Trust 71219 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71219 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
KEYCHAIN REMOTE CONTROL
START-LINE
TRANSMITTER ACCT-510 SWITCH-IN
2
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
32
1
-
A B C
1 3
2
ON
1x
LED flashes 1x
green
LED flashes 2x
red
OFF
2x
ON
1x
3
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
4 5
ON-OFF
OFF
2x
4
EN ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
1. Insert/replace battery
A Unscrew the battery holder. open carefully
the battery holder by lifting it. (You can lift
the battery holder with a screwdriver in the
screw hole).
B Remove the plastic battery strip.
C Make sure the switch (in the remote control)
is set to position 1. The other positions are
reserved for possible future functions. Put the
battery holder back in the remote control.
2. Send ON-OFF signal
Press the button on the remote control 1x shortly
to send an ON signal. The LED on the remote will
flash green 1x.
Press the button on the remote control 2x
shortly to send an OFF signal. The LED on the
remote will flash red 2x.
3. Pair receiver
Put the receiver in learning mode (refer to
the receiver’s manual on how to activate the
learning mode).
When the receiver is in learning mode, send an
ON signal with the remote control.
You can also pair multiple receivers to the
remote control.
4. Control a receiver with the remote
control
Press the button on the remote control 1x shortly
to turn the receiver ON. The LED on the remote
will flash green 1x.
Press the button on the remote control 2x
shortly to switch the receiver OFF. The LED on
the remote will flash red 2x.
5. Unpair receiver
Put the receiver in learning mode (refer to
the receiver’s manual on how to activate the
learning mode).
When the receiver is in learning mode, send an
OFF signal by pressing the button 2x shortly. The
LED on the remote will flash red 2x.
5
DE
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
1. Einlegen/Auswechseln der Batterie
A Batteriehalter abschrauben. vorsichtig önen
den Batteriehalter, indem Sie ihn anheben.
(Sie können den Batteriehalter mit einem
Schraubendreher im Schraubenloch anheben).
B Entfernen Sie den Batteriestreifen aus
Kunststo.
C Stellen Sie sicher, dass der Schalter (in der
Fernbedienung) auf Position 1 gestellt ist.
Die anderen Positionen sind für künftige
Funktionen reserviert. Setzen Sie den
Batteriehalter wieder in die Fernbedienung
ein.
2. EIN-AUS-Signal senden
Drücken Sie 1x kurz auf die Taste an der
Fernbedienung, um ein EIN-Signal zu senden.
Die LED an der Fernbedienung blinkt 1x grün.
Drücken Sie 2x kurz auf die Taste an der
Fernbedienung, um ein AUS-Signal zu senden.
Die LED an der Fernbedienung blinkt 2x rot.
3. Empfänger koppeln
Versetzen Sie den Empfänger in den Lernmodus
(Hinweise zur Aktivierung des Lernmodus finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers).
Wenn der Empfänger sich im Lernmodus
befindet, geben Sie mit der Fernbedienung ein
EIN-Signal.
Sie können auch mehrere Empfänger mit der
Fernbedienung koppeln.
4. Empfänger mit der Fernbedienung
steuern
Drücken Sie 1x kurz auf die Taste an
der Fernbedienung, um den Empfänger
einzuschalten. Die LED an der Fernbedienung
blinkt 1x grün.
Drücken Sie 2x kurz auf die Taste an
der Fernbedienung, um den Empfänger
auszuschalten. Die LED an der Fernbedienung
blinkt 2x rot.
5. Koppelung des Empfängers aueben
Versetzen Sie den Empfänger in den Lernmodus
(Hinweise zur Aktivierung des Lernmodus finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers).
Wenn der Empfänger sich im Lernmodus
befindet, geben Sie ein AUS-Signal, indem Sie
2x kurz auf die Taste drücken. Die LED an der
Fernbedienung blinkt 2x rot.
6
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
FR
1. Installation/remplacement de la pile
A Dévissez le support de batterie. ouvrir avec
précaution
le support de batterie en le soulevant. (Vous
pouvez soulever le support de batterie avec
un tournevis dans le trou de vis).
B Retirez la bande de batterie en plastique.
C Vérifiez que le commutateur (situé dans la
télécommande) est réglé sur la position 1.
Les autres positions sont réservées pour de
futures fonctions éventuelles. Replacez le
support de pile dans la télécommande.
2. Envoi d'un signal d'activation ou
de désactivation
Pressez brièvement une fois le bouton
de la télécommande pour envoyer un
signal d'activation. Le voyant situé sur
la télécommande clignotera une fois en vert.
Pressez brièvement deux fois le bouton de
la télécommande pour envoyer un signal
de désactivation. Le voyant situé sur la
télécommande clignotera deux fois en rouge.
3. Appairage du récepteur
Placez le récepteur en mode recherche
(consultez le mode d'emploi du récepteur pour
la marche à suivre).
Quand le récepteur est en mode recherche,
émettez un signal d'activation avec
la télécommande.
Vous pouvez aussi appairer plusieurs
récepteurs à la télécommande.
4. Contrôle du récepteur avec
la télécommande
Pressez brièvement une fois le bouton de
la télécommande pour allumer le récepteur.
Le voyant situé sur la télécommande clignotera
une fois en vert.
Pressez brièvement deux fois le bouton de
la télécommande pour éteindre le récepteur.
Le voyant situé sur la télécommande clignotera
deux fois en rouge.
5. Désappairage du récepteur
Placez le récepteur en mode recherche
(consultez le mode d'emploi du récepteur pour
la marche à suivre).
Quand le récepteur est en mode recherche,
émettez un signal de désactivation en pressant
deux fois brièvement le bouton. Le voyant situé
sur la télécommande clignotera deux fois en
rouge.
7
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL NL
1. Batterij plaatsen/vervangen
A Schroef de batterijhouder los. Open voorzichtig
de batterijhouder door deze op te tillen. (U
kunt met een schroevendraaier in het
schroefgat de batterijhouder op tillen).
B Verwijder de plastic batterijstrip.
C Zorg ervoor dat de schakelaar (in de
afstandsbediening) in positie 1 staat. De
andere posities zijn gereserveerd voor
mogelijke toekomstige functies. Plaats de
batterijhouder terug in de afstandsbediening.
2. AAN/UIT-signaal verzenden
Druk 1x kort op de knop van de
afstandsbediening om een AAN signaal te
sturen. De LED op de afstandsbediening knippert
1x groen.
Druk 2x kort achter elkaar op de knop van de
afstandsbediening om een UIT signaal te sturen.
De LED op de afstandsbediening knippert 2x
rood.
3. Ontvanger koppelen
Zet de ontvanger in de leermodus (raadpleeg de
handleiding van de ontvanger voor informatie
over het activeren van de leermodus).
Wanneer de ontvanger in de leermodus is geeft
u een AAN-signaal met de afstandsbediening.
U kunt ook meerdere ontvangers aan de
afstandsbediening koppelen.
4. Een ontvanger bedienen met de
afstandsbediening
Druk 1x kort op de knop van de
afstandsbediening om de ontvanger in te
schakelen. De LED op de afstandsbediening
knippert 1x groen.
Druk 2x kort op de knop van de
afstandsbediening om de ontvanger uit te
schakelen. De LED op de afstandsbediening
knippert 2x rood.
5. Ontvanger ontkoppelen
Zet de ontvanger in de leermodus (raadpleeg de
handleiding van de ontvanger voor informatie
over het activeren van de leermodus).
Wanneer de ontvanger in de leermodus zit
stuurt u een UIT signaal door 2x kort op de knop
van de afstandsbediening te drukken. De LED op
de afstandsbediening knippert 2x rood.
8
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
IT
1. Inserire/sostituire la batteria
A Svitare il supporto della batteria. aprire con
attenzione
il portabatteria sollevandolo. (Puoi sollevare il
supporto della batteria con un cacciavite nel
foro della vite).
B Rimuovere la striscia di plastica della batteria.
C Accertarsi che l’interruttore (sul telecomando)
sia impostato sulla posizione 1. Le altre
posizioni sono riservate a future funzioni
possibili. Ricollocare il supporto della batteria
nel telecomando.
2. Inviare un segnale ON (attivazione) -
OFF (disattivazione)
Premere brevemente una volta il pulsante
sul telecomando per inviare un segnale ON
(attivazione). Il LED sul telecomando lampeggerà
una volta in verde.
Premere brevemente due volte il pulsante
sul telecomando per inviare un segnale
OFF (disattivazione). Il LED sul telecomando
lampeggerà due volte in rosso.
3. Pairing del ricevitore
Porre il ricevitore in modalità learning
(apprendimento) (Consultare il manuale
del ricevitore per sapere come attivare
la modalità learning).
Mentre il ricevitore sarà in modalità learning,
impartire il segnale ON con il telecomando.
È anche possibile eettuare il pairing di più
ricevitori sul telecomando.
4. Gestire un ricevitore con il telecomando
Premere brevemente una volta il pulsante sul
telecomando per attivare il ricevitore. Il LED sul
telecomando lampeggerà una volta in verde.
Premere brevemente due volte il pulsante sul
telecomando per disattivare il ricevitore. Il LED
sul telecomando lampeggerà due volte in rosso.
5. Disattivare il pairing del ricevitore
Porre il ricevitore in modalità learning
(apprendimento) (Consultare il manuale del
ricevitore per sapere come attivare la modalità
learning).
Mentre il ricevitore sarà in modalità learning,
impartire il segnale OFF premendo brevemente
due volte il pulsante. Il LED sul telecomando
lampeggerà due volte in rosso.
9
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL ES
1. Colocar/cambiar la pila
A Desenrosque el soporte de la batería. abrir
con cuidado
el portapilas levantándolo. (Puede levantar el
portapilas con un destornillador en el orificio
del tornillo).
B Retire la tira de plástico de la batería.
C Compruebe que el interruptor (en el mando
a distancia) esté en la posición 1. El resto
de posiciones está reservado para posibles
funciones futuras. Coloque de nuevo el
soporte de la pila en el mando a distancia.
2. Enviar señal de encendido-apagado
Pulse brevemente el botón del mando a
distancia una sola vez para enviar una señal
de encendido. El LED del mando a distancia
parpadeará una vez en color verde.
Pulse brevemente el botón del mando a
distancia dos veces para enviar una señal
de apagado. El LED del mando a distancia
parpadeará dos veces en color rojo.
3. Vincular receptor
Ajuste el receptor en modo de aprendizaje
(consulte cómo activar dicho modo en
el manual del receptor).
Cuando el receptor esté en modo de
aprendizaje, envíe una señal de encendido
con el mando a distancia.
También puede vincular múltiples receptores con
el mando a distancia.
4. Controle un receptor con el mando a
distancia
Pulse brevemente el botón del mando a
distancia una sola vez para encender el receptor.
El LED del mando a distancia parpadeará una
vez en color verde.
Pulse brevemente el botón del mando a
distancia una sola vez para apagar el receptor.
El LED del mando a distancia parpadeará dos
veces en color rojo.
5. Desvincular receptor
Ajuste el receptor en modo de aprendizaje
(consulte cómo activar dicho modo en el manual
del receptor).
Cuando el receptor esté en modo de aprendizaje,
envíe una señal de apagado, pulsando
brevemente el botón del mando a distancia dos
veces. El LED del mando a distancia parpadeará
dos veces en color rojo.
10
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
SV
1. Sätta i / byta batteri
A Skruva loss batterihållaren. öppna försiktigt
batterihållaren genom att lyfta den. (Du kan
lyfta batterihållaren med en skruvmejsel i
skruvhålet).
B Ta bort plastbatteriremsan.
C Se till att strömbrytaren (på ärrkontrollen)
har satts på läge 1. De andra lägena är
reserverade för framtida funktioner. Sätt
tillbaka batterihållaren i ärrkontrollen.
2. Skicka ON-OFF-signal (PÅ-AV)
Tryck på knappen på ärrkontrollen kort
1 gång för att skicka en ON-signal. Dioden
på ärrkontrollen blinkar grönt 1 gång.
Tryck på knappen på ärrkontrollen kort
2 gånger för att skicka en OFF-signal. Dioden
på ärrkontrollen blinkar rött 2 gånger.
3. Para ihop mottagaren
Sätt mottagaren i inlärningsläge (se
mottagarmanualen för hur den sätts i
inlärningsläge).
När mottagaren är i inlärningsläge ska du
skicka en ON-signal med ärrkontrollen.
Du kan även para ihop flera mottagare
med ärrkontrollen.
4. Styr en mottagare med ärrkontrollen
Tryck på knappen på ärrkontrollen kort 1 gång
för att sätta på mottagaren (ON). Dioden på
ärrkontrollen blinkar grönt 1 gång.
Tryck på knappen på ärrkontrollen kort
2 gånger för att stänga av mottagaren (OFF).
Dioden på ärrkontrollen blinkar rött 2 gånger.
5. Koppla bort mottagaren
Sätt mottagaren i inlärningsläge (se
mottagarmanualen för hur den sätts i
inlärningsläge).
När mottagaren är i inlärningsläge ska du
skicka en OFF-signal genom att trycka kort
2 gånger på knappen. Dioden på ärrkontrollen
blinkar rött 2 gånger.
11
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL RO
1. Introducerea/înlocuirea bateriilor
A Deșurubați suportul bateriei. deschide cu grijă
suportul bateriei prin ridicarea acestuia. (Puteți
ridica suportul bateriei cu o șurubelniță în
orificiul șurubului).
B Scoateți banda de plastic a bateriei.
C Comutatorul (din telecomandă) trebuie să fie
setat la poziţia 1. Celelalte poziţii sunt rezervate
pentru viitoare funcţii posibile. Puneţi suportul
bateriei înapoi în carcasa telecomenzii.
2. Trimiteţi un semnal ON-OFF (Activare-
Dezactivare)
Apăsaţi butonul de pe telecomandă 1 dată scurt
pentru a trimite un semnal ON de activare.
LED-ul de pe telecomandă va lumina intermitent
verde 1 dată.
Apăsaţi butonul de pe telecomandă de 2 ori scurt
pentru a trimite un semnal OFF de dezactivare.
LED-ul de pe telecomandă va lumina intermitent
roşu de 2 ori.
3. Asocierea receptorului
Treceţi receptorul în modul de învăţare
(consultaţi manualul receptorului pentru
modalitatea de activare a modului de învăţare).
Când receptorul este în modul de învăţare,
trimiteţi un semnal ON de activare cu
telecomanda.
Puteţi asocia mai multe receptoare la
telecomandă.
4. Controlaţi un receptor din telecomandă
Apăsaţi butonul de pe telecomandă 1 dată
scurt pentru a porni receptorul. LED-ul de pe
telecomandă va lumina intermitent verde 1 dată.
Apăsaţi butonul de pe telecomandă de 2 ori
scurt pentru a opri receptorul. LED-ul de pe
telecomandă va lumina intermitent roşu de 2 ori.
5. Dezasocierea receptorului
Treceţi receptorul în modul de învăţare (consultaţi
manualul receptorului pentru modalitatea de
activare a modului de învăţare).
Când receptorul este în modul de învăţare,
trimiteţi un semnal OFF de dezactivare apăsând
butonul de 2 ori scurt. LED-ul de pe telecomandă
va lumina intermitent roşu de 2 ori.
12
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
CS
1. Vložení/výměna baterie
A Odšroubujte držák baterie. opatrně oteít
zvednutím držáku baterie. (Držák baterie
můžete zvednout pomocí šroubováku v
otvoru pro šroub).
B Odstraňte plastový pásek baterie.
C Zkontrolujte, zda je přepínač (v dálkovém
ovládání) nastaven do polohy1. Ostatní polohy
jsou vyhrazeny pro možné budoucí funkce.
Vložte držák baterie zpět do dálkového
ovládání.
2. Odeslání signálu ON-OFF
Stiskněte 1x krátce tlačítko na dálkovém
ovládání pro odeslání signálu ON. LED na
dálkovém ovládání blikne 1x zeleně.
Stiskněte krátce 2x krátce tlačítko na dálkovém
ovládání pro odeslání signálu OFF. LED na
dálkovém ovládání blikne 2x červeně.
3. Spárování přijímače
Uveďte přijímač do režimu učení (informace
kpostupu aktivace režimu učení viz příručka
kpřijímači).
Když je přijímač vrežimu učení, pošlete signál
ON pomocí dálkového ovládání.
Kdálkovému ovládání můžete také spárovat
více přijímačů.
4. Ovládání přijímače dálkovým
ovládáním
Stiskněte 1x krátce tlačítko na dálkovém ovládání
pro zapnutí přijímače (ON). LED na dálkovém
ovládání blikne 1x zeleně.
Stiskněte 2x krátce tlačítko na dálkovém ovládání
pro vypnutí přijímače (OFF). LED na dálkovém
ovládání blikne 2x červeně.
5. Zrušení spárování přijímače
Uveďte přijímač do režimu učení (informace
kpostupu aktivace režimu učení viz příručka
kpřijímači).
Pokud je přijímač vrežimu učení, odešlete
signál OFF krátkým stisknutím tlačítka 2x.
LED na dálkovém ovládání blikne 2x červeně.
13
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL SK
1. Vloženie/výmena batérie
A Odskrutkujte držiak batérie. opatrne otvorte
držiak batérie zdvihnutím. (Držiak batérie
môžete zdvihnúť pomocou skrutkovača v
otvore pre skrutku).
B Odstráňte plastový prúžok batérie.
C Uistite sa, že spínač (v diaľkovom ovládači)
je nastavený do polohy 1. Ostatné polohy sú
vyhradené pre možné budúce funkcie. Vložte
držiak batérie späť do diaľkového ovládača.
2. Odoslanie signálu zapnutia (ON) a
vypnutia (OFF)
1x krátko stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači,
aby sa odoslal signál zapnutia (ON). LED na
diaľkovom ovládači 1x zabliká nazeleno.
2x krátko stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači,
aby sa odoslal signál vypnutia (OFF). LED na
diaľkovom ovládači 2x zabliká načerveno.
3. Spárovanie prijímača
Prijímač uveďte do režimu učenia (v návode k
prijímaču si pozrite, ako sa aktivuje režim učenia).
Keď je prijímač v režime učenia, odošlite
diaľkovým ovládačom signál zapnutia (ON).
S diaľkovým ovládačom môžete spárovať aj
viac prijímačov.
4. Ovládanie prijímača diaľkovým
ovládačom
1x krátko stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači,
aby sa prijímač zapol. LED na diaľkovom ovládači
1x zabliká nazeleno.
2x krátko stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači,
aby sa prijímač vypol. LED na diaľkovom ovládači
2x zabliká načerveno.
5. Zrušenie spárovania prijímača
Prijímač uveďte do režimu učenia (v návode k
prijímaču si pozrite, ako sa aktivuje režim učenia).
Keď je prijímač v režime učenia, odošlite signál
vypnutia (OFF) tak, že 2x krátko stlačíte tlačidlo.
LED na diaľkovom ovládači 2x zabliká načerveno.
14
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
EN Safety Instructions
Product support: www.trust.com/71219. Warranty conditions: www.trust.com/warranty
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete
Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to
repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect
lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage
may be present, even when a receiver is switched o. Maximum radio transmit power: -1.88 dBm. Radio transmission
frequency range: 433,92 MHz
Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with
applicable local regulations. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and
ease of disposal and are therefore recyclable.
Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU. his directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the
end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal
companies. This disposal is free of charge for the user.
Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when
they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations. Cover the poles of partially discharged
batteries with tape to prevent short circuits.
Trust Electronics Ltd. declares that item number 71219/71219-02 is in compliance with Directive Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address: www.trust.com/compliance
Trust International B.V. declares that item number 71219/71219-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU –
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
NL Veiligheidsinstructies
Productondersteuning: www.trust.com/71219. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty
Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen.
Het draadloos bereik is aankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton
Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig.
Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien
15
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger
overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een
ontvanger is uitgeschakeld. Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet
volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een
doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. In deze richtlijn is bepaald dat dit
apparaat aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid, maar dat het moet worden
ingeleverd bij een speciaal daarvoor ingericht inzamelpunt, recyclingdepot of afvalverwerkingsbedrijf. Dit is gratis voor de
gebruiker. Batterijen weggooien - Gebruikte batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi
batterijen alleen weg als ze volledig ontladen zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
Maximaal radio zendvermogen: -1.88 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz.
Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71219/71219-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU
– 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance
DE Sicherheitshinweise
Produktsupport: www.trust.com/71219. Gewährleistung: www.trust.com/warranty
Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety
Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die
Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und
stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses
Produkt ist nicht wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen
Ländern abweichen. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte an, die die maximal zulässige Last des Empfängers
überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger
ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien - Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung des Geräts. Das nebenstehend abgebildete Symbol, eine
durchgekreuzte Abfalltonne, weist darauf hin, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Diese Richtlinie legt
fest, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an eigens
dafür eingerichteten Rückgabestellen bzw. Recyclinghöfen bzw. an ein Entsorgungsunternehmen abgegeben werden
muss. Die Entsorgung ist für den Verbraucher kostenlos. Bitte tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei, indem Sie das Gerät
ordnungsgemäß entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder den
städtischen oder kommunalen Behörden. Entsorgung von Batterien. Entsorgung der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen
nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen nur vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien
gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale Funksendeleistung: -1.88 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92
MHz
Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71219/71219-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt. Den
vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/
compliance
16
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
FR Consignes de sécurité
Assistance produit: www.trust.com/71219. Conditions de garantie: www.trust.com/warranty
Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page: www.trust.com/
safety. La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de
béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit n’est pas
résistant à l’eau.. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez
un électricien en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent
la charge maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l’installation d’un récepteur: une tension peut
être présente, même lorsque le récepteur est éteint. Élimination des matériaux demballage - Éliminez les matériaux
d’emballage devenus inutiles conformément à la réglementation locale en vigueur. Mise au rebut de l’équipement - Le
symbole adjacent d’une poubelle à roulettes barrée signifie que cet appareil est soumis à la directive 2012/19 / UE. Cette
directive stipule que cet appareil ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie,
mais doit être remis à des lieux de collecte, des centres de recyclage ou des entreprises de traitement des déchets
spécialement aménagés. Cette élimination est gratuite pour l’utilisateur. Protégez l’environnement et éliminez cet appareil
correctement. Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès de votre société de recyclage locale, de la ville ou
des autorités locales.. Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Ne mettez les piles au rebut que lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur élimination conformément
aux réglementations locales applicables. Puissance d’émission radio maximale: -1.88 dBm. Gamme de fréquence de
transmission radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. déclare que l’article numéro 71219/71219-02 est conforme aux directives 2014/53/EU -
2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: www.
trust.com/compliance
IT Istruzioni sulla sicurezza
Assistenza prodotto: www.trust.com/71219. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty
Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non
utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all’acqua.. Non cercare di
riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista.
Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si
installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento.
Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative
locali vigenti. Smaltimento del dispositivo - Il simbolo laterale di un contenitore di spazzatura con ruote barrato da una
croce indica che il presente dispositivo è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE. La Direttiva sancisce che il presente dispositivo
non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici alla fine della sua vita utile, ma deve essere consegnato a centri di
17
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
raccolta specializzati, isole ecologiche o società di smaltimento dei rifiuti. Lo smaltimento è gratuito. Smaltire correttamente
il presente dispositivo per proteggere l’ambiente. È possibile richiedere maggiori informazioni alla società locale di
smaltimento dei rifiuti o al proprio comune. Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti
domestici. Smaltire le batterie soltanto quando saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative
locali. Potenza di trasmissione radio massima: -1.88 dBm. Gamma di frequenze di trasmissione radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71219/71219-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE – 2011/65/
UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www.trust.com/
compliance
ES Instrucciones de seguridad
Soporte del producto: www.trust.com/71219. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty
Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.
com/safety El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y
hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es
resistente al agua.. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que
excedan la carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión
aunque el receptor esté apagado. Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no
se necesiten de conformidad con las regulaciones locales vigentes. Eliminación del dispositivo. El símbolo de un carrito
de basura tachado mostrado indica que este dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva expone que
este dispositivo no debe eliminarse con los residuos domésticos generales al final de su vida útil, sino que debe llevarse a
lugares de recogida concretos, plantas de reciclaje o empresas de eliminación. La eliminación es gratuita para el usuario.
Deshágase de este dispositivo correctamente para proteger el entorno. Puede obtener más información de la empresa
de residuos de su localidad o de la autoridad municipal o local. Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden
desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine las baterías cuando estén totalmente descargadas.
Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales. Potencia máxima de transmisión de radio: -1.88 dBm. Rango de
frecuencia de transmisión de radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declara que el artículo número 71219/71219-02 cumple las Directivas 2014/53/UE – 2011/65/
UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE:
www.trust.com/compliance
SV Säkerhetsanvisningar
Produktsupport: www.trust.com/71219. Garantivillkor: www.trust.com/warranty
Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt
beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home-
produkter för livsuppehållande systems. Denna produkt är inte vattentät..
18
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
Försök inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på
kablarnas färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när
du installerar en mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd. Avfallshantering
av förpackningsmaterial – Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga lokala
regler. Avfallshantering av enheten – Symbolen med en överstruken soptunna indikerar att enheten är underkastad
bestämmelserna i direktiv 2012/19/EU. Enligt detta direktiv är det förbjudet att slänga enheten i det vanliga hushållsavfallet
när den har nått slutet på sin livscykel. Den måste då lämnas till särskilda insamlingsställen, återvinningscentraler eller
skrotföretag. Det kostar inget för användaren att lämna enheten till återvinning. Om du deponerar enheten på korrekt
sätt hjälper du till att skydda miljön. Du kan få mer information om detta från ditt lokala sophämtningsföretag eller
kommunen.. Avfallshantering av batterier – Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart batterier
när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Maximal radiosändningseekt: -1.88 dBm.
Radiosändningsfrekvensområde: 433,92 MHz
Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71219/71219-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/
compliance
CS Bezpečnostní pokyny
Podpora produktu: www.trust.com/71219. Záruční podmínky: www.trust.com/warranty
Pro zajištění bezpečné manipulace spřístrojem dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla aželezobetonu. Nikdy nepoužívejte
produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento výrobek není voděodolný.. Produkt neopravujte. Barvy
vodičů se mohou vrůzných státech lišit. V případě pochybností ozapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy
nepřipojujte světla nebo zařízení, která překračují maximální zatížení přijímače. Při instalaci přijímače dbejte zvýšené
opatrnosti, přijímač může být pod napětím, ikdyž je vypnutý. Likvidace obalových materiálů - Zlikvidujte již nepotřebné
obalové materiály vsouladu splatnými místními předpisy. Likvidace zařízení – Sousední symbol přeškrtnuté popelnice
znamená, že toto zařízení podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice stanoví, že toto zařízení nesmí být po skončení své
životnosti vyhozeno do běžného domovního odpadu, ale musí být předáno do speciálně zřízených sběrných míst, skladů
k recyklaci odpadu nebo společnostem pro likvidaci. Tato likvidace je pro uživatele zdarma. Chraňte životní prostředí a
zlikvidujte toto zařízení příslušným způsobem. Další informace lze získat od místní společnosti pro likvidaci odpadu, od
města nebo od místního úřadu.. Likvidace baterií – Použité baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Baterie
likvidujte až po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Maximální rádiový vysílací výkon: -1.88 dBm.
Frekvenční rozsah rádiového přenosu: 433,92 MHz
Společnost Trust International B.V. prohlašuje, že produkt číslo 71219/71219-02je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU
– 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.trust.com/
compliance
19
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71219. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu.
Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok je vodotesný. Tento
výrobok nie je odolný voči vode.. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže,
kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnutý.
Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi. Likvidácia zariadenia - Symbol s preškrtnutým kontajnerom znamená, že toto zariadenie podlieha smernici
2012/19/EÚ. Táto smernica uvádza, že toto zariadenie sa nesmie na konci svojej životnosti likvidovať s normálnom domovým
odpadom, ale musí sa odovzdať v špeciálnych zberných strediskách, recyklačných skladoch alebo spoločnostiach na likvidáciu
odpadu. Táto likvidácia je pre používateľa bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte toto zariadenie správnym
spôsobom. Ďalšie informácie môžete získať od miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu alebo od mesta alebo miestneho
úradu. Likvidácia batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Batérie likvidujte, len keď sú úplne vybité.
Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací výkon: 7.21dBm. Frekvenčný rozsah rádiového
prenosu: 433,92 MHz
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71219/71219-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
– 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/
compliance
20
ACCT-510 KEYCHAIN REMOTE CONTROL
RO Instrucţiuni de siguranţă
Asistenţă produs: www.trust.com/71219. Condiţii privind garanţia: www.trust.com/warranty
Pentru a asigura manipularea în siguranţă a dispozitivului, respectaţi instrucţiunile privind siguranţa de pe www.trust.
com/safety. Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă
şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la
apă.. Nu încercaţi să reparaţi acest produs. Culorile firelor pot varia în funcţie de ţară. Luaţi legătura cu un electrician dacă
aveţi îndoieli cu privire la fire. Nu conectaţi lumini sau echipamente care depăşesc sarcina maximă a receptorului. Aveţi
grijă la montarea receptorului, este posibil să existe tensiune chiar şi atunci când receptorul este închis.
Eliminarea la deşeuri a ambalajelor - Eliminaţi la deşeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu
reglementările locale. Eliminarea la deşeuri a dispozitivului - Simbolul alăturat al tomberonului barat înseamnă că
dispozitivul intră sub incidența Directivei 2012/19/UE. Această directivă prevede că acest dispozitiv nu poate fi eliminat
ca deșeu menajer la sfârșitul duratei sale de utilizare și trebuie predat la centrele de colectare, reciclare sau societăți de
eliminare locale speciale. Această eliminare este gratuită pentru utilizator. Protejați mediul și eliminați dispozitivul într-un
mod adecvat. Puteți obține informații suplimentare de la societatea locală de eliminare a deșeurilor, sau de la autoritatea
orășenească sau locală.. Eliminarea la deşeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile
casnice. Aruncaţi bateriile numai dacă sunt descărcate complet. Aruncaţi bateriile în conformitate cu prevederile locale.
Puterea maximă de transmisie radio: -1.88 dBm. Gama de frecvențe de transmisie radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declară că articolul numărul 71219/71219-02 respectă prevederile Directivelor 2014/53/UE
– 2011/65/EU . Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com/
compliance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Trust 71219 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare