Yamaha NSP150B Manual de utilizare

Categorie
Difuzoare
Tip
Manual de utilizare
Speaker Package
Package Enceintes
NS-PA150 / NS-P150
(NS-PA150 / NS-P150: NS-C150 + NS-B150)
G
English Français Deutsch Español Русский
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual De Instrucciones
Инструкция По Эксплуатации
i En
Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not expose the speakers to direct sunlight or
excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
9. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input
of the speakers.
10. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
11. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
12. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
F
Precautions
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation
and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects
on human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection
and recycling of old products, please
contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
disposal.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,
dampen a soft cloth in water, wring it out, and then
wipe with the cloth.
(For polish-finished model) Bumping the surface of the
instrument with metal, porcelain, or other hard objects
can cause the finish to crack or peel.
1 En
English
Make sure the package contains the following items.
Contents
Package contents................................................1
Installing the speakers.......................................2
Installing the center speaker................................2
Wall-mounting the speakers................................3
Connecting the speakers .................................. 4
Connection diagram.............................................4
Specifications...................................................... 5
Package contents
NS-PA150 NS-P150
Center speaker
(NS-C150)
Surround speaker
(NS-B150)
Speaker cable
4 m
(13.1 ft.)
10 m
(32.8 ft.)
Fastener
(for center speaker)
Type of package
Contents
2 En
Installing the speakers
Before you connect the speakers, place each speaker in
its respective location. Speaker positioning is very
important as it affects the overall sound quality of the
system. Place the speakers in locations that will
optimize the sound quality at your listening position.
Refer to the illustration.
Note
Placing the speakers too close to a CRT-type TV may
impair the picture color or cause a buzzing noise. In
this case, move the speakers at least 20 cm (8") away
from the TV. This is not an issue with LCD and plasma
TVs.
*
Place the two front speakers (commercially available) on the left and right sides of the TV, facing directly forward.
** Place the left and right surround speakers behind your listening position, facing slightly inward.
Installing the center speaker
Place the center speaker centrally between the front
speakers, facing directly forward.
When placing it on a flat surface (TV rack, etc), affix
the supplied fasteners to bottom of the speaker.
Refer to the illustration.
When wall-mounting it, see “Wall-mounting the
speakers” (page 3).
Note
Wipe the surface clean before affixing the fasteners. If
the surface is dirty, oily or wet, adhesive strength is
weakened and the speaker may fall.
Installing the speakers
Center
NS-C150
* Front
right
Surround back
NS-B150
(NS-PA150 only)
* Front
left
** Surround right
NS-B150
** Surround left
NS-B150
Fastener
Peel off the seal.
TV rack, etc.
3 En
Installing the speakers
English
Wall-mounting the speakers
You can mount the speakers on the wall as follows.
1 Install screws into a solid wall or wall support
as shown in the illustration. Use 3.5 to 4 mm
(1/8") diameter self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots onto
the protruding screws.
Note
Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow
part of the keyhole slot. Otherwise, the speaker may fall.
Warnings
NS-B150 speaker weighs 1.2 kg (2.6 lbs.) and
NS-C150 speaker weighs 2.1 kg (4.6 lbs.). Do not
mount the speakers on thin plywood or on a wall
with a soft surface material. Otherwise, the screws
may pull out of the surface and the speakers may fall,
possibly damaging the speakers or causing personal
injury.
Do not affix the speakers to a wall using nails,
adhesives, or unstable hardware. Long-term use and
vibration may cause the speakers to fall.
To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cables, affix the cables to the wall.
Mount the speakers in a wall location that will be
unlikely to result in injury to an individual’s head.
When using speaker brackets (commercially available)
to mount the speakers on the wall or ceiling, we
strongly recommend using safety wire (may be
supplied with the bracket) between the speaker and
bracket to prevent the speaker from falling.
When installing these speakers on a wall mounted
bracket, it is essential that they are firmly secured.
Be sure to consult a reliable source about the best
type of fastener for your particular wall / ceiling’s
construction.
Mounting the center speaker on the Yamaha YTS-F500/YTS-T500 TV stand
You can use the screw holes [diameter: 6 mm (1/4"), hole depth: 16 mm (5/8")] on the rear of this unit to mount the
speaker on the YTS-F500/YTS-T500. For installation details, please refer to the owner’s manual that came with the
YTS-F500/YTS-T500.
Notes
Be careful not to pinch the speaker cables between the speaker and the speaker bracket or speaker stand.
Do not lean or place any object on the speaker. Otherwise, the TV stand bracket may be deformed.
26 mm (1")
Wall/wall
support
3 mm
(1/8")
Minimum
20 mm (3/4")
NS-B150
NS-C150
210 mm (8-1/4")
290 mm (11-1/2")
95 mm
(3-3/4")
Insert screws “D (M6 x 16)” that
came with the YTS-F500/YTS-T500
into the screw holes.
Rear view
NS-C150
Use speaker bracket “B”
that came with the
YTS-F500/YTS-T500.
NS-C150
(Installation example
using YTS-F500)
4 En
Connecting the speakers
Caution: Make sure the power cables for your other AV components are disconnected from the AC wall outlets
before making any connections.
Connection diagram
Preparing the speaker cables
Once youve positioned the speakers, youll need to
prepare the speaker cables for connecting the
speakers.
1 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from
the end of each speaker cable.
2 Twist the bare wires tightly.
Notes
Do not bundle or roll up excess cable.
Twist the bare wires tightly so the individual strands
are not splayed.
Be careful not to injure yourself while preparing the
speaker cables.
Connecting the speakers
Center speaker
Amplifier
Front speakers
Right Left
Note: The exact layout of
the speaker terminals
depends on your amplifier.
Surround speakers
Right Left
Surround back speakers
(NS-PA150 only)
Right Left
Good No Good
15 mm (5/8")
5 En
Specifications
English
Operating the speaker terminals
1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to loosen it.
2 Insert the bare wire.
3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten it.
4
Test the security of the connection by pulling gently on the cable.
Notes
Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
Connecting to an amplifier
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier.
For details, see the “Connection diagram” (page 4).
For the surround and surround back speakers only, connect one speaker to the left (marked L) terminals of your
amplifier or receiver, and another speaker to the right (marked R) terminals.
Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
Notes
Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and
negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the speakers.
The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves
from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable
touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be
taken never to exceed the speakers maximum input.
When using a banana plug
1 Tighten the terminal knob.
2 Simply insert the banana plug into the terminal.
Center speaker (NS-C150)
Type..................................................2-way acoustic suspension
Non-magnetic shielding type
Driver ............................. Woofer: 8 cm (3-1/4") cone type x 2
Tweeter: 1.4 cm (1/2") balanced dome speaker
Nominal input power ....................................................... 30 W
Maximum input power .................................................... 80 W
Impedance .............................................................Nominal 6 Ω
Frequency response .......................... 65 Hz–38 kHz (–10 dB)
Sensitivity ......................................................86 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
.............................. 395 x 130 x 127 mm (15-1/2" x 5-1/8" x 5")
Weigh t ................................................................. 2.1 kg (4.6 lbs)
Surround speakers (NS-B150)
Type..................................................2-way acoustic suspension
Non-magnetic shielding type
Driver ....................................Woofer: 8 cm (3-1/4") cone type
Tweeter: 1.4 cm (1/2") balanced dome speaker
Nominal input power ....................................................... 20 W
Maximum input power .................................................... 60 W
Impedance .............................................................Nominal 6 Ω
Frequency response .......................... 62 Hz–38 kHz (–10 dB)
Sensitivity ......................................................82 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
................................ 130 x 225 x 127 mm (5-1/8" x 8-7/8" x 5")
Weigh t ................................................................. 1.2 kg (2.6 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
Positive (+)
Negative (–)
Loosen
Tighten
Banana plug
Specifications
i Fr
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
12. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
F
Précautions
Information concernant la Collecte et le
Traitement des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec. Pour les taches difficiles, humectez un
chiffon doux avec de l'eau, essorez et puis essuyez avec
le chiffon.
(Pour le modèle en finition polie) Cogner la surface de
l'instrument avec du métal, de la porcelaine ou autres
objets durs peut faire craquer ou écailler la finition.
1 Fr
Français
Veuillez-vous assurer que lemballage contient les éléments suivants.
Sommaire
Contenu de l’emballage.....................................1
Installation des enceintes .................................2
Installation de lenceinte centrale........................2
Monter les enceintes sur le mur ..........................3
Connexion des enceintes.................................. 4
Diagramme de raccordement..............................4
Caractéristiques techniques............................. 5
Contenu de l’emballage
NS-PA150 NS-P150
Enceinte Centrale
(NS-C150)
Enceinte Surround
(NS-B150)
Câble
d’enceinte
4 m
10 m
Patins antidérapants
(Pour enceinte centrale)
Type
d’enceinte
Contenu
2 Fr
Installation des enceintes
Avant de connecter les enceintes, placez chaque
enceinte dans sa position respective.
Le positionnement de lenceinte est très important car
il affecte toute la qualité sonore du système. Placez les
enceintes dans des positions qui optimiseront la
qualité sonore dans votre position découte. Référez-
vous à l’illustration.
Remarque:
Placez ce haut-parleur trop près dun téléviseur CRT
pourrait affaiblir la couleur de l’image et créer un bruit
de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les enceintes
dau moins 20 cm du téléviseur. Ce nest pas un
problème que vous rencontrerez avec les téléviseurs
plasma et LCD.
*
Placez les deux enceintes avant (disponibles sur le marché) à la gauche et à la droite du téléviseur, orientez-les vers
l’avant.
** Placez les enceintes surround droite et gauche derrre votre position d’écoute, orientées les légèrement vers
l’intérieur.
Installation de l’enceinte centrale
Placez lenceinte centrale exactement au milieu des
enceintes avant, orientée directement vers lavant.
Quand vous les placez sur une surface plane (ou sur un
meuble de téléviseur, etc.), attachez les patins
antidérapants fournis sous lenceinte. Référez-vous à
l’illustration.
Quand vous le montez sur le mur, voir “Monter les
enceintes sur le mur” (page 3).
Remarque:
Nettoyez la surface avant dy attacher les fixations.
Veuillez noter que le pouvoir adhésif est
considérablement réduit si cette surface est sale, grasse
ou humide, cela pourrait entraîner la chute de
l’enceinte.
Installation des enceintes
Centre
NS-C150
* Avant
droit
Surround arrière
NS-B150
(NS-PA150 seulement)
* Avant
gauche
**
Surround
droite
NS-B150
**
Surround
gauche
NS-B150
Patins
antiderapants
Retirez l’étiquette
de protection.
Un meuble de
téléviseur, etc.
3 Fr
Installation des enceintes
Français
Monter les enceintes sur le mur
Vous pouvez monter les enceintes sur le mur comme suit.
1 Vissez les vis dans un mur solide or un support
mural comme montré sur l’illustration. Utilisez
des vis auto taraudeuse de 3,5 à 4 mm de
diamètre.
2 Suspendez chaque enceinte en montant les
trous de support aux vis faisant
protubérances.
Remarque:
Assurez-vous que les vis soient bien insérées dans les
parties étroites des trous. Sinon, l’enceinte pourrait
tomber.
Avertissements
Lenceinte NS-B150 pèse 1,2 kg et lenceinte NS-C150
pèse 2,1 kg. Ne pas les monter sur du contre-plaqué
fin ou sur un mur composé d’un matériau non
résistant. Sinon, les vis pourraient ressortir de la
surface et les enceintes pourraient tomber. Ceci
pourrait endommager les enceintes ou causer des
blessures corporelles.
Ne pas monter les enceintes au mur à laide de clous,
de ruban adhésif ou d’autres matériaux instables.
Une utilisation prolongée et les vibrations
pourraient en causer la chute.
Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage
sur des câbles d’enceinte éparpillés, fixez-les au sol.
Montez les enceintes dans un lieu sûr sur le mur afin
d’éviter que quelqu’un ne se blesse à la tête.
Quand vous utilisez les supports de montage
d’enceinte (disponible sur le marché) pour monter
les enceintes sur le mur ou le plafond, nous vous
recommandons vivement d’utiliser des fils de
sécurité (peuvent être fournis avec les supports de
montage) entre lenceinte et le support de montage
pour empêcher que l’enceinte ne tombe.
Quand vous installez les enceintes en les montant sur
le mur, il est important qu’elles soient solidement
sécurisées. Assurez-vous de consulter une source
fiable pour savoir quel est le meilleur type de
support de montage pour votre type de mur/plafond.
Monter l’enceinte central sur le pied de téléviseur Yamaha YTS-F500/YTS-T500.
Vous pouvez utiliser les trous de vis [diamètre: 6 mm, profondeur du trou: 16 mm] derrière le haut-parleur pour
monter lenceinte sur le YTS-F500/YTS-T500. Pour les détails d’installation, veuillez vous referez au mode demploi
fourni avec le YTS-F500/YTS-T500.
Remarques
Assurez-vous de ne pas coincer les câbles de l’enceintes entre l’enceinte et le support de montage ou le pied de l’enceinte.
Ne vous adossez pas ou ne posez pas d’objet sur lenceinte. Sinon, le support de montage du pied du téléviseur pourrait
se déformer.
