karevesitekitabtriikrauatallas
katlakivihelbeid.
Kasutagekatlakivieemaldamisefunktsiooni,kuni
kõikhelbedjamustusonkadunud.
Triikimiseajalilmuvadriidele
märjadplekid.
Triikimislauale on kondenseeru-
nud aur.
Aeg-ajalttriikigemärgilaikekuivatamiseksilma
auruta.
Kuitriikimislauaalaosaonmärg,
kuivatage seda kuiva lapiga.
Et hoida ära auru triikimislauale kondenseerumist,
kasutage triikimislauda, millel on armatuurist ülaosa.
Problem Mogući uzrok Rješenje
HR Glačaloneproizvodiparu. Postavkazaparupostavljenaje
na 0.
Postavkuparepostavitena;.
Izglačalacurivoda. Spremnikzavoduprevišeje
napunjen.
Nemojtepunitispremnikzavoduiznadsimbola
“MAX”.
Funkcijamlazapareneradi
ispravno.
Prečestostekoristilifunkcijumla-
zapareuznedovoljneintervale
izmeđukorištenja.
Prijeponovnogkorištenjafunkcijemlazaparepri-
vremenozadržiteglačalouvodoravnompoložaju.
Prilikomglačanjakomadići
kamencaiprljavštinaizlazeiz
površinezaglačanje.
Tvrda voda stvara kamenac
unutarpovršinezaglačanje.
Koristitefunkcijuzauklanjanjekamencasvedok
neizađusvikomadićikamencaiprljavština.
Zavrijemeglačanjanaodjećise
pojavljujuvlažnemrlje.
Parasekondenziralanadasciza
glačanje.
Vlažnamjestasvremenanavrijemeizglačajte
kakobiseosušila.
Akojedonjastranadaskevlažna,
obrišitejesuhomkrpom.
Kakobistespriječilikondenziranjeparenadasci,
koristitedaskusažičanommrežom.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU Avasalónemtermelgőzt. Agőzszabályzó0fokozatbanvan.
Állítsaagőzvezérlőgombota;pozícióba.
Avasalóbólfolyikavíz. Avíztartálybantúlsokvízvan. Netöltseavíztartályta„MAX.jelzésfölé.
Agőzlövetfunkciónemműködik
megfelelően.
Túlgyakran,pihentetésnélkül
használtaagőzlövetfunkciót.
Mielőttisméthasználnáagőzlövetfunkciót,kis
ideigtartsaavasalótvízszintesen.
Vasalásközbenvízkőlerakódások
ésszennyeződésektávoznaka
vasalótalpból.
Akeményvízvízkőlerakódásokat
képezavasalótalpbelsejében.
Avízkőmentesítőfunkcióvaltávolítsaelazösszes
vízkőlerakódástésszennyeződést.
Vasalásközbennedvesfoltok
jelennekmegruhán.
Gőzcsapódikleavasalóállványon. Anedvesfoltokatidőrőlidőregőzölésnélküli
vasalássalszárítsafel.
Haavasalódeszkanedves,törölje
megszárazruhával.
Agőznemcsapódikleavasalódeszkára,ha
dróthálósvasalódeszkáthasznál.
Мәселе Ықтимал себебі Шешімі
KZ Үтік бу шығармайды. Бу позициясы 0 күйіне
орнатылған.
Бу позициясын ; күйіне апарыңыз.
Үтіктен су тамшылайды. Су ыдысына артық су құйылған. Су ыдысына «MAX» (ең жоғары)
көрсеткішінен асырып су құюға болмайды.
Буды күшейту функциясы
дұрыс жұмыс істемейді.
Буды күшейту функциясын
тым қысқа аралықпен өте жиі
пайдаланғансыз.
Буды күшейту функциясын қайта пайдаланбас
бұрын, үтікті уақытша көлденең етіп қойыңыз.
Үтіктеп жатқанда, үтіктің
табанынан қақтар мен қалдық
заттар түседі.
Қатты судан үтіктің табанында
қақ пайда болады.
Қақ тазалау функциясы көмегімен қақ пен
қалдық заттарды толық шығарыңыз.
Үтіктеп жатқанда, киім үстінде
су дақтары пайда болады.
Бу үтіктеу тақтасына сіңіп, суға
айналады.
Су дақтарын кетіру үшін, оларды бусыз
үтіктеңіз.
