Electrolux ESL6551RO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
ESL 6551RO
................................................ .............................................
BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18
SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 33
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 48
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. КОМАНДНО ТАБЛО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. ОПЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия
професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че
когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни резултати по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.electrolux.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация.
Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
2
www.electrolux.com
1.
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
Преди инсталиране и експлоатация на уреда
прочетете внимателно предоставените ин‐
струкции. Производителят не носи отговор‐
ност, ако неправилното инсталиране и ек‐
сплоатация предизвикат наранявания и щети.
Пазете инструкциите в близост до уреда за
бъдещи справки.
1.1 Безопасност за децата и хората
с ограничени способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или
трайно увреждане.
Не позволявайте на лица, в това число и
деца, с понижена физическа сетивност, на‐
малени умствени функции или липса на
опит и познания да използват уреда. Те
трябва да са под надзора на или да бъдат
инструктирани за работа с уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност.
Не позволявайте на децата да си играят с
уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материа‐
ли далеч от деца.
Пазете всички препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци да‐
лече от вратата на уреда, когато е отворе‐
на.
1.2 Инсталиране
Отстранете всички опаковки.
Не инсталирайте и не използвайте повре‐
ден уред.
Не монтирайте уреда на места, където тем‐
пературата е под 0 °C.
Спазвайте инструкциите за инсталиране,
приложени към уреда.
Уверете се, че уредът се монтира под и в
близост до безопасни конструкции.
Свързване към електрическата
мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че информацията за електри‐
чеството от табелката с данни съответства
на електрозахранването. В противен слу‐
чай се свържете с електротехник.
Винаги използвайте правилно инсталиран,
защитен от удари контакт.
Не използвайте разклонители и удължител‐
ни кабели.
Не повреждайте захранващия щепсел и за‐
хранващия кабел. Свържете се със сервиза
или електротехник за смяната на повреден
захранващ кабел.
Включете захранващия щепсел към контак‐
та само в края на инсталацията. Уверете
се, че щепселът за захранване е достъпен
след инсталирането.
Не дърпайте захранващия кабел, за да из‐
ключите уреда. Винаги издърпвайте щепсе‐
ла.
Не пипайте захранващия кабел или щепсе‐
ла с мокри ръце.
Уредът съответства на Директивите на
E.E.C.
Водно съединение
Не повреждайте маркучите за вода.
Преди да свържете уреда към нови тръби
или такива, които не са били използвани
дълго време, оставете малко вода да поте‐
че по тях, докато бъдат чисти.
Когато използвате уреда за първи път, се
уверете, че няма течове.
Маркучът за подаване на вода има предпа‐
зен вентил и обшивка с вътрешен захран‐
ващ кабел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасно напрежение.
Ако маркучът за подаване на вода е повре‐
ден, незабавно изключете щепсела от кон‐
такта. За подмяна на маркуча за подаване
на вода се свържете със сервиза.
БЪЛГАРСКИ 3
1.3 Употреба
Уредът е предназначен за домакински и
други битови нужди като:
Служебни кухни в магазини, офиси и
други работни помещения
Ферми
От клиенти в хотели, мотели и други ме‐
ста за настаняване
Пансиони, общежития и социални заве‐
дения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов
удар или пожар.
Не променяйте спецификациите на уреда.
Всички ножове и прибори с остри върхове
трябва да се поставят в кошничката за при‐
бори с острите върхове надолу или в хори‐
зонтално положение.
Не оставяйте вратичката на уреда отворе‐
на без наблюдение, за да не се допусне
препъване в нея.
Не сядайте и не стъпвайте върху отворена‐
та вратичка.
Препаратите за съдомиялни машини са
опасни. Следвайте инструкциите върху
опаковката на перилния препарат.
Не поглъщайте и не използвайте за други
цели водата от уреда.
Не изваждайте съдовете от уреда, докато
програмата не приключи. По съдовете е
възможно да има препарат.
Уредът може да изпусне гореща пара, ако
отворите вратичката по време на програма.
Не поставяйте запалителни материали или
предмети, намокрени със запалителни ма‐
териали, в уреда, в близост до него или
върху него.
Не почиствайте уреда чрез воден спрей
или пара.
1.4 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
Изключете уреда от електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐
лете.
Отстранете ключалката на вратичката, за
да не могат деца и домашни любимци да
се заключат в уреда.
4
www.electrolux.com
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
1
2
3
4
7
9
5
6
11
8
10
1
Горно разпръскващо рамо
2
Долно разпръскващо рамо
3
Филтри
4
Табелка с данни
5
Резервоар за сол
6
Скала за твърдост на водата
7
Отделение за препарат за изплакване
8
Отделение за препарати
9
Кошничка за прибори
10
Долна кошница
11
Горна кошничка
2.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor е светлина, която се отразява
на пода под вратичката на уреда.
Когато програмата започне да работи, чер‐
вената светлина светва и остава така по
време на цялата програма.
Когато програмата приключи, светва зеле‐
ната светлина.
Когато уредът има неизправност, червена‐
та светлина започва да мига.
Beam-on-Floor изгасва, когато уредът
бъде деактивиран.
3. КОМАНДНО ТАБЛО
1
2
3
4
5
6
7
8
9
БЪЛГАРСКИ 5
1
Бутон за включване/изключване
2
Екран
3
Бутон Delay
4
Бутон Program
5
Бутон MyFavourite
6
Бутон TimeSaver
7
Бутон Multitab
8
Бутон EnergySaver
9
Индикатори
Индикатори Описание
Индикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програмата.
Индикатор за препарат за изплакване. Той не свети докато се изпълня
ва програмата.
4. ПРОГРАМИ
Програма Степен на замърся
ване
Тип зареждане
Фази на
програмата
Oпции
P1
1)
50º
Нормално замърся‐
ване
Чинии и прибори
Предмиене
Миене 50 °C
Изплаквания
Изсушаване
TimeSaver
EnergySaver
P2
2)
45º-70º
Всички
Чинии, прибори, тен‐
джери и тигани
Предмиене
Измиване от 45°C до
70°C
Изплаквания
Изсушаване
EnergySaver
P3
3)
50º-65º
FlexiWash
Различна степен на
замърсяване
Чинии, прибори, тен‐
джери и тигани
Предмиене
Миене 50 °C и 65 °C
Изплаквания
Изсушаване
TimeSaver
EnergySaver
P4
70º
Силно замърсяване
Чинии, прибори, тен‐
джери и тигани
Предмиене
Миене 70 °C
Изплаквания
Изсушаване
TimeSaver
EnergySaver
P5
4)
"Пресни" замърсява‐
ния
Чинии и прибори
Миене 60 °C
Изплакване
P6
5)
Rinse &
Hold
Всички Предмиене
1)
С тази програма можете да постигнете най-ефективно използване на вода и електроенергия за
нормално замърсени чинии и прибори. (Това е стандартна програма за изпитателни лаборатории).
2)
Уредът усеща степента на замърсяване и количеството предмети в кошничките. Той автоматично
настройва температурата и количеството на водата, консумацията на енергията и времетраенето
на програмата.
6
www.electrolux.com
3)
С тази програма може да миете съдове и прибори с различна степен на замърсяване. По-висока
температура и налягане на водата в долната кошничка, за измиване на силно замърсени съдове
(например тенджери и тигани). По-ниската температура и налягане на водата в горната кошничка,
за измиване на съдове с нормално замърсяване (например стъклени предмети).
4)
С тази програма може да миете съдове и прибори, замърсяванията по които са още "пресни".
Постига добри резултати от измиването за кратко време.
5)
Използвайте тази програма за бързо изплакване на чинии. Това не позволява на остатъците от
храна да залепнат по чиниите и да се появи лоша миризма от уреда.
Не използвайте миещ препарат с тази програма.
Данни на потреблението
Програма
1)
Времетраене
(мин)
Електроенергия
(kWh)
Вода
(l)
P1
50º
170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10
P2
45º-70º
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
P3
50º-65º
FlexiWash
130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
P4
70º
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
P5 30 0.8 9
P6
Rinse &
Hold
14 0.1 4
1)
Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването, опциите и количеството
съдове могат да променят стойностите.
Информация за изпитателни лаборатории
За цялата необходима информация относно изпълнението на теста. Изпратете имейл на ад‐
рес:
Напишете номера на продукта (PNC), който се намира на табелката с данни.
БЪЛГАРСКИ 7
5. ОПЦИИ
Включете или изключете опциите
преди началото на програмата. Не
можете да включите или изключите
опциите, докато програмата работи.
Ако са зададени една или повече оп‐
ции, уверете се, че съответните ин‐
дикатори са включени преди програ‐
мата да стартира.
5.1 MyFavourite
С тази опция можете да зададете и запамети‐
те програмата, която използвате най-често.
Можете да запаметявате само по 1
програма. Новата настройка отменя
предишната.
Как се запаметява програма
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
2. Задайте програмата, която искате да за‐
паметите. Също така можете да зададете
и приложими опции, заедно с програмата.
Не може да запаметите опциите Multitab и
Delay.
3. Натиснете и задръжте MyFavourite, докато
съответния индикатор светне с постоянна
светлина.
Как се задава програма MyFavourite
1. Натиснете MyFavourite. Индикаторът, кои‐
то съответства на програмата MyFavourite
и опциите светне.
Дисплеят показва номера и продължи‐
телността на програмата.
5.2 TimeSaver
Тази опция увеличава налягането и темпера‐
турата на водата. Фазите на измиване и су‐
шене са по-кратки. Общата продължителност
намалява с приблизително 50%.
Резултатите от прането са същите както при
програма с нормално времетраене. Резулта‐
тите от сушенето могат да намалеят.
Как се активира опция TimeSaver
1. Натиснете TimeSaver. Съответният инди‐
катор светва. На дисплея може да видите
обновената продължителност на програ‐
мата.
Ако опцията не е приложима към про‐
грамата, съответният индикатор пре‐
мигва бързо 3 пъти и изгасва.
5.3 Multitab
Активирайте тази опция, само ако използвате
комбинирани таблетки за миене.
Тази опция деактивира използването на пре‐
парат за изплакване и сол. Съответните инди‐
катори остават изключени.
Времетраенето на програмата може да се
увеличи.
Как се активира опция Multitab
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
2. Натиснете Multitab, съответният индика‐
тор светва.
Опцията остава включена, докато не я изклю‐
чите. Натиснете Multitab, съответният индика‐
тор светва.
Ако спрете използването на комбиниран
миялен препарат на таблетки, преди да
започнете да използвате отделно препарат за
миене, преперат за изплакване и сол,
извършете следните стъпки:
1. Деактивирайте опцията Multitab .
2. Настройте омекотителя на водата на мак‐
симално ниво.
3. Уверете се, че контейнера за сол и отде‐
лението за препарат за изплакване са
пълни.
4. Стартирайте най-късата програма с фаза
изплакване, без да слагате препарат и съ‐
дове.
5. Регулирайте омекотителя за вода според
твърдостта на водата във Вашия район.
6. Регулирайте отпусканото количество пре‐
парат за изплакване.
5.4 EnergySaver
Тази опция понижава температурата в по‐
следната фаза на изсушаване.
Използването на тази опция намалява потре‐
блението на енергия (до 25 %) и продължи‐
телността на програмата.
Съдовете може да са влажни в края на про‐
грамата.
8
www.electrolux.com
Как се активира опция EnergySaver
1. Натиснете EnergySaver. Съответният ин‐
дикатор светва. На дисплея може да ви‐
дите обновената продължителност на
програмата.
Ако опцията не е приложима към про‐
грамата, съответният индикатор пре‐
мигва бързо 3 пъти и изгасва.
5.5 Звукови сигнали
Акустичния сигнал се задейства, когато има
нередност в уреда или когато се наложи на‐
гласяване на нивото на омекотителя за вода.
Тези звукови сигнали не могат да бъдат деак‐
тивирани.
Звуков сигнал прозвучава и когато програма‐
та завърши. По подразбиране звуковият сиг‐
нал е изключен, но може да се активира.
Как се активира звуков сигнал за края на
програма.
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
2. Изпълнете функция Reset .
3. Натиснете и задръжте едновременно,
Program и MyFavourite , докато индикато‐
рите на Delay, Program и MyFavourite за‐
почнат да премигват.
4. Натиснете MyFavourite.
Индикаторите на Delay и Program изгас‐
ват.
Индикаторът на MyFavourite продължа‐
ва да мига.
На дисплея се извежда текущата на‐
стройка.
Звуковият сигнал е включен.
Звуковият сигнал е изключен.
5. Натиснете MyFavourite, за да промените
настройката.
6. Натиснете бутона за включване/изключва‐
не на уреда, за да потвърдите настройка‐
та.
6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
1. Уверете се, че зададеното ниво на омеко‐
тителя за вода съответства на твърдостта
на водата във вашия район. Ако не, про‐
менете настройката на омекотителя за во‐
да. Свържете се с местната водоснабди‐
телна компания, за да научите твърдостта
на водата във вашия район.
2. Пълнене на резервоара за сол.
3. Напълнете отделението за препарат за
изплакване.
4. Отворете крана за вода.
5. В уреда може да има остатъци от обра‐
ботката. Стартирайте една от програмите,
за да ги отстраните. Не използвайте мия‐
лен препарат и не зареждайте кошнички‐
те.
Ако използвате комбинирани таблет‐
ки за миене, активирайте опцията
Multitab.
6.1 Регулиране на омекотителя на водата
Твърдост на водата
Омекотител на водата
настройка
Немски
градуси
(°dH)
Френски
градуси
(°fH)
милимол/ли‐
тър
Кларк
градуси
Ръчно Елек‐
тронно
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
БЪЛГАРСКИ 9
Твърдост на водата
Омекотител на водата
настройка
Немски
градуси
(°dH)
Френски
градуси
(°fH)
милимол/ли‐
тър
Кларк
градуси
Ръчно Елек‐
тронно
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Фабрично положение.
2)
Не използвайте сол на това ниво.
Трябва да настроите омекотителя на
водата ръчно и електронно.
Ръчна настройка
Завъртете скалата за твърдост на водата на
положение 1 или 2.
Електронна настройка
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
2. Изпълнете функция Reset .
3. Натиснете и задръжте едновременно,
Program и MyFavourite , докато индикато‐
рите на Delay, Program и MyFavourite за‐
почнат да премигват.
4. Натиснете Delay.
Индикаторите на Program и MyFavourite
изгасват.
Индикаторът на Delay продължава да
мига.
Акустичният сигнал се задейства.Напр.
пет звукови сигнала с прекъсване = ни‐
во 5.
Дисплеят показва настройката на оме‐
котителя за вода. Напр.
= ниво 5.
5. Натиснете Delay неколкократно, за да
промените настройката.
6. Натиснете бутона за включване/изключва‐
не на уреда, за да потвърдите настройка‐
та.
10
www.electrolux.com
6.2 Пълнене на резервоара за сол
1.
Завъртете капачката обратно на часов‐
никовата стрелка и отворете резервоара
за сол.
2.
Поставете 1 литър вода в резервоара за
сол (само първия път).
3.
Напълнете резервоара за сол със сол за
съдомиялна машина.
4.
Почистете солта около отвора на резер‐
воара за сол.
5.
Завъртете капачката по часовниковата
стрелка, за да затворите резервоара за
солта.
ВНИМАНИЕ!
Докато пълните резервоара за сол,
от него могат да излязат вода и сол.
Риск от корозия. За да предотвратите
това, след като напълните резервоа‐
ра за сол, стартирайте програма.
6.3 Напълнете отделение за препарат за изплакване
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Натиснете бутона за освобождаване (D),
за да отворите капака (C).
2.
Напълнете отделението за препарат за
изплакване (A), но без да надвишавате
обозначението "макс.".
3.
Отстранете излишния препарат за из‐
плакване с абсорбираща кърпа, за да
предотвратите образуване на прекалено
много пяна.
4.
Затворете капака. Уверете се, че бутонът
за освобождаване е застопорен на място.
Можете да завъртите селектора на
освободеното количество (B) между
положение 1 (най-малко количество)
и положение 4 (най-голямо количе‐
ство).
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Отворете крана за вода.
2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
Ако индикаторът за сол свети, напълне‐
те резервоара за сол.
Ако индикаторът за препарат за изплак‐
ване свети, напълнете отделението за
препарат за изплакване.
3. Заредете кошничките.
4. Добавете миялен препарат.
БЪЛГАРСКИ 11
5. Задайте и стартирайте правилната про‐
грама за вида зареждане и степента на
замърсяване.
7.1 Използване на миялния препарат
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Натиснете бутона за освобождаване (B),
за да отворите капака (C).
2.
Поставете миялен препарат в отделение‐
то (A) .
3.
Ако програмата има фаза за предмиене,
поставете малко миялен препарат на въ‐
трешната част на вратичката на уреда.
4.
Ако използвате миялен препарат на та‐
блетки, поставете таблетката в отделе‐
нието (A).
5.
Затворете капака. Уверете се, че бутонът
за освобождаване е застопорен на място.
7.2 Настройка и стартиране на
програма
Функцията Auto Off
За да намали консумацията на енергия, тази
функция автоматично деактивира уреда ня‐
колко минути, след като:
Не сте затворили вратата, за да стартирате
програмата.
Програмата приключи.
Функция Reset
За някои настройки е необходимо уредът да е
в режим за потребителя.
За да зададете режим за потребителя на уре‐
да, изпълнете функция Reset .
1. Натиснете и задръжте едновременно,
Program и MyFavourite , докато дисплеят
покаже програма P1.
Стартиране на програма без
отложен старт
1. Отворете крана за вода.
2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда. Дисплеят показва номера и
продължителността на последно зададе‐
ната програма.
3. Задайте програма.
Ако искате да стартирате последно за‐
дадената програма, затворете вратич‐
ката на уреда.
Ако искате да зададете програ‐
маMyFavourite , натиснете MyFavourite.
Ако искате да зададете различна про‐
грама, натиснете Program необходимия
брой пъти, докато дисплеят покаже с
прекъсвания номера и продължител‐
ността на програмата, която искате да
зададете. Ако искате можете да зада‐
дете приложимите опции.
4. Затворете вратичката на уреда. Програ‐
мата стартира. Времетраенето на програ‐
мата започва да намалява на стъпки от 1
минута.
Стартиране на програма с отложен
старт
1. Задайте програмата.
2. Натиснете Delay няколко пъти, докато
дисплеят покаже отложения старт, който
желаете да зададете (от 1 до 24 часа).
Дисплеят показва с прекъсвания номе‐
ра на програмата, продължителността
на програмата и отложеното време.
Индикаторът Delay светва.
3. Затворете вратичката на уреда. Отброя‐
ването започва.
Когато отброяването завърши, програ‐
мата стартира автоматично.
12
www.electrolux.com
Отваряне на вратичката, докато
уредът работи
Ако отворите вратичката уредът спира. Кога‐
то затворите вратичката, уредът продължава
от момента на прекъсването.
Отмяна на отложения старт, докато
отброяването работи
Изпълнете функция Reset .
Когато отмените отложения старт,
трябва отново да зададете програма‐
та и опциите.
Прекратяване на програмата
Изпълнете функция Reset .
Уверете се, че в отделението за мия‐
лен препарат има препарат, преди да
стартирате нова програма.
В края на програмата
Когато програмата за измиване приключи,
дисплеят показва 0:00.
1. Натиснете бутон ИЗК/ВКЛ или изчакайте
функцията Auto Off да деактивира автома‐
тично уреда.
2. Затворете крана за водата.
Внимание
Оставете чиниите да се охладят, преди да
ги извадите от уреда. Горещите съдове мо‐
гат лесно да се повредят.
Изпразнете първо долната кошница, а след
това горната кошница.
Отстрани и във вратичката на уреда може
да има вода. Неръждаемата стомана се ох‐
лажда по-бързо от чиниите.
8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
8.1 Омекотител за вода
Твърдата вода съдържа голямо количество
минерали и може да причини повреда на уре‐
да и да доведе до лоши резултати при миене.
Омекотителя на водата неутрализира тези
минерали.
Солта за съдомиялна машина запазва омеко‐
тителя на водата чист и в добро състояние.
Важно е да зададете правилното ниво на
омекотителя за вода. По този начин се гаран‐
тира, че омекотителят за водата използва
правилното количество сола за съдомиялна
машина и вода.
8.2 Използване на сол, препарат за
изплакване и препарат за миене
Използвайте само сол, препарат за изплак‐
ване и препарат за миене за миялната ма‐
шина. Използването на други продукти мо‐
же да причини повреда на уреда.
Препаратът за изплакване спомага, по вре‐
ме на последната фаза на изплакване, за
подсушаване на съдовете без да остават
засъхнали капки и петна.
Комбинираните таблетки за миене съдър‐
жат препарат за миене, препарат за из‐
плакване и други добавени съставки. Уве‐
рете се, че тези таблетки са приложими
към твърдостта на водата във вашия
район. Вземайте предвид инструкциите на
опаковките на продуктите.
Таблетките за миене не се разтварят на‐
пълно при кратки програми. За да предот‐
вратите остатъци от препарат за миене по
кухненската посуда, препоръчваме да из‐
ползвате таблетките при дълги програми.
Не използвайте по-голямо количе‐
ство миялен препарат от необходи‐
мото. Вижте инструкциите на опаков‐
ката на препарата.
8.3 Зареждане на кошничките
Разгледайте предоставената листов‐
ка с примери за зареждане на кош
ничките.
Използвайте уреда за миене само на съдо‐
ве, които са подходящи за съдомиялна ма‐
шина.
Не поставяйте в уреда предмети, изработе‐
ни от дърво, рог, алуминий, олово и мед.
БЪЛГАРСКИ 13
Не поставяйте в уреда предмети, които мо‐
гат да абсорбират вода (гъби, домакински
кърпи).
Отстранете оставащата храна от предме‐
тите.
За да премахнете лесно останала загоряла
храна, накиснете тенджерите и тиганите
във вода, преди да ги поставите в уреда.
Поставяйте дълбоките съдове (чаши и ти‐
гани) с дъното нагоре.
Уверете се, че приборите и съдовете не се
слепват. Смесвайте лъжиците с други при‐
бори.
Уверете се, че стъклените чаши не се до‐
пират до други стъклени чаши.
Поставете дребните предмети в кошничка‐
та за прибори.
Поставете леките съдове в горната кош‐
ничка. Уверете се, че те не се движат.
Уверете се, че разпръскващите рамена мо‐
гат да се движат свободно, преди да стар‐
тирате програма.
8.4 Преди стартиране на програма
Уверете се, че:
Филтрите са чисти и са правилно поставе‐
ни.
Разпръскващите рамена не са запушени.
Предметите в кошниците са поставени пра‐
вилно.
Програмата е приложима за вида натовар‐
ване и степента на замърсяване.
Използва се правилното количество мия‐
лен препарат.
Има сол и препарат за изплакване за съдо‐
миялна машина (освен ако не използвате
комбинирани таблетки за миене).
Капачката на резервоара за сол е затегна‐
та.
9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди поддръжка изключете уреда и
извадете щепсела на захранването
от контакта на ел. мрежа.
Замърсените филтри и запушените
разпръскващи времена понижават
резултатите от миенето.
Извършвайте периодични проверки
и, ако е необходимо, ги почиствайте.
9.1 Почистване на филтрите
A
B
C
C
1.
Завъртете филтъра (A) обратно на ча‐
совниковата стрелка и го свалете.
14
www.electrolux.com
A1
A2
2.
За да разглобите филтъра (A), отделете
(A1) и (A2).
3.
Отстранете филтъра (B).
4.
Измийте филтрите с вода.
5.
Поставете филтъра (B) в първоначално‐
то му положение. Уверете се, че е сгло‐
бен правилно под двата водача (C).
6.
Сглобете филтъра (A) и го поставете в
положение във филтър (B). Завъртете го
по часовниковата стрелка, докато щрак
не.
Неправилното положение на филтри‐
те може да доведе до лоши резулта‐
ти от миене и повреда на уреда.
9.2 Почистване на разпръскващите
рамена
Не сваляйте разпръскващите рамена.
Ако отворите на разпръскващите рамена се
запушат, отстранете остатъците от замърся‐
вания с тънък остър предмет.
9.3 Външно почистване
Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, абразивни
стъргалки или разтворители.
10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Уредът не се включва или спира по време на
работа.
Преди да се свържите със сервиза, вижте ин‐
формацията, която следва за решение на
проблема.
При някои неизправности дисплеят показва
код на аларма:
- Уредът не се пълни с вода.
- Уредът не източва водата.
- Устройството против наводнение ра‐
боти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Деактивирайте уреда, преди да из‐
вършите проверките.
Проблем Възможно решение
Не можете да активирате уреда. Уверете се, че захранващият щепсел е включен в
контакта.
БЪЛГАРСКИ 15
Проблем Възможно решение
Уверете се, че няма повреден предпазител в та‐
блото за бушони.
Програмата не се включва. Уверете се, че вратичката на уреда е затворена.
Ако е зададен отложен старт, отменете настрой‐
ката или изчакайте края на отброяването.
Уредът не се пълни с вода. Уверете се, че кранът на водата е отворен
Уверете се, че налягането на водата не е прека‐
лено слабо. За тази информация се обърнете се
към местното водоснабдително дружество.
Уверете се, че кранът на водата е запушен.
Уверете се, че филтърът в маркуча за подаване
не е запушен.
Уверете се, че маркучът за подаване няма прегъ‐
вания или гънки.
Уредът не източва водата. Уверете се, че каналът на мивката не е задръ‐
стен.
Уверете се, че маркучът за източване няма прегъ‐
вания или гънки.
Устройството против наводнение ра‐
боти.
Затворете крана за вода и се свържете със сер‐
визния център.
След като приключите проверката, активирай‐
те уреда. Програмата продължава от момен‐
та на прекъсване.
Ако проблемът се появи отново, се обърнете
към сервизния център.
Ако дисплеят показва други кодове за алар‐
ма, се обърнете към сервизния център.
10.1 Резултатите от измиването и
изсушаването не са задоволителни
Бели ленти или сини пластове по стъклените
чаши и съдовете.
Количеството освободен препарат за из‐
плакване е твърде голямо. Коригирайте се
лектора за препарат за изплакване на по-
ниска позиция.
Използван е прекалено много препарат за
миене.
Петна и изсъхнали капки вода върху чашите и
чиниите
Количеството освободен препарат за из‐
плакване не е достатъчно. Коригирайте се‐
лектора за препарат за изплакване на по-
висока позиция.
Причината може да е в качеството на пре‐
парата за миене.
Чиниите са мокри
Програмата е без фаза на изсушаване или
с фаза на изсушаване с ниска температура.
Отделението за препарат за изплакване е
празно.
Причината може да е в качеството на пре‐
парата за изплакване.
Причината може да е в качеството на ком‐
бинираните таблетки за миене. Опитайте
друга марка или активирайте дозатора за
препарата за изплакване и използвайте та‐
къв заедно с комбинираните таблетки за
миене.
Вижте "ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ" за други
възможни причини.
10.2 Как се включва дозатора за
препарата за изплакване
Активирането на дозатора за препарат за из‐
плакване може да стане само при активиране
на опция Multitab .
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
2. Изпълнете функция Reset .
16
www.electrolux.com
3. Натиснете и задръжте едновременно,
Program и MyFavourite , докато индикато‐
рите на Delay, Program и MyFavourite за‐
почнат да премигват.
4. Натиснете Program.
Индикаторите на Delay и MyFavourite
изгасват.
Индикаторът на Program продължава
да мига.
На дисплея се извежда текущата на‐
стройка.
Дозаторът за препарат за
изплакване е изключен.
Дозаторът за препарат за
изплакване е включен.
5. Натиснете Program, за да промените на‐
стройката.
6. Натиснете бутона за включване/изключва‐
не на уреда, за да потвърдите настройка‐
та.
7. Регулирайте отпусканото количество пре‐
парат за изплакване.
8. Напълнете отделението за препарат за
изплакване.
11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
Размери Ширина / Височина / Дълбочина
(мм)
596 / 818 - 898 / 550
Свързване в електриче‐
ската мрежа
Вижте табелката с данни.
Волтаж 220-240 V
Честота 50 Hz
Налягане на водоснабдя‐
ването
Мин. / макс. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Водоснабдяване
1)
Студена или гореща вода
2)
макс. 60 °C
Вместимост Настройки 12
Консумация на ел. енер‐
гия
"Оставена включена" 0.10 W
"Изключена" и режим 0.10 W
1)
Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4 цола.
2)
Ако топлата вода идва от алтернативни източници на енергия (като слънчеви панели, вятърна
енергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията.
12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
.
Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за рециклирането
на отпадъци от електрически и електронни
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символа
, заедно с битовата смет. Върнете
уреда в местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
БЪЛГАРСКИ 17
CUPRINS
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. OPŢIUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
18
www.electrolux.com
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,
citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐
rul nu este responsabil dacă instalarea şi utiliza‐
rea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau‐
ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună
cu aparatul pentru referinţă ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, vătămare sau invalidi‐
tate permanentă.
Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii
şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mentale reduse sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie su‐
pravegheate sau instruite în legătură cu folosi‐
rea aparatului de către o persoană
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul pro‐
dusului.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de
uşa aparatului când aceasta este deschisă.
1.2 Instalarea
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în
care temperatura este sub 0 °C.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub
structuri sigure şi adiacent acestora.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică,
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, co‐
respund sursei de tensiune. Dacă nu, contac‐
taţi un electrician.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoa‐
re.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
cherul şi cablul de alimentare electrică. Dacă
este necesar, cablul de alimentare trebuie în‐
locuit numai de către Centrul local de Service.
Introduceţi ştecherul în priză numai după în
cheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă
că priza poate fi accesată după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna
de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau ştecherul
cu mâinile ude.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Racordarea la apă
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora fur‐
tunurile de apă.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau la
ţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţi
apa să curgă până când este curată.
La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă
nu există nicio pierdere de apă.
Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut
cu o supapă de siguranţă şi o teacă cu un ca‐
blu de alimentare interior.
AVERTIZARE
Tensiune periculoasă.
Dacă furtunul de alimentare cu apă este dete‐
riorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză.
Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă
contactaţi centrul de service.
1.3 Utilizarea
Acest aparat este conceput pentru o utilizare
casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
ROMÂNA 19
În bucătăriile pentru personal din magazine,
birouri şi alte medii de lucru
–Ferme
De către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte
medii de tip rezidenţial
Unităţi de cazare cu micul dejun inclus.
AVERTIZARE
Pericol de vătămare, arsuri, electrocuta‐
re sau incendiu.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite
în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau
în poziţie orizontală.
Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supra‐
veghere, pentru a preveni căderea pe aceas‐
ta.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt
periculoşi. Respectaţi instrucţiunile de sigu‐
ranţă de pe ambalajul detergentului.
Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.
Nu scoateţi vasele din aparat înainte de finali‐
zarea programului. Este posibil ca pe vase să
fie detergent.
Aparatul poate genera abur fierbinte dacă
deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui pro‐
gram.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐
tuia.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
1.4 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐
re.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a
preveni închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
2. DESCRIEREA PRODUSULUI
1
2
3
4
7
9
5
6
11
8
10
1
Braţ stropitor superior
2
Braţ stropitor inferior
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux ESL6551RO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare