Pastaba
• Prieš naudodami visada patikrinkite, ar tinkamai prisukta. Nenaudokite sulčiaspaudės, jei pastebėjote
kokį nors pažeidimą, pvz., įskilimus, įtrūkimus ar atsilaisvinusį smulkinimo diską.
• Prieš apdorodami pašalinkite visas sėklas ir kauliukus iš slyvų, abrikosų, kriaušių, persikų ir vyšnių,
nulupkite kietų ananasų, melionų ir t. t. žievelę.
Patarimas
• Galite išspausti kur kas daugiau sulčių, jei spausite tirščius keletą kartų.
Latviešu
Tomātu un augļu sulu spiede
Tomātu un augļu sulu spiede ir saderīga ar modeļiem HR2726, HR2627, HR2728, HR2730,
HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Varat izmantot tomātu un augļu sulas spiedi, lai izspiestu sulu no mīkstiem augļiem, piemēram,
tomātiem, apelsīniem un vīnogām.
Nav ieteicams izspiest sulu no cietiem augļiem, piemēram, āboliem un bumbieriem.
Brīdinājums
• Uzmanieties, apejoties ar sietu vai to tīrot. Griezējmalas ir ļoti asas.
• Lietotājiem jāņem vērā, ka maksimālais ieteicamais darbības laiks ir apt. 10 minūtes.
Ievērībai
• Nekad nebāziet roku vai citu priekšmetu (piem., dakšiņu, nazi, karoti vai lāpstiņu) padeves atverē. Šim
nolūkam izmantojiet tikai kopā ar ierīci piegādāto bīdni.
• Uzgaidiet, līdz skrūve maisīšanas caurulē ir beigusi griezties, pirms noņemt rīku no galvenās ierīces.
• Pilnībā iztīriet tomātu un mīkstu augļu sulu spiedi pirms pirmās lietošanas reizes.
• Plastmasas smalcinātāja lietošanas laikā nespiediet pogu R.
Piezīme
• Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet skrūvi. Neizmantojiet sulu spiedi, ja pamanāt bojājumus,
piemēram, plaisas, plīsumus, vai arī, ja sieta disks ir vaļīgs.
• Pirms sastāvdaļu apstrādes izņemiet visas sēklas un kauliņus no plūmēm, aprikozēm, persikiem un
ķiršiem, nomizojiet granātābolus, melones u. c.
Padoms
• Varat iegūt lielāku sulas daudzumu, ja izspiežat mīkstumu vairākas reizes.
Nederlands
Sapcentrifuge voor tomaat en fruit
De sapcentrifuge voor tomaat en fruit is compatibel met HR2726, HR2627, HR2728,
HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
U kunt de sapcentrifuge gebruiken om sap te maken van zacht fruit, zoals tomaten,
sinaasappels en druiven.
U wordt afgeraden sap te maken van harde fruitsoorten, zoals appels en peren.
Waarschuwing
• Wees voorzichtig wanneer u de zeef aanraakt of schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp.
• Gebruikers wordt aanbevolen het apparaat niet langer dan 10 minuten achtereen te gebruiken.
Let op
• Plaats nooit uw hand of een ander voorwerp (zoals een vork, mes, lepel of spatel) in de vultrechter.
Gebruik alleen de stamper die voor dit doel bij het apparaat is geleverd.
• Wacht tot de schroef in de maalbuis is gestopt met draaien voor u het hulpstuk van het apparaat
verwijdert.
• Reinig de sapcentrifuge voor tomaat en zacht fruit grondig voordat u het voor de eerste keer
gebruikt.
• Druk niet op de R-knop tijdens gebruik van de plastic hakmolen.
Opmerking
• Controleer de schroef voor ieder gebruik. Gebruik de sapcentrifuge niet als u barstjes, haarscheurtjes
of een losse raspschijf ontdekt.
• Verwijder alle zaden en pitten uit pruimen, abrikozen, perziken en kersen en verwijder alle taaie schil
van ananas, meloen enz. voordat u de ingrediënten verwerkt.
Tip
• U krijgt veel meer sap als u de pulp enkele keren door het apparaat voert.
Polski
Sokowirówka do pomidorów i owoców
Sokowirówka do pomidorów i owoców jest zgodna z modelami HR2726, HR2627, HR2728,
HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Sokowirówka służy do wyciskania soku z pomidorów i miękkich owoców, takich jak
pomarańcze i winogrona.
Nie zaleca się wyciskania soku z twardych owoców, takich jak jabłka i gruszki.
Ostrzeżenie
• Zachowaj ostrożność podczas używania i czyszczenia sitka. Krawędzie tnące są bardzo ostre.
• Pamiętaj, że maksymalny zalecany czas działania urządzenia to 10 minut.
Przestroga
• Nigdy nie wkładaj ręki ani żadnego przedmiotu (np. widelca, noża, łyżki czy łopatki) do otworu na
produkty. Do tego celu używaj wyłącznie popychacza dołączonego do zestawu.
• Przed zdjęciem narzędzia z urządzenia poczekaj, aż śruba w komorze na produkty przestanie się
obracać.
• Przed pierwszym użyciem sokowirówki dokładnie ją wyczyść.
• Nie naciskaj przycisku R w przypadku korzystania z plastikowej komory mielenia.
Uwaga
• Przed każdym użyciem sprawdź mocowanie śruby. Nie używaj sokowirówki, jeśli zauważysz
jakiekolwiek uszkodzenia (np. pęknięcia bądź zadrapania) lub w przypadku obluzowania tarczy trącej.
• Przed rozpoczęciem wyciskania śliwek, moreli, brzoskwiń i wiśni usuń z nich wszystkie nasiona i pestki.
Dokładnie zdejmij twardą skórkę z ananasów, melonów itp.
Wskazówka
• Kilkakrotne przepuszczenie miąższu przez urządzenie pozwala uzyskać znacznie więcej soku.
Română
Storcător pentru roşii şi fructe
Storcătorul pentru roşii şi fructe este compatibil cu HR2726, HR2627, HR2728, HR2730,
HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Puteţi utiliza storcătorul pentru roşii şi fructe pentru a stoarce fructe moi precum roşiile,
portocalele şi strugurii.
Nu se recomandată să stoarceţi fructe tari precum merele şi perele.
Avertisment
• Aveţi grijă la curăţarea sau manipularea sitei. Marginile tăioase sunt foarte ascuţite.
• Utilizatorii trebuie să e conştienţi de faptul că timpul maxim de funcţionare recomandat este de
până la 10 minute.
Precauţie
• Nu introduceţi niciodată un alt obiect (de ex. furculiţă, cuţit, lingură sau spatulă) sau mâna în tubul de
alimentare. Pentru acest scop utilizaţi numai împingătorul furnizat împreună cu aparatul.
• Aşteptaţi până când şurubul tubului zdrobitor nu se mai roteşte înainte de a lua dispozitivul din
unitatea principală.
• Curăţaţi bine storcătorul pentru roşii şi fructe moi înainte de a-l utiliza pentru prima dată.
• Nu apăsaţi butonul R în timpul utilizării recipientului din plastic.
Notă
• Înainte de utilizare vericaţi întotdeauna şurubul. Nu utilizaţi storcătorul dacă observaţi orice
deteriorări cum ar crăpături, zgârieturi sau disc de măcinat slăbit.
• Înainte de a procesa ingrediente, îndepărtaţi toate seminţele şi sâmburii din prune, caise, piersici şi
cireşe şi îndepărtaţi coaja dură de la ananas, pepene etc.
Sugestie
• Puteţi obţine o cantitate mai mare de suc dacă procesaţi pulpa de mai multe ori.
Русский
Насадка для приготовления сока из фруктов
и томатов
Насадка для приготовления сока из фруктов и томатов совместима с моделями
HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Насадка для приготовления сока из фруктов и томатов позволяет получить сок из
мягких плодов, таких как томаты, апельсины и виноград.
Не рекомендуется использовать ее для приготовления сока из твердых плодов, таких
как яблоки и груши.
Предупреждение
• Будьте осторожны при обращении с ситом, а также при его очистке. Режущие края очень
острые!
• Помните, что максимальное рекомендуемое время непрерывной работы составляет 10 минут.
Внимание
• Никогда не опускайте руку или посторонние предметы (например, вилку, нож, ложку,
лопаточку) в камеру подачи. Для проталкивания продуктов используйте только прилагаемый
толкатель.
• Перед снятием насадки с устройства дождитесь, пока шнек в камере для перетирания
перестанет вращаться.
• Перед первым использование насадку для приготовления сока из фруктов и томатов
необходимо тщательно очистить.
• Во время использования пластиковой загрузочной части мясорубки не нажимайте кнопку R.
Примечание
• Всегда проверяйте винт перед использованием. При обнаружении повреждений, таких как
трещины, разломы или ослабление крепления диска-терки, не пользуйтесь прибором.
• Перед обработкой ингредиентов удалите косточки и семена из слив, абрикосов, персиков и
вишен, снимите кожуру с ананаса, дыни и пр.
Совет
• Если пропустить мякоть через соковыжималку несколько раз, можно получить намного больше
сока.
Slovensky
Odšťavovač na rajčiny a ovocie
Tento odšťavovač na rajčiny a ovocie je kompatibilný s modelmi HR2726, HR2627, HR2728,
HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Tento odšťavovač na rajčiny a ovocie môžete použiť na odšťavovanie mäkkého ovocia, ako
sú rajčiny, pomaranče či hrozno.
Neodporúčame odšťavovať tvrdšie ovocie, ako sú jablká a hrušky.
Varovanie
• Pri manipulácii a čistení sitka buďte opatrní. Rezné hrany sú mimoriadne ostré.
• Upozorňujeme používateľov, že maximálny odporúčaný čas prevádzky je 10 minút.
Výstraha
• Do dávkovacej trubice nikdy nevkladajte ruky ani iné predmety (napr. vidličku, nôž, lyžičku či varešku).
Používajte iba piest, ktorý bol na tento účel dodaný spolu so zariadením.
• Pred odpojením nástroja od hlavnej jednotky počkajte, kým skrutka v hnetacom nástavci prestane
rotovať.
• Odšťavovač na rajčiny a mäkké ovocie pred prvým použitím dôkladne vyčistite.
• Počas používania plastového násypníka nestláčajte tlačidlo R.
Poznámka
• Skrutku pred použitím vždy skontrolujte. Ak objavíte akékoľvek poškodenie, ako napríklad praskliny,
škrabance či uvoľnený disk na strúhanie, odšťavovač nepoužívajte.
• Pred spracovaním prísad odstráňte všetky jadierka a kôstky zo sliviek, marhúľ, broskýň a višní, ako i
tvrdú šupku z ananásov, melónov, a pod.
Tip
• Ak necháte dužinu prejsť odšťavovačom viackrát, môžete získať oveľa viac šťavy.
Slovenščina
Sokovnik za paradižnik in sadje
Sokovnik za paradižnik in sadje je združljiv z aparati HR2726, HR2627, HR2728, HR2730,
HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
S sokovnikom za paradižnik in sadje lahko iztiskate sok iz mehkih sadežev, kot so paradižniki,
pomaranče in grozdje.
Iztiskanje soka iz trdih sadežev, kot so jabolka in hruške, ni priporočljivo.
Opozorilo
• Pri uporabi ali čiščenju cedila bodite previdni. Rezilni robovi so zelo ostri.
• Pri uporabi upoštevajte najdaljši priporočeni čas delovanja, ki je do 10 minut.
Pozor
• V kanal za polnjenje ne segajte z roko ali drugimi predmeti (na primer vilicami, nožem, žlico ali
lopatico). Za to uporabljajte samo priloženo potiskalo.
• Preden orodje snamete z glavne enote, počakajte, da se vijak v gnetilni cevi neha vrteti.
• Sokovnik za paradižnik in mehko sadje pred prvo uporabo temeljito očistite.
• Med uporabo plastičnega zbiralnika ne pritiskajte gumba R.
Opomba
• Vijak pred uporabo preglejte. Če opazite poškodbe, kot so razpoke, špranje ali nepritrjena strgalna
plošča, sokovnika ne uporabljajte.
• Pred obdelavo sestavin odstranite vsa semena in koščice iz sliv, marelic in češenj ter vso trdo lupino z
ananasa, melon itd.
Nasvet
• Če nekajkrat obdelate tropine, lahko dobite precej več soka.
Srpski
Sokovnik za paradajz i voće
Sokovnik za paradajz i voće kompatibilan je sa modelima HR2726, HR2627, HR2728,
HR2730, HR2732, HR2733, HR2734 i HR2735.
Sokovnik za paradajz i voće možete da koristite za ceđenje mekog voća poput paradajza,
pomorandži i grožđa.
Ne preporučuje se ceđenje tvrdog voća poput jabuka i krušaka.
Upozorenje
• Budite pažljivi prilikom korišćenja ili čišćenja sita. Sečiva su veoma oštra.
• Korisnici bi trebalo da imaju u vidu da je maksimalno preporučeno vreme rada najviše 10 minuta.
1
(HR2730, HR2732, HR2733,
HR2734, HR2735)
(HR2726, HR2727, HR2728)
2
Oprez
• Nikada nemojte da gurate ruku ili predmete (npr. viljušku, nož, kašiku ili lopaticu) u otvor za punjenje.
U ove svrhe upotrebljavajte isključivo potiskivač koji ste dobili sa aparatom.
• Sačekajte da zavrtanj sa cevi za drobljenje prestane da se rotira pre nego što skinete alatku sa glavne
jedinice.
• Temeljno očistite sokovnik za paradajz i meko voće pre prve upotrebe.
• Ne pritiskajte dugme R za vreme korišćenja plastične cevi.
Napomena
• Obavezno proverite zavrtanj pre upotrebe. Ako primetite bilo kakve naprsline/oštećenja ili da je
rešetkasti disk olabavljen, nemojte da koristite sokovnik.
• Pre obrade sastojaka uklonite sve koštice i semenke iz šljiva, kajsija, breskvi i trešanja, kao i sve čvrste
opne sa ananasa, dinja itd.
Savet
• Ako pulpu obradite više puta, dobićete mnogo više soka.
Українська
Соковижималка для помідорів та фруктів
Соковижималка для помідорів та фруктів сумісна з моделями пристроїв HR2726,
HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Соковижималку для помідорів та фруктів можна використовувати для обробки м’яких
фруктів, наприклад помідорів, апельсинів та винограду.
Не рекомендується обробляти тверді фрукти, наприклад яблука і груші.
Попередження
• Будьте обережні під час використання або чищення ситочка. Леза дуже гострі!
• Користувачам слід запам'ятати, що максимальний рекомендований час роботи – до 10 хвилин.
Увага!
• У жодному разі не вставляйте в отвір для подачі руки чи інші предмети (наприклад, виделку,
ніж, ложку або лопатку). Для цього використовуйте лише штовхач, що додається.
• Перед тим як знімати приладдя з головного блока, почекайте, поки не перестане обертатися
гвинт у трубці для перетирання.
• Перед першим використанням ретельно почистіть соковижималку для помідорів та фруктів.
• Під час використання пластикового корпусу не натискайте кнопку R.
Примітка
• Завжди перевіряйте черв'як перед використанням. Не використовуйте соковижималку, якщо
помітите будь-які пошкодження, наприклад щілини, подряпини чи незафіксований диск для
тертя.
• Перед тим як обробляти продукти, видаліть усі зернята та кісточки зі слив, абрикосів, персиків і
вишень, а також зніміть тверду шкірку з ананасів, динь тощо.
Порада
• Якщо обробляти м'якоть кілька разів, можна отримати набагато більше соку.
HR2732 HR2730 HR2728 HR2627 HR2726
.HR2735 HR2734 HR2733
.
.
•
.
.
• . 10
•
. )(
.
• .
• .
• . R
•
.
.
•
.
•
.
HR2726 HR2627 HR2728 HR2730 HR2732
. HR2733 HR2734 HR2735
.
.
•
. .
• . 10
•
. ) (
.
• .
• .
• . R
•
.
.
•
.
•
.