Егер үтіктеу тақтасының астыңғы
жағы су болса, оны құрғақ
шүберекпен сүртіп алыңыз.
Бу үтіктеу тақтасында суға айналмауы үшін,
үсті сым тордан жасалған үтіктеу тақтасын
қолданыңыз.
17
Problema Galima priežastis Sprendimas
LT Lygintuvasneleidžiagarų. Garųreguliatoriusnustatytas
ties „0“.
Nustatykitegarųreguliatoriųties;.
Išlygintuvolašavanduo. Vandensbakelyjeyraperdaug
vandens.
Pildamiįbakelįvandens,neviršykite„MAX“
žymos.
Garųsrovėsfunkcijatinkamai
neveikia.
Jūsperdažnainaudojotegarų
srovėsfunkciją.
Laikinaipalaikykitelygintuvąhorizontalioje
padėtyjepriešvėlpradėdaminaudotigarųsrovės
funkciją.
Lyginimometuišlygintuvopado
pasirodonešvarumaiirapnašos.
Dėlkietovandenslygintuvopado
vidujesusidarėapnašų.
Naudokitenuosėdųšalinimofunkcijątol,kolvisi
nešvarumaiirapnašosbuspašalinti.
Lyginimometuantdrabužių
atsirandadrėgnųdėmių.
Garai susikondensavo ant lyginimo
lentos.
Norėdamiišdžiovintidrėgnasdėmes,kartsnuo
kartopalyginkitejasbegarų.
Jeiapatinėlyginimolentospusė
drėgna,nušluostykitejąsausu
skudurėliu.
Kadgarainesikondensuotųantlyginimolentos,
naudokitelyginimolentąsuvieliniutinkleliuviršuje.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
LV Gludeklisneizdalatvaiku. Izvēlētaistvaikarežīmsir0.
Iestatiettvaikarežīmuuz; .
Nogludekļapilūdens. Ūdenstvertnēiriepildītspārāk
daudzūdens.
NepārsniedzietmaksimālālīmeņaatzīmiMAX.
Papildutvaikafunkcijanedar-
bojas.
Papildutvaikafunkcijairizmantota
pārākbiežiarpārākīsiempārtrau-
kumiem.
Pirmspapildutvaikafunkcijasatkārtotaslietošanas
īslaicīgipaturietgludeklihorizontāli.
Gludināšanaslaikānogludekļa
gludināšanasvirsmasizdalās
plēksnesunnetīrumi.
Cietsūdensveidoplēksnesgludi-
nāšanasvirsmasiekšpusē.
IzmantojietCalc-Cleanfunkciju,līdzvisasplēksnes
unnetīrumiirlikvidēti.
Gludināšanaslaikāuzapģērba
parādāsūdensplankumi.
Uzgludināmādēļairkondensējies
tvaiks.
Laiizžāvētuslapjosplankumus,laikupalaikam
gludiniettos,neizmantojottvaiku.
Jagludināmādēļaotrapuseirmit-
ra,noslaukiettoarsausudrāniņu.
Lainovērstutvaikakondensēšanosuzgludināmā
dēļa,izmantojietgludināmodēliarpārklāju.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
PO Żelazkoniewytwarzapary. Regulatorparyjestustawionyna
wartości0.
Ustawregulatorparywpozycji;.
Zżelazkawyciekawoda. Zbiorniczekwodyjestwypełniony
powyżejswojejpojemności.
Nienalewajwodypowyżejsymbolu„MAX”.
Funkcjasilnegouderzeniapary
niedziałaprawidłowo.
Funkcjasilnegouderzeniapary
byłaużywanazbytczęstobez
wystarczającychprzerw.
Zanimponownieużyjeszfunkcjisilnegouderzenia
pary,napewienczasumieśćżelazkowpozycji
poziomej.
Podczasprasowaniazestopy
żelazkawydostająsięzanieczysz-
czenia.
Twardawodapowodujetworze-
niesięosadówwewnątrzstopy
żelazka.
UżyjfunkcjiCalc-Clean,abyusunąćwszystkie
zanieczyszczenia.
Podczasprasowanianaubra-
niachpojawiająsięmokreplamy.
Paraskraplasięnadescedo
prasowania.
Przezjakiśczasprasujplamybezużyciapary,aby
jewysuszyć.
Jeślipowierzchniadeskido
prasowaniajestmokra,wytrzyjją
suchąszmatką.
Abyuniknąćskraplaniasięparynapowierzchni
deskidoprasowania,korzystajzdeskizsiatką
drucianąnawierzchu.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
RO Aparatulnuproduceabur. Poziţiapentruaburestesetată
la 0.
Setaţipoziţiapentruaburla;.
Fierulprezintăscurgeri. Rezervoruldeapăesteumplut
peste capacitatea sa.
Nuumpleţirezervoruldeapăpestesimbolul
„MAX”.
Funcţiapentrujetdeaburnu
funcţioneazăcorect.
Aţiutilizatfuncţiadejetdeabur
preadescuintervaleinsuciente.
Menţineţitemporarerulorizontalînaintedea
utilizadinnoufuncţiadejetdeabur.
Dintalpăsescurgcojişiimpuri-
tăţiîntimpulcălcatului.
Apadurăformeazădepuneride
calcarîninteriorultălpii.
Utilizaţifuncţiadedetartrarepânăcândseelimi-
nătoatecojileşiimpurităţile.
Aparpetedeapăpearticolulde
îmbrăcăminteîntimpulcălcării.
Aburuls-acondensatpemasa
decălcat.
Călcaţidincândîncândfărăaburpeteleumede
pentru a le usca.
Dacăparteadesubmasade
călcatesteudă,uscaţi-ocuo
cârpăuscată.
Pentruaprevenicondensareaaburuluipetalpa
eruluidecălcat,utilizaţitalpăcuoprotecţiede
tipplasă.
18
Проблема Возможная причина Способы решения
RU Утюгневырабатываетпар. Регуляторпараустановленв
положение“0”.
Установитерегуляторпаравположение;.
Утюгпротекает. Резервуардляводынаполнен
вышеотметкимаксимального
уровня.
Незаполняйтерезервуардляводывыше
отметки“МАХ”.
Функция“Паровойудар”
работаетнеправильно.
Запоследнеевремяфункция
“Паровойудар”использовалась
слишкомчасто.
Установитеутюгвгоризонтальноеположение
передследующимиспользованиемфункции
“Паровойудар”.
Вовремяглаженияизотвер-
стийвподошвеутюгапояв-
ляютсяхлопьяипосторонние
частицы.
Из-заиспользованияжесткой
водывнутриподошвыутюга
образуетсянакипь.
Используйтефункциюочисткиотнакипидля
удаленияхлопьевипостороннихчастиц.
Вовремяглажениянаодежде
появляютсямокрыепятна.
Парскопилсянагладильной
доскеввидеконденсата.
Прогладьтевлажныепятнаутюгомнесколько
раз,отключивфункциюподачипара.
Еслинамоклаобратнаясторона
гладильнойдоски,вытритеее
сухойтканью.
Дляпредотвращенияконденсациипарана
гладильнойдоскепользуйтесьдоскойспро-
волочнойподставкой.
Problém Možná príčina Riešenie
SK Žehličkanevytváraparu. Ovládanienaparovaniajenastave-
nédopolohy0.
Nastavteovládanienaparovaniadopolohy;.
Zožehličkyunikávoda. Zásobníknavodujenaplnený
viac,nežjejehokapacita.
Zásobníknavodunaplňtenajviacposymbol
„MAX“.
Funkciaprídavnéhoprúdupary
nefungujesprávne.
Funkciuprídavnéhoprúdupary
stepoužívalipríliščastovpriebe-
huveľmikrátkehočasu.
Skôrakoznovupoužijetefunkciuprídavného
prúdupary,podržtenachvíľužehličkuvovodo-
rovnejpolohe.
Počasžehleniazotvorovvžeh-
liacejplocheunikajúusadeniny
anečistoty.
Tvrdosťpoužívanejvodyspôso-
bujevznikusadenín.
Pomocoufunkcieodstráneniavodnéhokameňa
odstráňtevšetkyusadeninyanečistoty.
Naodevesapočasžehlenia
objavujúmokrémiesta.
Nažehliacejdoskesaskondenzo-
valavodnápara.
Mokrémiestavysušteprežehlenímbeznaparo-
vania.
Akjespodnástranažehliacej
doskymokrá,utritejusuchou
tkaninou.
Abystepredišlizrážaniuparynažehliacejdoske,
používajtežehliacudosku,ktorejvrchnáčasťje
vyrobenázdrôtenejsieťky.
Težava Možni vzrok Rešitev
SI Likalnikneoddajapare. Položajparejenastavljenna0.
Položajparenastavitena;.
Likalnikpušča. Vzbiralnikzavodostenalili
prevečvode.
Zbiralnikazavodonenapolniteprekoznake
“MAX”.
Funkcijazaizpustparenedeluje
pravilno.
Funkcijozaizpustparesteupo-
rabljaliprepogostoinvpremalo
intervalih.
Predenponovnouporabitefunkcijozaizpust
pare,likalnikzakratekčaspridržitevodoravno.
Medlikanjemizlikalneplošče
uhajajonečistidelciindelci
vodnega kamna.
Zelotrdavodapovzročinastaja-
njevodnegakamnavlikalniku.
Uporabljajtefunkcijozaodstranjevanjevodnega
kamna,doklernisoodstranjenivsinečistidelciin
delci vodnega kamna.
Medlikanjemsodelioblačil
mokri.
Parajekondenziralanalikalni
deski.
Mokremadežeobčasnopolikajtebrezpare,da
jihposušite.
Čejespodnjastranlikalnedeske
mokra,joobrišitessuhokrpo.
Dabipreprečilikondenzacijonalikalniplošči,
uporabljajtelikalnoploščozmrežastopovršino.
19
Problem Mogući uzrok Rešenje
YU Peglaneproizvodiparu. Kontrolaparejepostavljenau
položaj0.
Postavitekontrolupareupoložaj;.
Tečnostcuriizpegle. Rezervoarzavodujeprepunjen. Nemojtedapuniterezervoarzavoduiznad
oznake„MAX“.
Funkcijazadodatnukoličinupare
ne radi pravilno.
Previšečestostekoristilifunkciju
zadodatnukoličinupareiniste
ostavljalidovoljnodugačkeinter-
valeizmeđu.
Privremenopostavitepegluuhorizontalnipoložaj
prenegoštoponovoupotrebitefunkcijuza
dodatnukoličinupare.
Ljuspiceiprljavštinaispadajuiz
grejnepločetokompeglanja.
Tvrdavodauzrokujestvaranje
kamencaunutargrejneploče.
Koristitefunkcijuzačišćenjekamencadokne
uklonitesveljuspiceiprljavštinu.
Vlažnemrljepojavljujusena
odećitokompeglanja.
Parasekondenzovalanadasciza
peglanje.
Povremenopeglajtevlažnemrljebezparekako
bisteihosušili.
Ukolikojeunutrašnjastranadaske
zapeglanjevlažna,obrišiteje
suvom tkaninom.
Dabistesprečilikondenzovanjeparenadasciza
peglanje,koristitedaskusapovršinomodžičane
mrežice.
Проблема Можлива причина Вирішення
UA Зпраскиневиходитьпара. Регуляторпаривстановленов
положення“0”.
Встановітьрегуляторпаривположення;.
Зпраскивитікаєвода. Резервуардляводинаповнено
вищемаксимальногорівня.
Ненаповнюйтерезервуардляводивище
позначки“MAX”.
Функціяподачіпарового
струменянепрацюєналежним
чином.
Вивикористовувалифункцію
подачіпаровогоструменя
надточасто,роблячи
недостатньотриваліперерви.
Передтимякзновувикористовуватифункцію
подачіпаровогоструменя,тимчасово
потримайтепраскувгоризонтальному
положенні.
Підчаспрасуванняізпідошви
виходятьчастинкинакипута
іншізабруднення.
Жорсткаводастворюєнакип
упідошві.
ВикористовуйтефункціюСalc-Сlean,покине
будевидаленовесьнакиптаіншізабруднення.
Підчаспрасуваннянаодязі
з’являютьсяплямивідводи.
Напрасувальнійдошці
сконденсуваласяпара.
Щобвисушитиціплями,часвід
часупроводьтепонихпраскою,не
використовуючипари.
Якщопрасувальнадошказнизу
зволожилась,протрітьїїсухою
ганчіркою.
Длязапобіганняконденсаціїпарина
прасувальнійдошці,використовуйте
прасувальнудошкуздротовоюсіткою.
Specications are subject to change without notice.
©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: 4239.000.7967.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips GC2710/02 Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru