LG LG-Tone-Platinum Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HBS-1100
www.lg.com
User Manual
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-1100
LG TONE PLATINUM™
Rev 2.0 EU
Rev 2.0 EU
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska
Română
Türkçe
繁體中文
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska
Română
Türkçe
繁體中文
HBS-1100
LG TONE PLATINUM™

HBS-1100
www.lg.com
HBS-1100
www.lg.com
Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Toate drepturile rezervate
Manual de utilizare
Căşti stereo wireless cu Bluetooth®
HBS-1100
LG TONE PLATINUM™
Română
NOTĂ: Pentru performanţe optime şi pentru a împiedica avarierea sau utilizarea
necorespunzătoare a HBS-1100, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile înainte de
a utiliza HBS-1100.
Schimbările aduse acestui manual ca urmare a erorilor tipograce sau inexactităţii
informaţiilor consemnate vor  efectuate numai de LG Electronics Inc.
1
2
ROM
LG TONE PLATINUM (HBS-1100) sunt căşti wireless uşoare care folosesc tehnologie Bluetooth .
Acest produs se poate folosi ca accesoriu audio pentru dispozitivele care sunt compatibile e cu
prolul A2DP, e cu prolul handsfree cu Bluetooth .
Măsuri de precauţie legate de siguranţă
!
ATENȚIE
Nu dezasamblaţi, modicaţi sau reparaţi produsul în mod arbitrar.
Nu aşezaţi produsul lângă surse de căldură excesivă sau lângă materiale inamabile.
Nu înlocuiţi bateria în mod arbitrar, deoarece aceasta poate exploda.
Produsul poate  avariat dacă se utilizează un încărcător incompatibil.
Asiguraţi-vă că nu expuneţi niciun sugar sau copil la pericolul de a înghiţi un magnet sau o componentă
de dimensiuni reduse a produsului.
Asiguraţi-vă că nu intră obiecte străine în conectoarele încărcătorului (port de încărcare şi ştecher de
alimentare). Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza un incendiu sau electrocutarea.
Pentru siguranţa dvs., nu purtaţi produsul în timp ce se încarcă.
Dacă aveţi implantat un dispozitiv medical, contactaţi-vă medicul înainte de a utiliza acest dispozitiv.
Nu trageți cu forță excesivă de cablul căștilor.
Pentru siguranţa dvs., nu scoateţi bateria încorporată în produs.
Bateria cu polimer litiu-ion reprezintă o componentă periculoasă, care poate cauza răniri.
Înlocuirea bateriei de către personal necalicat poate cauza deteriorarea dispozitivului dvs.
Nu înlocuiţi bateria pe cont propriu. Bateria poate  deteriorată, ceea ce poate provoca supraîncălzirea
şi vătămarea corporală. Bateria trebuie să e înlocuită de furnizorul de service autorizat. Bateria trebuie
reciclată sau eliminată separat de deşeurile menajere.
!
AVERTISMENT
Nu scăpaţi produsul dintr-un loc situat la înălţime.
Asiguraţi-vă că apa, alcoolul sau benzenul nu intră în contact cu produsul.
Nu depozitaţi produsul într-un loc umed sau plin de praf.
Nu aşezaţi obiecte grele pe produs.
Acest produs nu este rezistent la apă. Evitaţi umiditatea şi apa.
!
NO
Curățați produsul în cazul în care este expus la transpirație în exces.
Păstrați întotdeauna curate dispozitivele intraauriculare ale căștilor.
3
ROM
Difuzor HD
Dacă reţeaua de comunicaţii a dispozitivului la care vă conectaţi este compatibilă cu Apelarea vocală
HD, vă puteţi bucura de efectuarea de apeluri vocale şi de muzică la înaltă deniţie.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD Audio
Căştile LG HBS-1100 sunt acţionate de Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm
aptX / Qualcomm aptX HD audio este o tehnologie wireless cu Bluetooth care asigură sunet mai clar
pentru a asculta muzică și a urmări lme.
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio se activează automat atunci când este compatibil cu un
telefon mobil sau cu un dispozitiv audio.
Qualcomm aptX HD audio este compatibil cu audio 24-bit, pentru a vă putea bucura în mod wireless
de un sunet cu calitate de studio.
Componentele produsului
TONE PLATINUM HBS-1100
(Căşti auriculare medii instalate)
Căşti intraauriculare suplimentare
(mică şi mare)
Cablu de încărcare Micro USB
Manual de utilizare Cartelă WEEE
(numai pentru Europa)
Card NFC
NOTĂ: Designul real al produsului poate  diferit de cel ilustrat în manual.
4
ROM
Asiguraţi-vă că se utilizează componente LG Electronics originale. Utilizarea unei componente care
nu este originală poate detriora produsul şi poate anula astfel garanţia.
!
ATENŢIE
Descrierea produsului
ONOFF
NOTĂ: Atunci când controlaţi volumul (nivel 16), veţi auzi un sunet de control de două ori sau un
sunet lung de la nivelul 6 de volum încolo.
Lampă
indicatoare
Comutator
Pornit/Oprit
Buton retractabil
Comutator de volum
Comutator Anterior/Următor
Buton Redare/Pauză/Stop
Căşti auriculare retractabile
(stânga/dreapta)
Port de încărcare
Buton Apel
Microfon
Microfon
5
ROM
Încărcarea bateriei şi alerte
Deschideţi capacul portului de încărcare şi conectaţi încărcătorul la portul
de încărcare.
Lampă
indicatoare
Roşu Violet Albastru
Starea bateriei Încărcare 80 % Finalizată
În cazul în care cablul de alimentare este scos în timp ce comutatorul Pornit/Oprit este pe PORNIT,
alimentarea este activată iar aparatul se conectează automat la dispozitivul ale cărui setări de
conectare au fost încheiate.
Glisați și mențineți comutatorul de volum în direcția de scădere a volumului (-) timp de 1 secundă
pentru a verica vizual lampa indicatoare și nivelul bateriei.
Starea bateriei Sucient Normal Insucient
Lampă indicatoare
Culoarea albastră luminează
intermitent de trei ori
Culoarea violetă luminează
intermitent de trei ori
Culoarea roşie luminează
intermitent de trei ori
Sincronizarea şi conectarea HBS-1100
Dacă începeţi procesul după ce vă puneţi căştile auriculare, puteţi sincroniza şi
conecta cu uşurinţă urmând indicaţiile vocale.
NOTĂ: Dacă vi se solicită codul de autorizare (Codul PIN), introduceți 0000.
Dacă auziţi că bateria este insucientă, reîncărcaţi bateria înainte de a continua
cu sincronizarea.
Dacă sincronizarea nu se nalizează în 3 minute, alimentarea se opreşte în
mod automat. Atunci când alimentarea se oprește în mod automat, glisați
comutatorul Pornit/Oprit din poziția OPRIT în poziția PORNIT pentru a porni
alimentarea.
6
ROM
Conectarea rapidă
OFF
ON
ONOFF
OFF
ON
OFF ON
1 Glisați comutatorul Pornit/Oprit în poziția PORNIT pentru a porni alimentarea.
2 Se aprinde lampa indicatoare în culoarea albastră, iar HBS-1100 comută la modul Căutare.
3 Din telefonul mobil sau din lista de dispozitive, selectați LG HBS1100 pentru conectare.
4 Un mesaj vocal va indica finalizarea conectării.
5 Utilizaţi acelaşi proces pentru a sincroniza HBS-1100 cu alte dispozitive.
Conectarea manuală
1 Apăsați și mențineți apăsat butonul Apel și glisați comutatorul Pornit/Oprit în poziția PORNIT
pentru a porni.
2 Se aprinde lampa indicatoare în culoarea albastră, iar HBS-1100 comută la modul Căutare.
3 Selectați LG HBS1100 din lista de dispozitive pentru conectare.
Conexiuni multiple
HBS-1100 se pot conecta simultan la un telefon mobil şi la un PC.
NOTĂ: Dacă se conectează simultan la două dispozitive, funcțiile principale funcționează pe baza
Dispozitivului conectat principal.
1 Apăsați și mențineți apăsat butonul Apel și glisați comutatorul Pornit/Oprit în poziția PORNIT
pentru a porni.
2 Parcurgeţi paşii 2 - 4 din „Conectarea rapidă”. Acest dispozitiv devine „Dispozitivului conectat
principal”.
3 Încercaţi să vă conectaţi la HBS-1100 cu ajutorul unui dispozitiv conectat anterior. Acest
dispozitiv devine „Dispozitivul conectat secundar”.
7
ROM
Conexiunea NFC (Când dispozitivul de conectat suportă NFC)
1 Activați modul de etichetare NFC de citit și funcția Bluetooth a dispozitivului de conectat.
2 Apăsați și mențineți apăsat butonul Apel și glisați comutatorul Pornit/Oprit în poziția PORNIT
pentru a porni.
3 Se aprinde lampa indicatoare în culoarea albastră, iar aparatul comută la modul Căutare.
4 Introduceți capătul cardului NFC în zona antenei NFC a dispozitivului de conectat.
(Locația antenei NFC poate diferi în funcție de produs.)
5 În fereastra de notificare a dispozitivului, apăsați „Da” pentru a conecta produsul la dispozitiv.
NOTĂ: Dacă introduceți capătul NFC al produsului contra antenei NFC a dispozitivului conectat,
conexiunea se pierde. Dacă se pierde conexiunea, introduceți din nou capătul NFC contra
antenei NFC.
6 Repetați procedura pentru conectare la un alt dispozitiv.
Reconectare automată
În cazul în care porniți produsul, acesta va căuta și se va conecta automat la dispozitivele („Dispozitivul
principal conectat” și „Dispozitivul secundar conectat”) la care a fost conectat anterior. (În cazul în care
produsului nu găsește dispozitivul la care a fost conectat ultima dată, acesta va trece pe modul Căutare.)
Dacă produsul nu se conectează automat la dispozitivul la care doriţi să se conecteze, căutaţi
produsul în dispozitivul la care doriţi să îl conectaţi şi conectaţi-l manual.
Lampă indicatoare
Stare HBS-1100 Descriere
Pornire Lampa indicatoare în culoarea albastră luminează intermitent de patru ori.
Oprire Lampa indicatoare în culoarea albastră luminează intermitent de patru ori.
Modul Căutare Lampa indicatoare în culoarea albastră este aprinsă.
Prolul Căşti/
Handsfree conectat
Lampa indicatoare în culoarea albastră luminează o dată la ecare 5 secunde.
Apel conectat Lampa indicatoare în culoarea albastră luminează o dată la ecare 5 secunde.
8
ROM
Funcţiile de apelare mobilă
Funcţii Descriere
Primirea unui apel/
Încheierea unui apel
Apăsați scurt butonul Apel.
Dacă doriți să opriți funcția Vibrații a produsului, glisați scurt comutatorul de
volum în direcția de scădere a volumului (-).
Efectuarea unui apel
Dacă efectuaţi un apel cu ajutorul unui telefon mobil, apelul este conectat
automat la HBS-1100.
Pe unele telefoane mobile, trebuie să apăsați scurt butonul Redare/Pauză/Stop
de două ori, pentru a comuta între apeluri.
Reapelare
Apăsați și mențineți apăsat butonul Apel timp de peste 1 secundă pentru a
efectua un apel către ultimul număr le care l-ați apelat.
Apelarea vocală
Apăsați scurt butonul Apel.
Dacă telefonul mobil nu acceptă funcţia Apelarea vocală, puteţi utiliza funcţia
Reapelare.
Comutarea între
apeluri
Apăsați scurt butonul Redare/Pauză/Stop de două ori în timpul unui apel.
(Ori de câte ori apăsaţi unul dintre aceste butoane, apelul comută între telefonul
mobil şi HBS-1100.)
Primirea unui apel
în timp ce vorbiţi la
telefon
Puteți primi un alt apel în timp ce vorbiți la telefon prin apăsarea și menținerea
butonului Apel timp de 1 secundă.
Apelul existent comută la starea de apel în aşteptare. Apăsați și mențineți
apăsat din nou butonul Apel timp de 1 secundă, pentru a comuta înapoi la
apelul anterior.
Apăsați scurt butonul Apel pentru a închide în timpul unui apel sau pentru a
închide ambele apeluri.
(Funcţionează diferit, în funcţie de setările telefonului mobil.)
Respingerea unui apel Apăsați și mențineți apăsat butonul Apel timp de 2 secunde.
Activarea/Dezactivarea
sonorului
Simultan glisați și mențineți apăsat comutatorul de volum în direcția de creștere
a volumului (+) și glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor în
poziția timp de 1 secundă.
ATENŢIE: Nu dezactivaţi/activaţi sonorul în timp ce conduceţi, deoarece este necesar să vă utilizaţi
ambele mâini.
9
ROM
NOTĂ: Funcţiile Apelare vocală şi reapelare funcţionează pe Dispozitivul conectat principal sau pe dis-
pozitivul pe care aţi efectuat ultimul apel. (Funcţiile Apelare vocală şi reapelare pot funcţiona
diferit, în funcţie de telefonul mobil care se utilizează.)
Redare muzică
Funcţii Descriere
Redare
Apăsați scurt butonul Redare/Pauză/Stop.
Se va reda muzică de la playerul activat al dispozitivului conectat.
Pauză Apăsați scurt butonul Redare/Pauză/Stop.
Stop Apăsați și mențineți apăsat butonul Redare/Pauză/Stop timp de 1 secundă.
Redare Melodia
anterioară/următoare
Glisați scurt comutatorul Anterior/următor în poziția sau .
Derulare rapidă înainte/
înapoi
Glisați comutatorul Anterior/Următor în direcția sau până când
ajungeți la secțiunea dorită a melodiei.
Modicarea modului
Egalizator
Apăsați scurt
butonul Redare/Pauză/Stop de două ori
. Modică modurile cu
un semnal sonor în ordinea următoare: Amplicare frecvenţe joase (implicit) >
Tone Platinum > Amplicare frecvenţe înalte.
NOTĂ: Modul Tone Platinum este un mod EQ optimizat pentru unitatea BA
folosită în HBS-1100.
Comutarea playerelor de muzică
Dacă opriţi redarea şi apoi redaţi muzică pe oricare dintre cele două dispozitive conectate, redarea şi
controlul muzicii pe HBS-1100 se mută pe acel dispozitiv.
Setări de alertă prin vibraţii
Glisați și mențineți comutatorul de volum în direcția de creștere a volumului (+) timp de 2 secunde,
atunci când HBS-1100 nu este în uz.
Dacă opriţi alertele prin vibraţii, acestea nu vor vibra nici măcar atunci când primiţi un apel sau atunci
când vă aaţi în afara razei de acoperire.
NOTĂ: Alerta prin vibraţii este setată automat la poziţia PORNIT, atunci când porniţi alimentarea.
10
ROM
În afara razei de acoperire
Dacă dispozitivul conectat la produs este în afara razei de acoperire eciente (10 metri/33 de picioare),
intensitatea semnalului de comunicaţii scade şi comunicarea se întrerupe.
Dacă dispozitivul revine în raza de acoperire ecientă, produsul se reconectează automat la dispozitiv.
Dacă dispozitivul nu se reconectează automat, apăsați butonul Apel de pe produs pentru a vă
conecta manual la acesta.
Dacă un dispozitiv care nu este în uz iese în afara razei de acoperire atunci când sunt conectate mai
multe dispozitive, produsul vibrează, iar un mesaj vocal indică faptul că s-a pierdut conexiunea. În
acest caz, nu este acceptată funcţia de reconectare automată.
Găsire
Pentru a găsi căștile, glisați și mențineți apăsat simultan comutatorul de volum și comutatorul
Anterior/Următor în aceeași direcție timp de 1 secundă, după cum se indică în gurile 1 și 2.
De exemplu,
1 Simultan glisați și mențineți apăsat comutatorul de volum în direcția de creștere a volumului (+)
și glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor în poziția timp de 1 secundă.
2 Simultan glisați și mențineți apăsat comutatorul de volum în direcția de scădere a volumului (-)
și glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor în poziția timp de 1 secundă.
11
ROM
Comandă vocală
Când primiți un apel, puteți accepta sau respinge apelul folosind comanda vocală „answer” sau
„ignore”. (Numai engleză)
Pentru a activa sau a dezactiva comanda vocală a dispozitivului , simultan apăsați și mențineți apăsat
butonul Apel și butonul Redare/Pauză/Stop timp de 1 secundă. Veţi auzi „Voice Command on
(Activare comandă vocală) sau „Voice Command off” (Dezactivare comandă vocală) la activare sau
dezactivare. Implicit este dezactivată.
NOTĂ: Comanda vocală nu va funcționa în timp ce căștile vibrează la primirea unui apel.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk acceptă funcţii variate, inclusiv îndrumări
prin text şi vocale, precum şi apelare. Căutați “LG Tone
& Talk” în magazinul Google Play™ (Android™ OS) sau
în App Store®(iOS) pentru a instala Tone & Talk.
Puteți scana codul QR din dreapta pentru a instala
aplicația Tone & Talk.
NOTĂ: Anumite funcții în Tone & Talk pot să nu e
activate pe dispozitive iOS.
Funcţie Acţiune
Alertă oră curentă
1. Accesați Tone & Talk și selectați Alertă oră curentă.
2. Glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor în poziția
timp de 1 secundă.
Memento vocal
1. Accesați Tone & Talk și selectați Memento vocal.
2. Glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor în poziția
timp de 1 secundă.
(Este posibil ca această funcţie să nu e acceptată pe anumite dispozitive.)
Citirea mesajelor recente
Glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor în poziția
timp de 1 secundă.
Găsire
Simultan glisați și mențineți apăsat comutatorul de volum și comutatorul
Anterior/Următor în aceeași direcție, timp de 1 secundă.
Google Play App Store
12
ROM
Utilizarea apelării
rapide pentru efectuarea
unui apel
1. Accesaţi Tone & Talk şi selectaţi un contact pentru apelare rapidă.
2. Apăsați scurt butonul Apel de două ori.
(Numărul ar trebui specicat în aplicaţia Tone & Talk.)
Utilizarea preferinţelor
pentru efectuarea
unui apel
1. Accesaţi Tone & Talk şi selectaţi un contact preferat.
2. Apăsați scurt butonul Apel de două ori.
3. Glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor în poziția
sau timp de1 secundă pentru a selecta un număr.
4. Apăsați scurt butonul Apel de două ori.
Efectuarea unui apel din
istoricul apelurilor
1. Accesați Tone & Talk și selectați Istoricul apelurilor.
2. Apăsați scurt butonul Apel de două ori.
3. Glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor în poziția
sau timp de 1 secundă, pentru a selecta un număr din Istoricul apelurilor.
4. Apăsați scurt butonul Apel de două ori.
Schimbarea limbii
mesajelor vocale
1. Selectați Avansat > Vizualizare mai multe din Tone & Talk.
2. Selectaţi Limba mesajelor vocale pentru a schimba limba.
NOTĂ:
Caracteristicile Alertă oră curentă şi Memento vocal nu se pot utiliza în acelaşi timp.
Puteţi utiliza numai câte o funcţie, pe rând, atunci când efectuaţi selecţii în aplicaţia Tone & Talk.
13
ROM
Rezumatul funcţiilor HBS-1100
Funcţie Stare HBS-1100 Acţiune
Pornire Oprire Glisați comutatorul Pornit/Oprit în poziția PORNIT.
Oprire Pornire Glisați comutatorul Pornit/Oprit în poziția OPRIT.
Creşterea volumului
Pornire Convor-
bire/Muzică
Glisați comutatorul în poziția de creștere a volumului
(+).
Scăderea volumului
Pornire Convor-
bire/Muzică
Glisați comutatorul de volum în poziția de scădere a
volumului (-).
Transferul unui apel Convorbire Apăsați butonul Redare/Pauză/Stop de două ori.
Acceptarea unui apel Soneria activă Apăsați scurt butonul Apel.
Opriţi alerta prin
vibraţii la primirea
unui apel
Soneria activă
Glisați scurt comutatorul de volum în poziția de scădere
a volumului (-).
Activare/dezactivare
vibraţii
Inactiv
Glisați și mențineți apăsat comutatorul de volum în
poziția de creștere a volumului (+), timp de 2 secunde.
Găsire Pornire
Simultan glisați și mențineți apăsat comutatorul de
volum și comutatorul Anterior/Următor în aceeași
direcție, timp de 1 secundă.
Comandă vocală
pornită/oprită
Inactiv
Simultan apăsați și mențineți apăsat butonul Apel și
butonul Redare/Pauză/Stop timp de 1 secundă.
Terminarea unui apel Convorbire Apăsați scurt butonul Apel.
Apel în aşteptare Convorbire
Apăsați și mențineți apăsat butonul Apel timp de
1 secundă.
Reapelarea ultimului
număr
Inactiv
Apăsați și mențineți apăsat butonul Apel timp de
1 secundă.
Apelarea vocală
(Căştile trebuie
acceptate)
Inactiv Apăsați scurt butonul Apel.
Respingerea apelurilor Soneria activă
Apăsați și mențineți apăsat butonul Apel timp de
2 secunde.
Activare/dezactivare
sonor microfon
Convorbire
Simultan glisați și mențineți apăsat comutatorul de volum
în poziția de creștere a volumului (+) și comutatorul
Anterior/Următor în poziția , timp de 1 secundă.
14
ROM
Mod de sincronizare
(Manual)
Oprire
Simultan apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Apel şi
glisaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia PORNIT,
timp de 2 secunde.
Vericarea stării
bateriei
Inactiv
Glisați și mențineți apăsat comutatorul de volum în
poziția de scădere a volumului (-), timp de 1 secundă.
Redare Pornire Apăsați scurt butonul Redare/Pauză/Stop.
Pauză Muzică pornită Apăsați scurt butonul Redare/Pauză/Stop.
Stop Muzică pornită
Apăsați și mențineți apăsat butonul Redare/Pauză/Stop
timp de 1 secundă.
Melodia următoare Muzică pornită
Glisați scurt comutatorul Anterior/Următor în
poziția .
Melodia anterioară Muzică pornită
Glisați scurt comutatorul Anterior/Următor în
poziția .
Derulare rapidă înainte Muzică pornită
Glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor
în poziția .
Derulare înapoi Muzică pornită
Glisați și mențineți apăsat comutatorul Anterior/Următor
în poziția .
Setări egalizator Muzică pornită Apăsați scurt butonul Redare/Pauză/Stop de două ori.
Depanarea
Probleme Soluţii
Alimentarea nu porneşte Vericaţi nivelul bateriei şi încărcaţi-o.
Nu se poate efectua niciun
apel cu HBS-1100
Dacă telefonul mobil nu acceptă funcţiile de căşti şi de hands-free, nu
puteţi utiliza caracteristicile de apelare.
Vericaţi nivelul bateriei şi încărcaţi-o.
Nu se poate înregistra
HBS-1100 pe telefonul
mobil
Vericaţi dacă HBS-1100 este pornit.
Vericaţi dacă HBS-1100 este în modul Căutare.
- Simultan apăsați și mențineți apăsat butonul Apel și glisați
comutatorul Pornit/Oprit în poziția PORNIT iar HBS-1100 comută
la modul Căutare.
Sunetul este scăzut Controlaţi nivelul sunetului dispozitivului conectat la HBS-1100.
15
ROM
Specicaţii şi caracteristici
Element Comentarii
Specicații Bluetooth V 4.1 (Căşti/Handsfree/A2DP/GATT)
Baterie Baterie de 3,7 V / 220 mAh, polimer litiu-ion
Durată în aşteptare Până la 17,3 zile*
Durată convorbiri Până la 11 ore*
Durată redare muzică Până la 10 ore*
Timp de încărcare Mai puţin de 2 ore
Tensiune de intrare
nominală
c.c. 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Temperatură de funcţionare -10 ˚C (+14 °F) ~ +50 ˚C (+122 °F)
Dimensiuni/Greutate 155 mm (l) X 179 mm (L) X 12,8 mm (H) / 58,7 g
Frecvenţă de funcţionare de la 2.402 MHz până la 2.480 MHz
Alimentare nominală 10 dBm
*Este posibil ca anumite caracteristici să utilizeze mai multă energie şi să provoace varierea duratei
reale.
16
ROM
Declaraţie de conformitate
NOTĂ FCC PENTRU UTILIZATORI:
Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 din Regulile FCC.
Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu cauzează interferenţe dăunătoare şi
(2) Acest dispozitiv trebuie să accepte eventualele interferenţe recepţionate, inclusiv pe cele care
pot genera o funcţionare nedorită.
NOTĂ IMPORTANTĂ:
Pentru a îndeplini cerinţele de conformitate cu Regulile FCC referitoare la expunerea la
radiofrecvenţe, nu este permisă nicio modicare adusă antenei sau dispozitivului. Orice modicare
adusă antenei sau dispozitivului poate genera depăşirea cerinţelor referitoare la expunerea la
radiofrecvenţe şi poate anula autoritatea utilizatorului de a opera dispozitivul.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE:
Prin prezenta, LG Electronics declară că produsul HBS-1100 este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU. O copie a Declaraţiei de conformitate
poate  găsită la http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® este o marcă comercială înregistrată a Bluetooth SIG, Inc. la nivel global.
Qualcomm® aptX™/Qualcomm® aptX™ HD audio sunt produse ale Qualcomm Technologies
International, Ltd.
FCC ID: ZNFHBS1100
17
ROM
Informaţii suplimentare
1. Expunerea la radiofrecvenţe
Căştile
Bluetooth
HBS-1100 reprezintă un receptor-transmiţător radio. În timpul funcţionării, acestea
comunică cu un dispozitiv mobil cu
Bluetooth
, receptând şi transmiţând câmpuri electromagnetice de
radiofrecvenţă (RF) (microunde), în intervalul de frecvenţe 2,4 - 2,4835 GHz.
Căştile dvs.
Bluetooth
sunt concepute pentru a funcţiona în conformitate cu instrucţiunile şi
limitele referitoare la expunerea la radiofrecvenţe, impuse de autorităţile naţionale şi agenţiile
internaţionale de sănătate când se utilizează orice telefon mobil LG Electronics compatibil.
2. Atmosferă cu potenţial de explozie
Opriţi dispozitivul electronic când vă aaţi în zone cu atmosferă cu potenţial de explozie. În cazuri
rare, dispozitivul dvs. electronic poate produce scântei. În aceste zone, scânteile pot cauza explozie
sau incendiu care pot conduce la răniri sau chiar deces. Zonele cu potenţial de explozie sunt deseori,
însă nu întotdeauna, marcate clar.
3. Informaţii despre baterie
O baterie reîncărcabilă are o durată de funcţionare lungă dacă este utilizată corespunzător. Este
posibil ca o baterie nouă sau o baterie care nu a fost utilizată o perioadă lungă să aibă o capacitate
redusă la primele utilizări. Nu expuneţi bateria la temperaturi extreme, niciodată mai mari de +50°
sau mai mici de -10°. Pentru ca bateria să funcţioneze la capacitate maximă, utilizaţi bateria la
temperatura camerei. Dacă bateria este utilizată la temperaturi scăzute, capacitatea bateriei este
redusă. Bateria poate  încărcată numai la temperaturi între +10° şi +45°.
Eliminarea bateriilor uzate și acumulatorilor uzați (DOAR în cazul produselor cu baterie
încorporată)
- În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate  îndepărtată de utilizatorul nal,
LG recomandă ca bateria să e îndepărtată doar de către un personal calicat; bateria astfel
îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață a produsului. Pentru a
preveni deteriorarea produsului și producerea oricărui accident, utilizatorilor li se recomandă să
nu îndepărteze bateria, și să contacteze Serviciul de Asistență LG, sau orice altă unitate service
individuală.
- Eliminarea bateriei implică demontarea carcasei produsului, deconectarea cablurilor/racordurilor
electrice și îndepărtarea cu atenție a bateriei, cu folosirea sculelor speciale. Pentru instrucțiunile
de îndepărtare în condiții de siguranță a bateriei, destinate personalului calicat, vă rugăm accesați
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
18
ROM
4. Reciclarea bateriei căştilor dvs.
Bluetooth
Bateria căştilor dvs.
Bluetooth
trebuie să e reciclată corespunzător şi nu trebuie aruncată
niciodată la deşeurile municipale.
Casarea bateriilor uzate/acumulatorilor uzaţi
1 Acest simbol poate  combinat cu simbolurile chimice ale mercurului (Hg), cadmiului
(Cd) sau plumbului (Pb) în cazul în care bateria conţine peste 0,0005 % mercur,
0,002 % cadmiu sau 0,004 % plumb.
2 Toate bateriile/toţi acumulatorii trebuie eliminate/eliminaţi separat de uxul
deşeurilor menajere, prin intermediul punctelor de colectare desemnate de către
guvern sau de către autorităţile locale.
3 Eliminarea corectă a bateriilor/acumulatorilor dvs. vechi va ajuta la prevenirea
potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător, sănătăţii animalelor
şi populaţiei.
4 Pentru informaţii suplimentare privind casarea bateriilor/acumulatorilor dvs. vechi,
vă rugăm să contactaţi consiliul local, serviciile de salubrizare sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
5. Condiţii
- Garanţia este valabilă numai în cazul în care chitanţa originală emisă de către dealer pentru
cumpărătorul original, în care se specică data achiziţiei şi numărul de serie, este prezentată
împreună cu produsul care trebuie reparat sau înlocuit. LG Electronics îşi rezervă dreptul de a
refuza service-ul în garanţie dacă aceste informaţii au fost eliminate sau modicate după achiziţia
originală a produsului de la dealer.
- Perioada medie de utilizare este de un an.
În cazul unei neconformități LG Electronics va înlocui produsul în maxim 15 zile , noul produs va
avea aceasi perioada de garanție ca un produs nou.
- Prezenta garanţie nu acoperă defectarea produsului datorată utilizării sau uzurii normale sau
datorată utilizării necorespunzătoare, inclusiv, dar fără a se limita la, utilizarea în alte moduri decât
cele normale şi uzuale, în conformitate cu instrucţiunile de utilizare şi de întreţinere a produsului.
Prezenta garanţie nu acoperă nici defectarea produsului datorată accidentelor, modicărilor sau
reglărilor, fenomenelor naturale sau deteriorării în urma vărsării de lichide.
-
Prezenta garanţie nu acoperă defecţiunile produsului datorate reparaţiilor, modicărilor sau
operaţiilor de service improprii efectuate de o persoană neautorizată de LG Electronics. Modicarea
oricărui sigiliu de pe produs va anula garanţia.
19
ROM
Garanţia limitată
FĂCÂND OBIECTUL CONDIŢIILOR PREZENTEI GARANŢII LIMITATE, LG ELECTRONICS GARANTEAZĂ
CĂ ACEST PRODUS NU PREZINTĂ DEFECTE DE DESIGN, MATERIAL ŞI MANOPERĂ ÎN MOMENTUL
ACHIZIŢIEI ORIGINALE DE CĂTRE UN CONSUMATOR ŞI PE O PERIOADĂ ULTERIOARĂ DE 1 (UN) AN.
DACĂ PRODUSUL DVS. NECESITĂ SERVICE ÎN GARANŢIE, VĂ RUGĂM SĂ-L ÎNAPOIAŢI DEALERULUI DE
LA CARE A FOST ACHIZIŢIONAT SAU SĂ CONTACTAŢI CENTRUL LOCAL DE CONTACT LG ELECTRONICS
PENTRU INFORMAŢII SUPLIMENTARE.
Informaţii importante privind siguranţa
Evitarea afectării auzului
Există posibilitatea pierderii permanente a auzului dacă volumul sunetului setului auto “mâini libere”
este la un nivel ridicat. Setaţi volumul la un nivel de siguranţă. Vă puteţi adapta în timp la un volum
mai ridicat care vă poate părea normal, dar care vă poate afecta auzul.
Dacă vă ţiuie urechile sau auziţi voci înăbuşite, nu mai ascultaţi la căşti şi consultaţi un audiolog.
Cu cât volumul este mai mare, cu atât perioada de timp în care auzul vă va  afectat este mai mică.
Specialiştii ORL vă sugerează cum să vă protejaţi auzul:
Limitaţi durata de utilizare a căştilor la volum ridicat.
Evitaţi creşterea volumului pentru a bloca sunetele din medii zgomotoase.
Micşoraţi volumul dacă nu auziţi persoanele care vorbesc în apropierea dvs.
Vă rugăm să consultaţi ghidul de utilizare al telefonului pentru informaţii suplimentare despre modul
de reglare a nivelului volumului pe telefon.
Utilizarea sigură a căştilor
Utilizarea căştilor pentru a asculta muzică în timpul condusului nu este recomandată şi, în unele
regiuni, este ilegală. Conduceţi cu grijă şi cu atenţie. Renunţaţi să utilizaţi dispozitivul dacă vă
deranjează sau vă distrage atenţia în timp ce conduceţi orice tip de vehicul sau efectuaţi orice alt tip
de activitate care necesită atenţie maximă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450

LG LG-Tone-Platinum Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare