Gembird TSL-PS-S1M-01-W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

TSL-PS-S1M-01-W
TSL-PS-F1M-01-W
SMART POWER SOCKET WITH POWER METERING
SMART-STECKDOSE MIT STROMVERBRAUCHSMESSUNG
SLIMME STEKKER MET MEETFUNCTIE
PRISE INTELLIGENTE INTÉRIEURE SIMPLE AVEC FONCTION DE MESURE
DE PUISSANCE
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
РОЗУМНАРОЗЕТКАЗВИМІРЮВАЧЕМПОТУЖНОСТІ
USER MANUAL HANDBUCH HANDLEIDING
MANUEL DESCRIPTIF
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
INSTRUKCJAOBSŁUGI
IVATELSKÝ MANUÁL
2
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Opis
Inteligentne gniazdo zasilające z funkcją pomiaru mocy
Działa poprzez platformę smarthome Tuya–łatwe inteligentne sterowanie poprzez
aplikację SmartLife
Uniwersalne: może być wykorzystane w dowolnym inteligentnym domu opartym na
Tuya i połączone z dowolnymi produktami kompatybilnymi z Tuya
Sterowanie głosowe: współpracuje z Amazon Alexa i Google Assistant
Zaprogramuj inteligentne gniazdo aby automatycznie włączało i wyłączało urządzenia
Funkcja inteligentnego pomiaru mocy zapewnia przejrzysty wgląd w zużycie energii
podłączonego urządzenia
Specyfikacja
Standard WiFi: 802.11 b/g/n
Zakres częstotliwci 2.4 GHz ~ 2.4835 GHz
Maksymalna moc …………: 17.68 dBm
Napięcie wejściowe: 220 - 240 VAC, 50 Hz
Maksymalne obciążenie prądem: 16 A
Maksymalne obciążenie prądem przemiennym: 3680 W
Bezpiecznik: 20 A
Miernik mocy: min krok prądu150 mA, min napięcie krokowe 3 V, min krok mocy 0.5 W,
obliczanie zużycia energi (kWh)
Tolerancja miernika mocy: 5 %
Pobór mocy w trybie czuwania: 0.5 W
Wymiary: 52 mm x 52 mm x 82 mm
Waga net: 84 g
MADE
IN
CHINA
3
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
LED
4
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Aplikacja i kompatybilność
To inteligentne gniazdo jest kompatybilne z aplikac Tuya “Smart Life” oraz ze
wszystkimiurządzeniami smart które współpracują z platformą inteligentnego domu Tuya.
Aplikacje możesz pobrać za pomocą poniższego kodu QR lub pobrać ją ze sklepuz aplikacjami
na swój telefon.
To inteligentne gniazdo Wi-Fi i aplikacja są kompatybilne z urządzeniami z systemem
iOS 8.0 i nowszym, z opcją Wi-Fi lub Androidem 5.0 i nowszym z opcją Wi-Fi.
To urządzenie nie obsługuje obecnie pasm Wi-Fi 5 GHz. Upewnij się, że Twój telefon
jest podłączony do pasma Wi-Fi 2,4 GHz routera.
2
5
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Instrukcja obsługi
Zaloguj się do
aplikacji:
1. Wyszukaj,
pobierz i
zainstaluj aplikację Smart
Life
na swoim telefonie lub
tablecie.
2. Otwórz aplikacje,
zostaniesz poproszony o
rejestracje konta użytkownika.
Wybierz kraj, podaj swój
email, uzyskasz kod
weryfikacyjny, wprowadż
bezpieczne hasło oraz
potwierdź. Jeśli posiadasz już
konto Smart Life możesz s
zalogować.
6
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Dodawanie nowego inteligentnego gniazda:
1. Włącz Wi-Fi w swoim telefonie,
i
podłacz się do lokalnej/domowej
sieci WiFi.
2. Podłącz inteligentne gniazdo do
gniazdka ściennego i włącz je.
3. Wskaź
nik LED zacznie szybko
migać.
Uwaga:jli wymagany jest reset
nacisnij przycisk zasilania nakilka
sekund aż dioda LED zacznie
migać.
4. Włącz apilkacje
“Smart Life”.
Najprawdopodobniej
automatycznie
wykryje twoje nowe gniazdo
(1)izasugeruje jego dodanie.
W tym
celu naciśnij przycisk “dodaj”. Jeśl
i
nie zostanie znalezione
automatycznie możesz dodać je
ręcznie (2). Nacisnij +
w prawym
górnym rogu,
wybierz “dodaj
urządzenie” a następnie
“elektryczne” i na koniec wybierz
“gniazdo (Wi-Fi)” aby dodać nowe
gniazdo Smart Wi Fi w swojej
aplikacji.
7
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Jeśli wskaźnik na inteligentnym gnieździe nadal szybko miga, kliknij „Dalej”. W przeciwnym
razie najpierw zresetuj gniazdo. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
8
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Wybierz sieć Wi-Fi na swoim telefonie lub
tablecie i wprowadź hasło Wi-Fi, a następnie
dotknij „Potwierdź”.
9
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
7. Gniazdo Smart
połączy się teraz z
aplikacją. Po
pomyślnym nawiązaniu
połączenia aplikacja
wyświetli komunikat
„Pomyślnie dodano
inteligentne gniazdo”
10
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Kliknij „Gotowe”, aby zakończyć proces. Gniazdo Smart zostało teraz dodane do listy urządzeń
11
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Miernik mocy
W oknie miernika energii możesz zobaczyć
aktualny pobór mocy podłączonego urządzenia.
Możesz także zobaczyć historię zużycia energii.
12
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Ustawienia timera
W oknie timera możesz zaplanować
włączenie lub wyłączenie poszczególnych gniazd.
Dzięki funkcji odliczania możesz włączyć gniazdo na
określony czas. Funkcja harmonogramu pozwala
ustawić dokładny czas włączenia lub wyłączenia
gniazda. Funkcja cyrkulacji będzie włączać i
wyłączać gniazdo w zaprogramowanej sekwencji
czasowej, np.: 2 minuty włączone, 10 minut
wyłączone. Funkcja losowa włączy/wyłączy gniazdo
w losowym momencie, zbliżonym do ustawionej
przez Ciebie godziny. Dzięki temu momenty
przełączania będą wyglądać bardziej losowo i
naturalnie. Dzięki funkcji inching możesz ustawić
czas, przez jaki gniazdo pozostaje włączone po jego
włączeniu. Po tym czasie gniazdo automatycznie się
wyłączy. Więc np. za każdym razem, gdy naciśniesz
ręczny przełącznik na gnieździe, pozostanie on
włączony przez ustawiony czas.
13
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Ustawnienia
Tutaj możesz edytować ustawienia.
Naciśnij opcję wyczyść informacje
zasilania, aby zresetować historię
licznika energii.
Dzięki statusowi przekaźnika możesz
zdecydować, czy gniazdo pamięta
ostatni znany stan po podłączeniu.
Ustawienie trybu oświetlenia umożliwia
sterowanie diodą LED.
Przełącznik przeładowania umożliwia
automatyczne wyłączenie gniazda, gdy
pobór mocy spadnie poniżej 3 W przez
0 minut.
Dzięki funkcji Child Lock możesz
wyłączyć funkcję ręcznego włączania
przycisku zasilania na inteligentnym
gnieździe, aby zapobiec
niepożądanemu przełączaniu.
14
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
This product has been manufactured by or on behalf of Gembird Europe B.V.. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in
Europe should be sent to: Gembird Europe B.V., Wittevrouwen 56, 1358 CD, Almere, The Netherlands.
GENERAL INFORMATION
www.gmb.nl
Warranty conditions:www.gmb.nl/warranty
Product support:
www.gmb.nl/service and/or helpdesk@gembird.nl
SAFETY
(ENG) To ensure safe handling of the product, follow the safety advice on: (DE/AT) Hinweise zum sicheren Gebrauch der Produkte finden Sie auf:
(NL/BE) Voor een veilig gebruik van het product volgt u deze algemene veiligheidsaanwijzingen op: (ES) Para garantizar una manipulación segura
de los dispositivos, siga las advertencias de seguridad disponibles en: (CZ) Abyste zajistili bezpečnou manipulaci s výrobkem, dodržujte
bezpečnostní pokyny na: (FR/BE) Pour garantir une manipulation sûre des appareils, suivez les consignes de sécurité sur: (IT) Per garantire una
manipolazione sicura del prodotto, seguire i consigli di sicurezza su: (PT) Para garantir o manuseio seguro do produto, siga as recomendações de
segurança em: (PL) Aby obchodzić się bezpiecznie z produktami, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: (RO) Pentru
asigurarea unei manipulări în condiții de siguranță a produsului, urmați recomandările de securitate de pe: (SK) Na zaistenie bezpečnej
manipulácie so zariadeniami sa riaďte bezpečnostnými pokynmi na: (SL) Za zagotavljanje varnega ravnanja z napravami, upoštevajte varnostna
navodila, ki jih najdete na: (HR) Da biste osigurali sigurno rukovanje uređajima, pratite sigurnosne savjete na web-mjestu: (HU) A készülékek
biztonságos kezelésének érdekében kövesse a biztonsági tanácsokat (BG) Задаосигуритебезопаснаработанаустройствата,
следвайтесъветитезабезопасностпо-долу: www.gmb.nl/safety
(ENG) Hereby, Gembird Europe B.V., declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU (RED). The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: www.gmb.nl/certificates (DE/AT) Hiermit erklärt Gembird Europe B.V., dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht.
Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.gmb.nl/certificates (NL/BE) Hierbij verklaart Gembird Europe B.V. dat deze radioapparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.gmb.nl/certificates (ES) Por la presente, Gembird Europe B.V. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/EU (RED). El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: www.gmb.nl/certificates (CZ) Gembird
Europe B.V. potvrzuje, že toto rádiové zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU (RED). Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
následující internetové adrese: www.gmb.nl/certificates (FR/BE) Le soussigné, Gembird Europe B.V., déclare que cet équipement est conforme à
la Directive 2014/53/EU (RED). Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
www.gmb.nl/certificates (IT) Con la presente, Gembird Europe B.V. dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/EU (RED).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.gmb.nl/certificates (PT) A Gembird Europe
B.V. certifica que este equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU (RED). O texto completo da Declaração de
Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: www.gmb.nl/certificates (PL) Gembird Europe B.V. zaświadcza, że to
urządzenie radiowe jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/EU (RED). Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.gmb.nl/certificates (RO) Gembird Europe B.V. certifică că acest echipament radio respectă Directiva 2014/53/EU (RED). Textul
integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.gmb.nl/certificates (SK) Gembird Europe B.V.
potvrdzuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EU (RED). Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: www.gmb.nl/certificates (SL)
Gembird Europe B.V. potrjuje, da je ta radijska oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU (RED).
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.gmb.nl/certificates (HR) Gembird Europe B.V. potvrđuje
da je ova radijska oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU (RED). Potpuni tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:
www.gmb.nl/certificates (HU) A Gembird europe B.V. tanúsítja, hogy ez a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU (RED) irányelvnek. Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.gmb.nl/certificates (GR) Διατουπαρόντος, η Gembird
Europe B.V., δηλώνειότιαυτόςοεξοπλισμόςσυμμορφώνεταιμετηνΟδηγία
2014/53/EU (RED).
Τοπ λή ρεςκείμενοτηςδήλωσηςσυμμόρφωσηςΕΕδιατίθεταιστηνακόλουθηδιεύθυνσηΔιαδικτύου: www.gmb.nl/certificates (BG) Gembird Europe B.V.
удостоверява, четоварадиооборудванеотговарянаДиректива 2014/53/EU (RED). Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е
достъпен на следния интернет адрес: www.gmb.nl/certificates
DECLARATION OF CONFORMITY
15
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) Waste disposal: The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for
the environment and human healt
h due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved
waste or recycling facility. (DE) Entsorgungshinweise:
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass
dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräten, die nicht in den selektiven
Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell gefährlich für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit. Bitte entsorgen Sie sie verantwortungsbewusst bei einer zugelassenen Abfall- oder Recyclinganlage.
(NL) Afvalverwijdering:
Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil
mag worden weggegooid. Elektronische
en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel
gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij
een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf, de plaatselijke milieustraat, of een inleverpunt in de winkel. (ES)Deposito de basura: El símbolo
del contenedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Los aparatos
electrónicos y eléctricos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud
humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje
autorizada. (CZ)Nakládání s odpady: Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován společs běžným
domovním odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta do procesu selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných
látek v nich potenciálně nebezpečná pro životprostře a lidské zdraví. Odneste je do schváleného zařízení pro nakládání s odpady nebo
recyklaci. (FR/BE) Traitement des déchets:
Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets
ménagers usuels. Les équipements
électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable dans des
centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. (HR)Odlaganje smeća: Simbol prekrižene kante za smeće na kotačima znači da se
ovaj proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom. Elektronička i električna oprema koja nije uključena u proces selektivnog sortiranja
potencijalno je opasna za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti opasnih tvari. Molimo odgovorno odložite u odobreno postrojenje za otpad ili
recikliranje. (IT)Smaltimento dei rifiuti: Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di smistamento sono potenzialmente pericolosi
per l'ambiente e la salute umana a ca
usa della presenza di sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di
raccolta differenziata. (PT)Depósito de lixo:
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz significa que este produto não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico normal. Equipamentos eletrônicos e elétricos não incluídos no processo de triagem seletivao potencialmente
perigosos para o meio ambiente e a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Por favor, elimine de forma responsável em uma
instalação de resíduos ou reciclagem aprovada. (PL)Utylizacja odpadów: Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady oznacza, że
tego produktu nie można wyrzuc wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze względu na obecność niebezpiecznych substancji,
mieszanin lub części składowych urządzenia elektryczne i elektroniczne, niepodlegające procesowi selektywnego sortowania potencjalnie
niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów
lub recyklingu. (RO)Eliminarea deșeurilor: Simbolul coșului de gunoi tăiat înseamnă acest produs nu trebuie aruncat împreucu deșeurile
menajere normale. Echipamentele electronice și electrice care nu sun t incluse în procesul de sortare selectivă sunt potențial periculoase pentru
mediu și sănătatea umană din cauza prezenței substanțelor periculoase. Vă rugăm să aruncați în mod responsabil la o unitate de deșeuri sau de
reciclare aprobată. (SK)Likvidácia odpadu: Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že tento výrobok sa nesmie likvodovať s bežným
komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú likvidované procesom selektívneho triedenia, predstavujú z dôvodu
prítomnosti nebezpečných látok potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a ľudské zdravie. Zlikvidujte ich zodpovedne cez schválené
zariadenia na uloženie alebo recykláciu odpadu. (SL)Odlaganje odpadkov: Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da tega izdelka ne
smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Elektronska in električna oprema, ki ni vključena v postopek selektivnega sortiranja, je zaradi
prisotnosti nevarnih snovi potencialno nevarna za okolje in zdravje ljudi. Prosimo, da odgovorno zavrzite v pooblaščeni obrat za odpadke ali
recikliranje. (GR) Διαχείρισηαπορριμάτων: Τοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουαπορριμμάτων,
σημαίνειότιαυτότοπροϊόνδενπρέπεινααπορρίπτεταιμαζίμετακανονικάοικιακάαπορρίμματα. Ηλεκτρονικόςκαιηλεκτρικόςεξοπλισμός,
πουδενπεριλαμβάνεταιστηδιαδικασίαεπιλεκτικήςδιαλογής,
είναιδυνητικάεπικίνδυνοςγιατοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγείαλόγωτηςπαρουσίαςεπικίνδυνωνουσιών.
16
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJĄCE Z POMIAREM MOCY
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Παρακαλούμεαπορρίψτετομευπευθυνότητασεεγκεκριμένηεγκατάστασηαπορριμμάτωνήανακύκλωσης.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gembird TSL-PS-S1M-01-W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru