04/21 IL040044ZU
6/7
CAUTION
In the territory of the EU Directive the frequency-controlled devices and their
accessories must be taken into operation only when the machine has been
determined to fulfill the protection requirementsof Machinery Directive 2006/42/EC.
ETTEVAATUST
EÜ-direktiivi kehtivuspiirkonnas võib sagedusjuhitavaid seadmeid ja nende lisaseadmeid
kasutuselevõtta ainult siis, kui on kindlaks tehtud, et masin vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ
kaitsenõuetele.
Elektomagnetilisele ühilduvusele vastav ehitus. Juhtimis- ja võrgukaablid paigaldada
mootori toitekaablist ruumiliselt eraldatuna. Kaabli kaitseekraan ühendada ulatuslikult
talitlusmaandusega.
Ensure EMC-compliantinstallation. Lay control and communication cables spatially
separated from the motor cable. Ensure alarge contactarea connection between
cable screen and PE.
VORSICHT
Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die frequenzgesteuerten Geräte und deren
Zubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wird, dass die Maschine
die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt.
EMV-gerechter Aufbau. Steuer-und Netzleitungenräumlich getrenntvon der Motorleitung
verlegen.
Leitungsschirm großflächig mit PE verbinden.
VIGYÁZAT
Az EK irányelvek hatályossági területén a frekvenciavezérelt készülékeket és azok tartozékait
csak akkor szabad üzembe helyezni, ha megállapítást nyert, hogy agép megfelel a gépek
biztonságáról szóló, 2006/42/EKszámú irányelv biztonsági követelményeinek.
Elektromágnesesenösszeférhető kivitelt biztosítson. A motorvezetékektől térben elkülönítve
vezesse vezérlő és hálózati vezetékeket. Nagyfelületen csatlakoztassa a védőföldeléshez
avezetékárnyékolást.
AVERTISSEMENT
En application des directives européennes, les convertisseurs de fréquence et leurs
accessoiresne doivent être mis en serviceque sil aété vérifié que la machine répond
aux exigences de la directive machines 2006/42/CE.
Montage conforme aux règles de la CEM. Eloigner lescâbles de commande et de réseau des
câblespuissance. Relier le blindage au PE en assurant de grandes surfacesde contact.
IEVĒROT PIESARDZĪBU
Valstīs, kurās ir spēkā EK direktīvas, ierīču ar frekvenčvadību un to piederumu ekspluatāciju
drīkst sākt tikai tad,ja ir konstatēta iekārtasatbilstība Maīnu direktīvā2006/42/EK ietvertajām
aizsardzības prasībām.
EMS atbilstoa uzbūve. Vadības un tīklakabeļus izvietot atseviķi no motora kabeļa.
Vada ekrānu plaāvirsmā savienot ar PE.
ATENCIÒN
En el campo de aplicación de la normativa CE, los dispositivos controlados por frecuencia y sus
correspondientes accesoriossólo deberán ponerse en marcha cuando se asegure que la
máquina cumple con las exigenciasde seguridad de la normativa de máquinas 2006/42/CE.
El montaje debe cumplir CEM. Los cables de mando y de conexión a red se deben instalar
independientemente del cable de conexión al motor. El cable apantallado se debe conectar
a masa utilizando una amplia superficie de contacto.
ATSARGIAI
EB direktyvų taikymosrityje daniniu būdu valdomus įrenginiusir jų priedus leidiama pradėti
naudoti tik tada, kai nustatoma, kad įrenginys atitinkaMainųdirektyvos2006/42/EB keliamus
apsaugos reikalavimus.
Montaas turi atitikti EMS reikalavimus. Valdymo ir duomenų tinklo kabeliusidėstyti atokiai
nuo variklio kabelio. Kabelio ekraną dideliu paviriumisujungti su įeminimu.
ATTENZIONE
Nel campo di validità delle direttive CE, gliapparecchi a controllo di frequenza e i loro
accessori possono essere messi in esercizio soltanto se si verifica che la macchina
soddisfa i requisiti di sicurezza della direttiva macchine 2006/42/CE
Montaggio secondo CEM. Disporre i cavi comandiedi alimentazione separati dalcavo del
motore. Collegare lo schermo del cavo con PE con unampia superficie.
OSTROŻNIE
Na obszarze obowiązywania dyrektyw WE urządzenia sterowane częstotliwościowo wolno
wprowadzać do eksploatacji tylko wtedy, gdy zostanie stwierdzone,że maszyna spełnia
wymagania ochronne dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
Konstrukcja zgodnaz dyrektywą wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
Przewody sterowania izasilania elektrycznego należy układać oddzielnie od przewodu silnika.
Ekranowanie połączyć zprzewodem uziemiającym na większej powierzchni.
小心小心
根据欧盟设备一致性规范,安装频率控制设备及其配件时,
应确保设备满足机器规范2006/42/EG 中关于设备保护的要求。
按照电磁兼容规范正确安装。应将控制电缆和电源电缆与电机电缆分开。
大面积采用PE包裹电缆。
PREVIDNO
Na območju veljavnostidirektiv ES je zagon frekvenčnokrmiljenih napravin
njihovega pribora dovoljen le tedaj, ko je bilougotovljeno, da stroj ustreza varnostnimzagtevam
Direktive o strojih 2006/42/ES.
Montaa v skladuz EMZ. Krmilne in omrene vodnike napeljite ločeno od vodnikov motorja.
Oklep vodnika na veliki povrini poveite z začitnim vodnikom.
ОСТОРОЖНО
Всфере действия директив ЕС устройства счастотным управлением и их оснащение
должны вводиться в эксплуатацию только в томслучае, если установлено, что данное
оборудование соответствует требованиям по защите Директивы о машинном
оборудовании 2006/42/EC.
Сборка соответственно электромагнитной совместимости. Линии управления и
электросети прокладывать в пространственном отношении отдельно от линии двигателя.
cиловой экран соединять с PE по большой площади.
VÝSTRAHA
V krajinách,ktoré spadajú pod pôsobnosť smerníc ES smú byťrádiovo ovládané zariadenia a
ich prísluenstvo uvedené do prevádzky len ak je zabezpečené, e stroj spĺňa ochranné
ustanovenia smernice č. 2006/42/ESS o strojových zariadeniach.
Montávsúlade s poiadavkami elektromagnetickej kompatibility. Ovládacie a siet˙ové vedenia
ulote v priestore oddelene od vedenia motora. Zabezpečte veľkú kontaktnú plochu medzi
káblovým tienením aPE.
VOORZICHTIG
Binnen het geldigheidsgebied van de EC-richtlijnen mogen de frequentiegeregelde apparaten
en de toebehoren daarvan alleen in bedrijf worden genomen, wanneer wordt vastgesteld,
dat de machine aan de veiligheidseisen van de machinerichtlijn 2006/42/EG voldoet.
EMC-conforme constructie. Besturings- en netkabels ruimtelijk gescheiden van de motorkabel
leggen. Kabelafscherming over groot oppervlakmet PE verbinden.
ВНИМАНИЕ
Всферата на действиена изискваниятана ЕС устройствата с честотноуправление и
техните допълнителниустройства могат да бъдат приведени в употреба, само акосе
установи, че оборудването съответства на изискванията за безопасност на машинно
оборудване спрямо2006/42/EO.
Монтаж с електромагнитна съвместимост.Полагане на контролните и мрежови
проводници пространствено отделно от проводника на двигателя. Осигурете
по-голяма конкактна площ междусиловия екран и PE.
FORSIGTIG
Idet område, hvor EF-direktiverne er gældende,må det frekvensstyrede udstyr og dets tilbehør
kun tages i anvendelse, hvis det konstateres, at maskinen opfylder beskyttelseskravene i
maskindirektivet 2006/42/EF.
EMC-korrekt installation. Træk styre- og netledninger rumligt adskilt fra motorledningen.
Sørg foren stor kontaktflade mellem PES ledningsafskærmning og PE.
PRECAUTJE
În cadrul sferei de aplicare a directivelor UE dispozitivele controlate prin frecvenţă şi
accesoriile acestora au voie să fie puse în funcţiune doar dacă se stabileşte că aparatul
îndeplineşte cerinţele Directivei 2006/42/CE privind maşinile.
Montajul trebuie să fie compatibil EMC. Poziţionaţi cablurile de control şi de reţea la distanţă de
cablul motorului. Asiguraţi o suprafaţă de contact mare între izolaţia cablului şi PE.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών τηςΕΚ, οι ελεγχόμενεςμέσω συχνότηταςσυσκευές και τα
παρελκόμενά τους επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία μόνο εφόσον διαπιστωθεί ότιτο
μηχάνημα πληροί τις απαιτήσεις προστασίαςτης οδηγίας τηςΕΚ γιατα μηχανήματα 2006/42/ΕΚ.
Κατασκευή σύμφωνα με τις απαιτήσεις ΗΜΣ. Εγκαθιστάτε τους αγωγούς ελέγχου καιδικτύου
ανεξάρτητα από τον αγωγό του κινητήρα. Συνδέετε τη θωράκιση των αγωγών σε μεγάλη
επιφάνεια με τη γείωση.
OPREZ
Upodručju valjanosti Direktiva EZ frekvencijski upravljani uređaji i njihov pribor smiju se
putati u rad samo ako se utvrdi da stroj ispunjava zahtjeve za zatitom iz Direktive o
strojevima 2006/42/EZ.
Konstrukcija u skladu s EMC-om. Upravljački imreni vodoviprostorno poloeniodvojeno
od voda motora. zaslon kabela povezan PE-om na velikojpovrini.
CUIDADO
No âmbito das directivasda CE, os aparelhos comandados por frequência e os respectivos
acessórios só podem ser postos em operação se for comprovado que a máquina atende às
exigências de protecção da directiva de máquinas 2006/42/CE.
Estrutura comcompatibilidade electromagnética. Dispor os fiosde comando e de rede
separados do fio do motor. Ligar uma área grande da blindagem do cabo . com oPE.
DİKKAT
AB Direktifi dahilinde, frekans kontrollü cihazlar ve aksesuarları, yalnızca makinenin 2006/42/EC
Makina Emniyet Direktifi korumaşartlarını karşıladığı belirlendiğinde çalıştırılmalıdır.
EMC uyumlu kurulum sağlayın. Kontrol ve iletişim kablolarını uzamsal olarak motor kablosundan
ayrı koyun.. kablo ekranı ilePE arasında geniş bir temas alanıbağlantısı olmasınısağlayın.
FÖRSIKTIG
I giltighetsområdet för EG-direktiven får de frekvensstyrda apparaterna och deras
tillbehör endast tagas i drift när man fastställtatt maskinen uppfyller skyddskraven i
maskindirektiv 2006/42/EG.
EMC-anpassad uppbyggnad. Styr- och nätledningar dras avskilda från motorledningarna.
Förbind ledningsskärm över ett brett område med PE.
ОБЕРЕЖНО!
На території,на якупоширюється дія Директив ЄС, пристрої зчастотним регулюванням
та їхніприналежностіможутьвводитися в експлуатацію лише в разі визнання їх такими,
що відповідаютьвимогамдо захисту, викладеним у Директивіпро машинне обладнання
2006/42/EC.
Переконайтесявтому,що встановлена система відповідає вимогам до ЕМС. Кабелі
керування та звязку маютьбути просторово відокремленівід кабелю електродвигуна.
Забезпечте достатнюконтактну поверхню міжекраном кабелю
.
та PE.
HUOMIO
EU-direktiivien voimassaoloalueella taajuusohjatut laitteet ja niiden varusteet saa ottaa
käyttöönvain silloin, kun todetaan, että kone täyttää konedirektiivin 2006/42/EY
suojausvaatimukset.
EMC-mukainen rakenne. Ohjaus- ja verkkojohdot on asennettava tilaulotteisesti erotettuina.
Johdonsuoja on liitettävä laajasti maadoitukseen .
!!ررﺬﺬﺣﺣاا
ﻢـــﺘﻳ ﻻأ ﺐـــﺠﻳ ،ﻲـــﺑوروﻷا دﺎـــﺤﺗﻻا ﻪـــﻴﺟﻮﺘﻟ ﻊـــﻀﺨﺗ ﻲﺘـــﻟا ﺔـــﻘﻄﻨﻤﻟاﻲـــﻓ
ﻻإ ددﺮﺘــــ ﻟا ﺔﻄــــﺳاﻮﺑ ﺎــــﻬﻴﻓ ﻢــــ ﻜﺤﺘﻟا ﻢــــ ﺘﻳ ﻲﺘــــﻟا ﺎــــﻬﺗﺎﻘﺤﻠﻣو ةﺰــــﻬﺟﻷا ﻞﻴﻐــــ ﺸﺗ
تﺎــــﻨﻴﻛﺎﻤﻟا ﻪــــﻴﺟﻮﺗ ﺔــــﻳﺎﻤﺣتﺎــــﺒﻠﻄﺘﻣ ﻲﻓﻮﺘــــ ﺴﺗ ﺎــــﻬﻧأ ﻦــــﻣ ﺪــــﻛﺄﺘﻟا ﺪــــﻌﺑ2006/42/EC.
ًﻖﺑﺎـــﻄﻣﺐـــ ﻴﻛﺮﺘﻟا نﻮـــﻜﻳ نأ ﻰـــ ﻠﻋ صﺮـــﺣاﻲـــــــﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟاﻖـــــــﻓاﻮﺘﻠﻟ ا. َضتﻼﺑﺎــــﻛ ع
ًﻲﻧﺎــــﻜﻣﻞــــﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜــــﺸﺑ لﺎــــﺼﺗﻻاو ﻢــــﻜﺤﺘﻟادﻮــﺟوﻦــﻣ ﺪــﻛﺄﺗ .كﺮــﺤﻤﻟاﻞــﺑﺎﻛ ﻦــﻋ ا
ﻞــــﺒﻛ ﺔــــﺷﺎﺷ ﻦــــﻴﺑ ةﺮﻴــــﺒﻛ ﺲــــﻣﻼﺗ ﺔــــﻘﻄﻨﻣ
وPE
POZOR
Vrozsahu platnosti směrnic ES smí býtfrekvenčně řízené přístroje a jejich přísluenství uvedeny
do provozu jedině tehdy, pokud je zjitěno, e stroj splňuje poadavky ochrany stanovené
směrnicí 2006/42/ES o strojních zařízeních.
Nástavba odpovídající směrnici EMC. Řídicí a sítová vedení pokládejteprostorově oddělená od
vedení motoru. Stínění vedení spojte velkoploně sPE.
en et
de hu
fr lv
es lt
it pl
zh sl
ru sk
nl bg
da ro
el hr
pt tr
sv uk
fi ar
cs