26 mm
Mur/Support
mural
3 mm
Minimum
20 mm
NS-B150
NS-C150
210 mm
290 mm
95 mm
Insérez les vis “D (M6 x 16)” qui
viennent avec le YTS-F500/YTS-
T500 dans les trous de vis.
Vue arrière
NS-C150
Utilisez les supports de
montage “B” fournis avec
YTS-F500/YTS-T500.
NS-C150
(Exemple d’installation
en utilisant YTS-F500)
4 Fr
Connexion des enceintes
Attention: Veuillez vous assurer que votre prise dalimentation pour vos composantes AV soit débranchée de la
fiche murale CA avant de faire des connexions.
Diagramme de raccordement
Préparation des câbles d’enceintes
Une fois que vous avez positionné les enceintes, vous
allez devoir préparer les câbles denceinte pour
raccorder les enceintes.
1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de
chaque extrémité de câble d’enceinte.
2 Torsadez étroitement les fils dénudés.
Remarques
Veuillez ne pas plier ni enrouler l’excès de câble.
Torsadez étroitement les extrémités dénudées afin que
les brins individuels ne soient pas éparpillés.
Veillez à ne pas vous blesser durant la préparation des
câbles d’enceintes.
Connexion des enceintes
Enceinte Centrale
Amplificateur
Enceintes avant
Droite Gauche
Remarque: La disposition
exacte des bornes des
enceintes dépend de votre
amplificateur.
Enceintes Surround
Droite Gauche
Enceintes
Surround
arri
ère
(NS-PA150 seulement)
Droite Gauche
Correct Incorrect
15 mm
5 Fr
Caractéristiques techniques
Français
Fonctionnement des bornes d’enceinte
1 Dévissez le bouton de la borne dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2
Insérez l’extrémité dénudée.
3
Vissez le bouton de la borne dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4
Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le
câble au niveau de la borne.
Remarques
Assurez-vous que le câble dénudé, et non la gaine d'isolation, est inséré dans la borne.
Ne jamais laisser les fils d’enceintes dénudés se toucher afin d’éviter d’endommager lenceinte ou lamplificateur.
Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne proviendra de lenceinte.
Raccordement a un amplificateur
Raccordez chaque enceinte aux bornes denceinte appropriées sur votre amplificateur en utilisant les câbles que vous avez
préparé à l’avance. Pour les détails, voir “Diagramme de raccordement” (page 4).
Pour les enceintes surround et surround arrière seulement, connectez une enceinte aux bornes gauches (marquées L) de
votre amplificateur ou récepteur, et une autre enceinte aux bornes droites (marquées R).
Veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur ou le récepteur.
Remarques
Assurez-vous de connecter les enceintes avec la polarité correcte— les bornes positives (+) aux bornes positives (+), et
les bornes négatives (–) aux bornes négatives (–). Si vous les alternez, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.
Dans la configuration de votre récepteur AV d’enceintes, spécifiez small (ou “S”) pour toutes les enceintes.
Lenceinte peut être endommagée si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple, si
des ondes sinusoïdales dun disque dessai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc., sont émis en continu, ou
si la pointe de lecture d’une platine touche la surface dun disque, réduisez le niveau de volume pour éviter
dendommager cet appareil.
Une fois que vous avez raccordé toutes les enceintes, branchez l’amplificateur et les autres composantes AV dans les
prises murales CA qui conviennent.
Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance dentrée
nominale des enceintes, veillez à ne jamais dépasser lentrée maximale de lenceinte.
Quand vous utilisez une fiche banane
1 Vissez le bouton.
2
Insérez simplement la fiche banane dans la borne.
Enceinte Centrale (NS-C150)
Type.........................................suspension acoustique à 2 voies
Type à blindage amagnétique
Driver ........................ Woofer: 8 cm de type cône de type 2 x
Aigu: Dôme symétrique de 1,4 cm
Puissance d’entrée nominale............................................ 30W
Puissance d’entrée maximale .......................................... 80W
Impédance ..........................................................Nominale 6 Ω
Réponse en fréquence........................65 Hz-38 kHz (–10 dB)
Sensibilité ......................................................86 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x P x H).......... 395 mm x 130 mm x 127 mm
Poids ................................................................................... 2,1 kg
Enceintes Surround (NS-B150)
Type.........................................suspension acoustique à 2 voies
Type à blindage amagtique
Driver ............................. Woofer: 8 cm de type cône de type
Aigu: Dôme symétrique de 1,4 cm
Puissance d’entrée nominale............................................ 20W
Puissance d’entrée maximale .......................................... 60W
Impédance .......................................................... Nominale 6 Ω
Réponse en fréquence........................62 Hz-38 kHz (–10 dB)
Sensibilité ......................................................82 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x P x H).......... 130 mm x 225 mm x 127 mm
Poids ................................................................................... 1,2 kg
Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Positif (+)
Négatif (–)
Dévisser
Visser
Fiche banane
Caractéristiques techniques
i De
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden
und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar
gemacht werden.
1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige
Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
2.
Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,
trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,
Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit
elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren und
Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden,
setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser oder Regen aus.
3.
Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem
Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an
Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder
diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern
ausgesetzt werden können.
5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den
Lautsprechern ab:
Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung
oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher
führen können;
Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da
diese Feuer verursachen und die Lautsprecher
beschädigen oder persönliche Verletzungen
verursachen können.
Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet
werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für
den Anwender oder zu Beschädigung der Lautsprecher
kommen kann.
6.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie umgeworfen
oder von herabfallenden Objekten getroffen werden können.
Stabile Anordnung stellt besseren Sound sicher.
7.
Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder
Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es zu
akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen) kommen.
8. Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den
Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem
Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis
zu einem Punkt, bei welchem es zu
„Begrenzungsverzerrung“ kommt. Anderenfalls können
die Lautsprecher beschädigt werden.
9. Falls Sie einen Verstärker mit einer
Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die
Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist
Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang
der Lautsprecher nicht überschritten wird.
10. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen
Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden
kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
11.
Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren oder
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das qualifizierte
Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Wartung erforderlich
ist. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
12. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur
Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt
keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte Anordnung
oder Installation der Lautsprecher zurückzuführen sind.
F
Vorsichtsmaßnahmen
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den
Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/
EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung
zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der
Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung
auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln
und Wiederaufbereiten alter
Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung,
Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder
außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen
Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Pflege der Lautsprecher
Wischen Sie dieses Gerät nicht mit chemischen
Lösungsmitteln wie Alkohol, Verdünnern usw. ab, da
Sie sonst die Gehäuseoberfläche beschädigen könnten.
Verwenden Sie stattdessen ein sauberes, trockenes
Tuch. Befeuchten Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein weiches Tuch mit Wasser und wischen Sie
anschließend das Gerät mit dem ausgewrungenen Tuch
ab.
Bei Modellen mit glänzendem Oberflächenfinish
können Stöße mit Gegenständen aus Metall, Porzellan
oder anderen harten Materialien dazu führen, dass das
Finish der Gehäuseoberfläche einreißt oder abblättert.
1 De
Deutsch
Überprüfen Sie zunächst, ob die nachfolgend aufgeführten Teile und Geräte im Lieferumfang enthalten sind.
Inhalt
Lieferumfang .......................................................1
Aufstellen der Lautsprecher .............................2
Aufstellen des Center-Lautsprechers..................2
Wandmontage der Lautsprecher.........................3
Anschließen der Lautsprecher......................... 4
Anschlussschema ..................................................4
Technische Daten ............................................... 5
Lieferumfang
NS-PA150 NS-P150
Center-Lautsprecher
(NS-C150)
Surround-Lautsprecher
(NS-B150)
Lautsprecher-
kabel
4m
10 m
Haftunterlagen
(für Center-Lautsprecher)
Lautsprecher-
system
Inhalt
2 De
Aufstellen der Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher an der gewünschten Stelle
auf, bevor Sie sie anschließen. Wählen Sie den
Aufstellungsort mit Bedacht, da er einen großen
Einfluss auf die Klangqualität des Systems hat. Stellen
Sie die Lautsprecher nur an Orte, wo eine optimale
Klangabstrahlung möglich ist. Weitere Einzelheiten
dazu finden Sie in der nebenstehenden Abbildung.
Hinweis
Wird ein Lautsprecher zu nahe an einem Röhrenfernseher
aufgestellt, kann dies zu Bildstörungen (fehlerhafte
Farbwiedergabe) oder Brummtönen führen. In diesem Fall
müssen Sie die Lautsprecher mindestens 20 cm vom
Fernseher entfernt aufgestellt werden. Bei Fernsehern mit
LCD- oder Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht
auf.
*
Stellen Sie die beiden (im Fachhandel erhältlichen) Frontlautsprecher links und rechts vom Fernsehgerät auf und richten
Sie sie geradeaus nach vorn.
** Der linke und der rechte Surround-Lautsprecher müssen sich hinter der Hörposition befinden und etwas nach innen
gedreht werden.
Aufstellen des Center-Lautsprechers
Stellen Sie den Center-Lautsprecher mittig zwischen
die beiden Frontlautsprecher auf und richten ihn
geradeaus nach vorn.
Wenn Sie den Lautsprecher auf einer ebenen
Oberfläche wie einem TV-Rack o. ä. aufstellen,
bringen Sie die im Lieferumfang enhaltenen
Haftunterlagen an der Unterseite des Lautsprechers
an. Siehe Abbildung.
Informationen zur Wandmontage finden Sie unter
dem Punkt
“Wandmontage der Lautsprecher” (Seite 3)
.
Hinweis
Reinigen Sie die Oberfläche, bevor Sie die Haftunterlagen
anbringen. Schmutz, Öl oder Feuchtigkeit beeinträchtigen
das Haftvermögen, sodass der Lautsprecher herunterfallen
könnte.
Aufstellen der Lautsprecher
Center
NS-C150
* Vorne
rechts
Surround hinten
NS-B150
(nur bei NS-PA150)
* Vorne
links
** Surround rechts
NS-B150
** Surround links
NS-B150
Haftunterlagen
Schutzfolie
entfernen.
TV-Rack o. ä.
3 De
Aufstellen der Lautsprecher
Deutsch
Wandmontage der Lautsprecher
Die Lautsprecher können wie folgt beschrieben an der
Wand montiert werden.
1
Bringen Sie die Schrauben wie nachstehend
abgebildet an einer stabilen Wand bzw. einem
Wandhalter an. Verwenden Sie gewindefurchende
Schrauben mit einem Durchmesser von 3,5–4 mm.
2 Hängen Sie die Lautsprecher mittels der
Aufnahmebohrungen auf der Gehäuserückseite
an den aus der Wand hervorstehenden
Schrauben auf.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Schraube in der Verengung
der Aufnahmebohrung sitzt. Andernfalls könnte der
Lautsprecher herunterfallen.
Warnungen
Der Lautsprecher NS-B150 wiegt 1,2 kg. Der Lautsprecher
NS-C150 wiegt 2,1 kg. Die Lautsprecher dürfen nicht an
einer dünnen Sperrholzwand oder einer Wand mit
weichem Oberflächenmaterial montiert werden.
Andernfalls könnten die Schrauben durch die Last aus der
Wand gerissen werden, was dazu führen kann, dass die
Lautsprecher herabfallen, beschädigt werden oder
jemanden verletzen.
Versuchen Sie niemals, die Lautsprecher an Nägeln
aufzuhängen bzw. mit Klebemitteln oder anderen instabilen
Behelfslösungen zu befestigen. Nach einer gewissen
Nutzungsdauer können die Vibrationen dazu führen, dass ein
so angebrachter Lautsprecher herunterfällt.
Um Stolperunfälle zu vermeiden, sollten die
Lautsprecherkabel an der Wand befestigt werden.
Bringen Sie die Lautsprecher immer so an der Wand an,
dass eine Kopfverletzung durch unerwartetes
Herunterfallen ausgeschlossen ist.
Falls Sie im Fachhandel erhältliche Halterungen für die
Wand- oder Deckenmontage der Lautsprecher
verwenden, ist es ratsam, die Lautsprecher mit einem
Sicherungsseil an den Halterungen zu befestigen. Diese
Sicherungsseile sind oftmals im Lieferumfang der
Halterung enthalten und verhindern ein Herunterfallen
der Lautsprecher.
Werden diese Lautsprecher an einer Wandhalterung
montiert, ist unbedingt sicherzustellen, dass sie nicht
herunterfallen können. Informieren Sie sich bei
fachkundigen und zuverlässigen Quellen darüber,
welche Befestigungselemente sich am besten für Ihre
Wand- bzw. Deckenkonstruktion eignen.
Montage des Center-Lautsprechers an den Yamaha TV-Racks YTS-F500 und YTS-T500
Sie können die Bohrlöcher (Durchmesser: 6 mm, Tiefe: 16 mm) auf der Rückseite dieses Geräts verwenden, um die
Lautsprecher am YTS-F500 / YTS-T500 anzubringen. Weitere Informationen zur Montage finden Sie in der
Bedienungsanleitung des YTS-F500 / YTS-T500.
Hinweise
Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabel nicht zwischen den Lautsprechern und der Halterung bzw. dem Rack
eingequetscht oder beschädigt werden.
Lehnen Sie nichts gegen die Seitenwände des Lautsprechers und stellen Sie auch keine Gegenstände auf ihm ab. Andernfalls
kann sich das TV-Rack verformen.
26 mm
Wand /
Wandhalter
3mm
Mindestens
20 mm
NS-B150
NS-C150
210 mm
290 mm
95 mm
Setzen Sie die mit dem YTS-F500 /
YTS-T500 gelieferten Schrauben „D
(M6 x 16)“ in die Bohrlöcher ein.
Ansicht, Rückseite
NS-C150
Nutzen Sie zur Montage
die Halterung „B“ aus
dem Lieferumfang von
YTS-F500 / YTS-T500.
NS-C150
(Beispiel zur Montage
am YTS-F500)
4 De
Anschließen der Lautsprecher
Achtung: Vor dem Anschließen oder Abtrennen der Lautsprecher sollten die entsprechenden AV-Geräte vom Netz
getrennt werden.
Anschlussschema
Vorbereiten der Lautsprecherkabel
Nach dem Aufstellen der Lautsprecher müssen Sie die
Lautsprecherkabel zum Anschluss der Lautsprecher
vorbereiten.
1 Entfernen Sie ±15 mm des Kabelmantels an den
Enden aller Lautsprecherkabel.
2 Verdrillen Sie die bloßliegenden Drähte.
Hinweise
Zu lange Kabel sollten weder gebündelt noch aufgerollt
werden.
Verdrillen Sie die Adern so fest wie möglich, sodass keine
Drähtchen mehr überstehen.
Gehen Sie beim Vorbereiten der Kabel vorsichtig vor,
damit Sie sich nicht verletzen.
Anschließen der Lautsprecher
Center-Lautsprecher
Verstärker
Frontlautsprecher
Rechts Links
Hinweis: Die Anordnung der
Lautsprecheranschlüsse
richtet sich nach dem
verwendeten Verstärker.
Surround-
Lautsprecher
Rechts Links
Surround-Lautsprecher hinten
(nur bei NS-PA150)
Rechts Links
Richtig Falsch
15 mm
5 De
Technische Daten
Deutsch
Anschließen der Kabel an die Lautsprecherklemmen
1 Drehen Sie die Lautsprecherklemme gegen den Uhrzeigersinn, um
sie zu lösen.
2 Stecken Sie den blanken Draht ein.
3 Drehen Sie die Lautsprecherklemme im Uhrzeigersinn, um sie zu
sichern.
4
Ziehen Sie vorsichtig am Kabel, um zu überprüfen, ob es fest sitzt.
Hinweise
Die Klemme darf nur die bloßliegende Ader, nicht aber den Mantel greifen.
Stellen Sie sicher, dass sich die blank liegenden Adern nicht berühren, da dies zu Schäden am Lautsprecher und / oder am
Verstärker führen kann.
Bei unsachgemäßem Anschluss bleiben die Lautsprecher stumm.
Anschließen der Kabel an den Verstärker
Schließen Sie die einzelnen Lautsprecher mithilfe der vorbereiteten Kabel an die entsprechenden Klemmen des Verstärkers an.
Einzelheiten finden Sie unter dem Punkt “Anschlussschema (Seite 4).
Bei den normalen Surround-Lautsprechern und den hinteren Surround-Lautsprechern schließen Sie einen Lautsprecher
an den mit „L“ markierten linken Lautsprecherklemmen Ihres Verstärkers oder Receivers an und den anderen
Lautsprecher an den mit „R“ markierten rechten Lautsprecherklemmen.
Lesen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers oder Receivers nach.
Hinweise
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecher mit richtiger Polarität anschließen: Positive (+) Klemmen der Lautsprecher an
positive (+) Klemmen des Verstärkers und negative (–) Klemmen des Lautsprechers an negative (–) Klemmen des Verstärkers.
Eine falsche Polarität führt zu einer unnatürlichen und bassarmen Wiedergabe.
Wählen Sie mit den Lautsprecherparametern des AV-Receivers für alle verwendeten Lautsprecher das kleine Modell (bzw. „S”).
Die Lautsprecher können beschädigt werden, wenn bestimmte Töne kontinuierlich bei einem hoch eingestellten
Lautstärkepegel wiedergegeben werden. Wenn zum Beispiel Sinuswellen von einer Test-CD, Tiefbassfrequenzen von
elektronischen Instrumenten o. ä. kontinuierlich ausgegeben werden, sollte der Lautstärkepegel gesenkt werden, um eine
Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Das Gleiche gilt beim Aufsetzen der Nadel eines Plattenspielers auf die
Oberfläche einer Schallplatte.
Wenn Sie alle Lautsprecher angeschlossen haben, können Sie die Netzkabel des Verstärkers und der AV-Geräte wieder in die
Steckdosen stecken.
Wenn Sie einen Verstärker benutzen, dessen Nennausgangsleistung über der Nenneingangsleistung der Lautsprecher liegt,
sollten Sie vorsichtig vorgehen, damit die maximale Eingangsleistung der Lautsprecher nicht überschritten wird.
Kabel mit Bananenstecker
1 Ziehen Sie den Klemmenknopf fest.
2 Stecken Sie den Bananenstecker in den Klemmenknopf ein.
Center-Lautsprecher (NS-C150)
Typ .................................... 2-Wege, Acoustic-Suspension-Technik
Ohne magnetische Abschirmung
Treiber ........................... Tieftöner: 8 cm, Konus-Bauform (2 Stk.)
Hochtöner: 1,4 cm, symmetrischer Kalottenlautsprecher
Nenneingangsleistung............................................................. 30 W
Max. Eingangsleistung............................................................ 80 W
Impedanz......................................................................Nominal 6 Ω
Frequenzgang ........................................... 65 Hz–38 kHz (–10 dB)
Empfindlichkeit ................................................86 dB / 2,83 V, 1 m
Abmessungen (B x H x T) .............................395 x 130 x 127 mm
Gewicht..................................................................................... 2,1 kg
Surround-Lautsprecher (NS-B150)
Typ .....................................2-Wege, Acoustic-Suspension-Technik
Ohne magnetische Abschirmung
Treiber ........................................ Tieftöner: 8 cm, Konus-Bauform
Hochtöner: 1,4 cm, symmetrischer Kalottenlautsprecher
Nenneingangsleistung .............................................................20 W
Max. Eingangsleistung ............................................................60 W
Impedanz ..................................................................... Nominal 6 Ω
Frequenzgang............................................62 Hz–38 kHz (–10 dB)
Empfindlichkeit................................................ 82 dB / 2,83 V, 1 m
Abmessungen (B x H x T) .............................130 x 225 x 127 mm
Gewicht .....................................................................................1,2 kg
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Pluspol (+)
Minuspol (–)
Lösen
Sichern
Bananenstecker
Technische Daten
i Es
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de
cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con
atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:
alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de
vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite
fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y
motores por ejemplo). Para impedir incendios o
descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la
lluvia o al agua.
3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,
no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre
ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar
expuestos al goteo o salpicadura de líquidos.
5. No ponga los objetos siguientes encima de los
altavoces:
Otros componentes, porque pueden dañar o
descolorar la superficie de los altavoces.
Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque
pueden causar un incendio, daños en los altavoces o
lesiones a las personas.
Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su
contenido y dar descargas eléctricas al usuario o
dañar los altavoces.
6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o
golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables
garantizan un mejor sonido.
7. Poner los altavoces en la misma estantería que un
giradiscos puede causar realimentación.
8. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su
amplificador. No haga funcionar su amplificador al
límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces
podrían dañarse.
9. Cuando utilice un amplificador con una potencia
nominal de salida superior a la potencia nominal de
entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no
superar la entrada máxima de los altavoces.
10. No limpie los altavoces con disolventes químicos
porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio
y seco.
11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase
en contacto con el personal de servicio de Yamaha
cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja
bajo ninguna circunstancia.
12. El propietario es el responsable de que la colocación
o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace
responsable de los accidentes debidos a una mala
colocación o instalación de los altavoces.
F
Precauciones
Información para Usuarios sobre Recolección y
Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje,
y/o documentación que se acompañe
significa que los productos electrónicos y
eléctricos usados no deben ser mezclados
con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y
reciclado apropiado de los productos
viejos, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y las directivas 2002/
96/EC.
Al disponer de estos productos
correctamente, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud
humana y el medio ambiente, el cual
podría surgir de un inapropiado manejo
de los desechos.
Para mayor información sobre
recolección y reciclado de productos
viejos, por favor contacte a su municipio
local, su servicio de gestión de residuos o
el punto de venta en el cual usted adquirió
los artículos.
[Información sobre la Disposición en
otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos
artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Cuidados del altavoz
Cuando limpie esta unidad, no utilice productos
químicos (como alcohol o disolventes): podrían dañar
el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la
limpieza. Para las manchas más difíciles, humedezca
un paño en detergente diluido con agua, frote la
mancha y seque la zona con el paño.
(Para los modelos con acabados pulidos) Golpear la
superficie del instrumento con metal, porcelana u otros
objetos duros puede provocar que el acabado se agriete
o desconche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Yamaha NSP150B Manual de utilizare

Categorie
Difuzoare
Tip
Manual de utilizare