Shimano WH-MT601 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Romanian)
DM-MBWH001-01
Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Set de roți
(frână pe disc)
În afara seriilor
WH-MT601
2
CUPRINS
CUPRINS ....................................................................................2
NOTĂ IMPORTANTĂ ...................................................................3
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI .......................................................4
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT .................................................7
MONTARE/DEMONTARE ............................................................8
Dimensiunea anvelopei .........................................................................8
Montarea/demontarea pinionului pe casetă .......................................8
Montarea discului de frână ...................................................................9
ÎNTREȚINERE ...........................................................................10
Valoarea tensiunii spițelor ...................................................................10
Înlocuirea spițelor ................................................................................10
Înlocuirea benzii tubeless ....................................................................12
Dezasamblare/asamblare butuc față .................................................. 14
Dezasamblare/asamblare butuc spate ...............................................14
Înlocuirea casetei ..................................................................................14
Montarea și demontarea anvelopelor tubeless ................................. 15
• Montare .................................................................................................................................. 15
• Demontare .............................................................................................................................. 17
• Montare folosind o cameră ................................................................................................... 18
3
NOTĂ IMPORTANTĂ
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete
profesioniști.
Utilizatorii necalificați în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să instaleze pe cont
propriu componentele, utilizând manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informație din manual, nu continuați montarea.
Contactați magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau un distribuitor pentru
asistență.
Asigurați-vă că citiți toate manualele furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla și nu se va modifica produsul în alt mod decât conform informațiilor
din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele și documentele tehnice pot fi accesate online la adresa
https://si.shimano.com.
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor
SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obține o copie tipărită a
manualului de utilizare.
Se vor respecta regulile și reglementările în vigoare din țara, statul sau regiunea de
desfășurare a activității de dealer.
Pentru siguranță, citiți cu atenție acest manual pentru dealeri înainte de
utilizare și respectați-l pentru o utilizare corectă.
Instrucțiunile următoare trebuie respectate în fiecare moment, pentru a preveni vătămarea
corporală și deteriorarea fizică a echipamentului și a obiectelor din jur.
Instrucțiunile sunt clasificate în funcție de gradul pericolului sau de gravitatea deteriorărilor
posibil rezultate în urma utilizării incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucțiunilor va provoca decesul sau
vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca decesul sau
vătămarea gravă.
ATENȚIE
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca vătămarea
corporală sau deteriorarea fizică a echipamentului și a
obiectelor din jur.
4
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
AVERTISMENT
La montarea produsului, se vor respecta instrucțiunile din manuale.
Utilizați doar piese originale SHIMANO. Dacă o componentă sau o piesă de schimb este
asamblată sau reglată incorect, componentele pot ceda, iar utilizatorul poate pierde
controlul și se poate accidenta.
Purtați protecție aprobată pentru ochi atunci când efectuați activități de întreținere,
precum înlocuirea componentelor.
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Înainte de utilizarea bicicletei se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. Dacă maneta de
eliberare a axului este utilizată incorect, roata poate cădea etc. și provoca răni grave prin
cădere.
Verificați dacă nu există fisuri în axul roții înainte de utilizarea bicicletei și nu utilizați
bicicleta dacă observați probleme. Această roată nu este destinată ciclismului downhill
sau freeride. În funcție de condițiile de deplasare, pot apărea fisuri în axul roții. Ca
urmare, axul se poate rupe și se pot produce accidente, care pot fi soldate cu răni grave
sau chiar cu deces.
Asigurați-vă că ați citit în întregime manualul produsului înainte de a îl utiliza. În cazul
utilizării incorecte a manetei de eliberare a axului, roata se poate desprinde de bicicletă,
provocând accidentarea gravă a utilizatorului.
Înainte de utilizarea bicicletei, se vor verifica roțile, pentru a se asigura că nu există spițe
îndoite sau desprinse, urme de lovituri, zgârieturi sau crăpături pe suprafața jantei; roata
nu trebuie folosită dacă se depistează oricare dintre aceste probleme. Roata se poate
rupe, provocând accidentări.
Roată F15 (ax față de 15 mm), R12 (ax spate de 12 mm) (Thru
Axle)
Această roată poate fi folosită numai cu o furcă față specială/un cadru special și cu thru
axle. Dacă aceasta este folosită cu orice altă furcă față/cadru sau thru axle, poate duce la
desprinderea roții de pe bicicletă în timpul deplasării, provocând accidentări grave.
5
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Asigurați-vă că maneta de eliberare a axului nu atinge
discul de frână, nici măcar la apăsarea puternică cu palma.
Maneta de eliberare a axului poate perturba funcționarea
discului de frână dacă se află pe partea discului de frână,
creându-se astfel o situație periculoasă. Dacă maneta de
eliberare a axului perturbează funcționarea discului de
frână, întrerupeți imediat utilizarea și contactați magazinul
de la care a fost cumpărat produsul sau un distribuitor.
Manetă de
eliberare a
axului
Disc de frână
TL: Roată tubeless
Anvelopele trebuie montate și demontate manual. Dacă acest lucru este dificil, se poate
utiliza un levier din plastic pentru a scoate anvelopele din roțile tubeless. În astfel de
cazuri, se verifică integritatea suprafeței jantei, absența crestăturilor, zgârieturilor sau
crăpăturilor, deoarece există riscul deteriorării etanșeității dintre anvelopă și jantă, ceea
ce poate conduce la scăpări de aer. În cazul jantelor din fibră de carbon, se verifică dacă
suprafața din carbon nu prezintă exfolieri, crăpături etc. La sfârșit, se verifică să nu existe
scăpări de aer.
Roată F15 (Thru Axle)
La montarea roții față în furca față, se vor respecta Instrucțiunile pentru service
referitoare la furca față. Metoda de fixare și cuplul de strângere pentru roata față
variază în funcție de tipul furcii față utilizate. În cazul nerespectării acestor instrucțiuni,
roata față poate să cadă, putând să provoace accidente grave.
Anvelopele trebuie umflate la presiunea adecvată indicată pe acestea sau pe jante
înainte de utilizare. Dacă presiunea maximă indicată pe anvelope și pe jante diferită, se
va avea grijă să nu se depășească presiunea maximă cu valoare mai mică. O presiune mai
mare decât cea indicată poate provoca o pană de cauciuc bruscă și/sau dezumflarea
bruscă a anvelopei, ceea ce poate duce la accidentarea gravă.
WH-MT601-TL: presiune maximă = 3 bar / 44 psi / 300 kPa
Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:
Utilizați o frână pe disc. Aceste roți sunt destinate utilizării exclusive cu frâne pe disc.
Acestea nu sunt compatibile cu frânele pe jantă.
ATENŢIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Anvelopele trebuie umflate la presiunea adecvată indicată pe anvelope înainte de
utilizare.
Dacă se va folosi o soluție de reparat pene sau o soluție de etanșare, se va lua legătura cu
magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau un distribuitor.
6
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Utilizați piese originale SHIMANO pentru bandă tubeless. Se recomandă folosirea de
piese originale SHIMANO pentru prevenirea penelor și altor posibile deteriorări.
Dacă utilizați o cameră, nu adăugați bandă de jantă suplimentară deasupra benzii
tubeless. În acest caz, veți întâmpina probleme la montarea sau demontarea anvelopei și
puteți provoca deteriorări camerei, care vor provoca pene de cauciuc bruște și o posibilă
răsturnare a bicicletei.
Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:
La montarea sau demontarea piuliței de fixare a rotorului, trebuie evitată atingerea cu
mâna a marginilor exterioare ale discului de frână. Se vor purta mănuși pentru a proteja
mâinile împotriva tăieturilor.
OBSERVAŢIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Cheile speciale pentru nipluri sunt disponibile ca accesoriu opțional.
Utilizați doar lubrifianți specificați de SHIMANO.
Se recomandă să vă îndreptați spre un magazin pentru reglarea tensiunii spițelor, dacă
acestea prezintă orice deviație, precum și după primii 1.000 km parcurși.
Nu utilizați detergenți sau alte substanțe chimice pentru a șterge roata, în caz contrar
autocolantul de pe jantă se poate exfolia.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse
de utilizarea normală, respectiv de învechire.
Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:
Utilizați numai spițe și nipluri originale SHIMANO. În caz contrar, este posibil ca zona în
care spițele se sprijină pe corpul butucului să fie deteriorată.
Dacă roata se înțepenește și rotirea devine dificilă, efectuați o verificare.
Consultați tabelul cu specificații (https://si.shimano.com) pentru catadioptri și protectoare
de spițe compatibile.
Pentru informații despre montarea și demontarea anvelopelor, se va consulta manualul
care însoțește anvelopa.
Produsul real poate să difere de ilustrație, acest manual având ca scop principal
explicarea procedurilor de utilizare a produsului.
7
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Următoarele unelte sunt necesare în scopuri de montare/demontare, reglare și întreținere.
Unealtă
TL-HB16
TL-FH12
TL-FC36
8
MONTARE/DEMONTARE
Dimensiunea anvelopei
MONTARE/DEMONTARE
Dimensiunea anvelopei
Dimensiunile recomandate ale anvelopelor montate pe fiecare roată sunt prezentate mai jos.
Serie Dimensiune roată Nr. model Dimensiunea
anvelopei
Fără serie
622 x 25C (29")
WH-MT601-TL-F15-29
29 x 2,00 - 2,40
WH-MT601-TL-F15-B-29
WH-MT601-TL-R12-29
WH-MT601-TL-R12-B-29
584 x 25C (27,5")
WH-MT601-TL-F15-275
27,5 x 2,00 - 2,40
WH-MT601-TL-F15-B-275
WH-MT601-TL-R12-275
WH-MT601-TL-R12-B-275
Montarea/demontarea pinionului pe casetă
Consultați manualul pentru dealeri aferent pinionului pe casetă pentru montarea/demontarea
pinionului pe casetă.
9
MONTARE/DEMONTARE
Montarea discului de frână
Montarea discului de frână
1. Se așază discul de frână pe butuc și apoi se fixează cu ajutorul unei
piulițe de blocare a discului de frână.
Utilizați TL-FC36 pentru a fixa.
40 N·m
Piuliță de blocare a
discului de frână
Tip canelură externă
Piuliță de blocare a discului de
frână
Unealtă de strângere a piuliței
de fixare
TL-FC36
10
ÎNTREȚINERE
Valoarea tensiunii spițelor
ÎNTREȚINERE
Valoarea tensiunii spițelor
OBSERVAŢIE
Se folosesc unelte originale SHIMANO (pentru față: TL-HB16, pentru spate: TL-FH12) la
asamblarea roții.
* Consultați tabelul pentru a afla valoarea tensiunii spițelor.
Număr de spițe: 24
Nu este acceptată spițarea radială.
Valoarea tensiunii spițelor
Pentru față Pentru spate
Partea stângă
(partea discului de frână)
Valoare
standard
800 - 1.200 N > 850 N
Diferență - MAX - MIN ≤ 400 N
Partea dreaptă
Valoare
standard
29": < 1.050 N
27,5": < 1.400 N
< 1.400 N
Diferență MAX - MIN ≤ 400 N MAX - MIN ≤ 400 N
Înlocuirea spițelor
Înainte de înlocuirea spițelor, trebuie îndepărtată banda tubeless.
(Pentru instrucțiuni referitoare la montarea/demontarea benzii tubeless, se va consulta
„Înlocuirea benzii tubeless”.)
11
ÎNTREȚINERE
Înlocuirea spițelor
1. Se introduce spița prin orificiul din flanșa butucului.
2. Se atașează niplul și se strânge spița la tensiunea specificată.
Niplu
3. Utilizați o cârpă curată pentru a îndepărta reziduurile sau noroiul din
jurul orificiului de jantă și de pe suprafața în care se va fixa banda
tubeless.
12
ÎNTREȚINERE
Înlocuirea benzii tubeless
Înlocuirea benzii tubeless
1. Utilizați o cârpă curată pentru a îndepărta prin ștergere soluția de
etanșare reziduală dacă s-a utilizat.
2. Se demontează banda tubeless.
OBSERVAŢIE
Banda tubeless nu poate fi refolosită; se va folosi o bandă nouă după înlocuire.
Se folosește bandă tubeless adaptată la lățimea jantei.
Se recomandă folosirea de bandă tubeless originală SHIMANO pentru prevenirea
penelor și altor posibile deteriorări.
Bandă tubeless
13
ÎNTREȚINERE
Înlocuirea benzii tubeless
3. Utilizați o cârpă curată pentru a îndepărta reziduurile, soluția de
etanșare sau noroiul de pe suprafața în care se va fixa banda tubeless.
4. Se fixează noua bandă tubeless.
Se începe fixarea benzii tubeless din partea opusă față de ventil.
SFATURI TEHNICE
Nu utilizați o unealtă pentru a prinde banda adezivă, deoarece poate duce la
ruperea benzii.
Trageți de bandă pentru a o tensiona puțin când o fixați și a vă asigura că se
așază bine pe jantă.
Asigurați-vă că banda este centrată în jantă, și nu pe
o parte, așa cum se ilustrează în imagine.
14
ÎNTREȚINERE
Dezasamblare/asamblare butuc față
5. Se atașează ambele capete ale benzii pe jantă.
* Se suprapun capetele benzii cu aproximativ 10 cm.
Aproximativ 10 cm
6. Se perforează o gaură în secțiunea cu orificiul pentru ventil, apoi se
montează ventilul.
Secțiune orificiu ventil
Ventil
Aproximativ Ø3 mm
Dezasamblare/asamblare butuc față
Pentru informații privind dezasamblarea/asamblarea butucului față, consultați manualul pentru
dealeri pentru HB-MT410.
Dezasamblare/asamblare butuc spate
Pentru informații privind dezasamblarea/asamblarea butucului spate, consultați manualul
pentru dealeri pentru FH-MT410.
Înlocuirea casetei
Pentru informații privind înlocuirea casetei, consultați manualul pentru dealeri pentru FH-
MT410.
15
ÎNTREȚINERE
Montarea și demontarea anvelopelor tubeless
Montarea și demontarea anvelopelor
tubeless
Informații importante privind siguranța
AVERTISMENT
Anvelopele trebuie montate și demontate manual.
Dacă acest lucru este dificil, se poate utiliza un levier din plastic pentru a scoate
anvelopele din roțile tubeless. În astfel de cazuri, se verifică integritatea suprafeței
jantei, absența crestăturilor, zgârieturilor sau crăpăturilor, deoarece există riscul
deteriorării etanșeității dintre anvelopă și jantă, ceea ce poate conduce la scăpări de aer.
La sfârșit, se verifică să nu existe scăpări de aer.
ATENŢIE
Dacă utilizați o cameră, nu adăugați bandă de jantă suplimentară deasupra benzii
tubeless. În acest caz, veți întâmpina probleme la montarea sau demontarea anvelopei
și puteți provoca deteriorări camerei, care vor provoca pene de cauciuc bruște și o
posibilă răsturnare a bicicletei.
Nu strângeți excesiv piulița de fixare a ventilului. Dacă strângeți piulița ventilului
excesiv, garnitura sa se poate deforma, provocând scăpări de aer.
OBSERVAŢIE
Dacă montarea anvelopelor este dificilă, se va folosi apă sau apă cu săpun pentru a
ușura alunecarea acestora.
Montare
1. Se montează ventilul pe jantă.
Jantă
Ventil
Piuliță de fixare ventil
Jantă
Ventil
Piuliță de fixare ventil
16
ÎNTREȚINERE
Montarea și demontarea anvelopelor tubeless
OBSERVAŢIE
Se va ține cont de direcția ventilului.
La strângerea piuliței de fixare a ventilului, verificați dacă ventilul nu se rotește
odată cu aceasta.
2. Introduceți talonul de pe o parte a anvelopei în jantă.
* Se verifică dacă nu există obiecte străine sau deteriorări în talonul anvelopei, jantă și
ventil.
Anvelopă
Talon
Jantă
3. Introduceți talonul de pe cealaltă parte a anvelopei, începând cu partea
opusă a valvei de aer.
Valvă de aer
SFATURI TEHNICE
Dacă secțiunea finală de talon de la valva de aer
prezintă dificultăți la montare, asigurați-vă că
întregul talon este împins în canelura centrală a
jantei. Începeți din partea opusă a valvei de aer
și lucrați în jurul fiecărei părți, până ajungeți la
punctul unde se află valva de aer.
17
ÎNTREȚINERE
Montarea și demontarea anvelopelor tubeless
4. Se apucă anvelopa cu ambele mâini și se montează pe jantă.
5. Umflați anvelopa cu aer pentru a fixa taloanele pe jantă.
6. Dezumflați anvelopa și verificați fixarea taloanelor în jantă.
Dacă taloanele nu sunt fixate pe jantă, se pot separa de aceasta când anvelopa este
dezumflată.
7. Umflați anvelopa până când prezintă presiunea corespunzătoare.
Demontare
1. Pentru a demonta o anvelopă, dezumflați-o și împingeți o parte din
talon în canelura centrală a jantei.
Talon
Jantă
Canelură
SFATURI TEHNICE
Asigurați-vă că împingeți numai talonul de pe o parte a anvelopei.
Dacă împingeți taloanele din ambele părți, scoaterea anvelopei va fi îngreunată.
Dacă au fost scoase accidental ambele taloane, se umflă din nou anvelopa pentru
a fixa taloanele; pentru a demonta anvelopa, se reia de la început procedura.
18
ÎNTREȚINERE
Montarea și demontarea anvelopelor tubeless
2. Scoateți taloanele.
* Scoateți talonul de pe o parte a anvelopei începând din punctul cel mai apropiat de
valva de aer, apoi scoateți talonul din partea opusă anvelopei.
Montare folosind o cameră
1. Slăbiți piulița de fixare a ventilului și scoateți valva de aer.
2. Introduceți talonul de pe o parte a anvelopei în jantă.
Anvelopă
Talon
Jantă
3. Introduceți camera în anvelopă.
Umflați ușor camera pentru a-i da o formă fermă, apoi introduceți-o în anvelopă.
OBSERVAŢIE
Verificați dacă valva de aer și mărimea camerei sunt compatibile cu janta și
anvelopa utilizate.
4. Se va introduce talonul de pe partea opusă valvei de aer.
Acum, aveți grijă să nu ciupiți camera.
Dacă este cazul, utilizați apă cu săpun.
5. Umflați camera până când anvelopa se fixează pe jantă.
Rețineți: în scopul îmbunătățirii produsului, specificațiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Shimano WH-MT601 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual