Franke FSM 86 H WH Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide
RO Manual de utilizare Cuptor electric
FSL 86 C
LIMBI
RO MANUAL DE UTILIZARE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
RO
3
CUPRINS
PREZENTARE GENERALà ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
PANOU DE COMANDà ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4
ACCESORII ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
FUNCŢII ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
PRIMA UTILIZARE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
UTILIZAREA ZILNIC��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
RECOMANDĂRI UTILE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
CUŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
ASISTENŢĂ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
4
PREZENTARE GENERA
PANOU DE COMAN
1. Panou de comandă
2. Ventilator
3. Bec
4. Ghidaje pentru grătar
(nivelul este indicat pe peretele
compartimentului pentru
preparare)
5. ă
6. Rezistenţa superioară / grill
7. Rezistenţă circulară
(nu este vizibilă)
8. Plăcuţa cu datele de
identificare
(a nu se demonta)
9. Rezistenţa inferioară
(nu este vizibilă)
1. BUTONUL DE SELECTARE
Pentru pornirea cuptorului prin
selectarea unei funcţii�
Rotiţi în poziţia
2. BUTON +/-
Pentru a reduce sau a mări
valoarea indicată pe afaj�
3. BUTON DURATĂ
Pentru a selecta diverse
setări: durata de preparare,
ora de finalizare a preparării,
temporizatorul�
4. AFIȘAJ
5. BUTONUL TERMOSTATULUI
Rotiţi pentru a selecta temperatura
dorită�
6. LED-UL TERMOSTATULUI/
FUNCIEI DE PREÎNCĂLZIRE
Se aprinde pe durata procesului
de încălzire� Se stinge odată ce
temperatura dorită este atinsă�
GHID DE UTILIZARE
1
2
3
4
5
8
9
6
7
1 42 5 63 2
RO
5
OPRIRE
Pentru oprirea cuptorului�
BEC
Pentru aprinderea luminii din interiorul
compartimentului�
CONVENŢIONAL
Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un
singur nivel� Se recomandă utilizarea nivelului 2
COACERE CU CONVECŢIE
Pentru coacerea prăjiturilor cu umpluturi
zemoase, pe un singur nivel� Această funcţie poate
fi utilizată şi pentru coacere pe două niveluri�
Schimbaţi poziţia tăvilor de copt pentru a obţine o
coacere mai uniformă�
GRILL
Pentru a frige medalioane, frigărui şi cârnaţi,
pentru a gratina legume sau pentru a prăji pâinea�
Atunci când frigeţi carne, vă recomandăm să utilizaţi
o tavă de colectare a picăturilor pentru a colecta
zeama rezultată în urma preparării: Poziţionaţi tava
pe oricare dintre nivelurile de sub grătarul metalic şi
adăugaţi 200 ml de apă potabilă
TURBO GRILL
Pentru a frige bucăţi mari de carne (pulpe,
rosbif, carne de pui)� Vă recomandăm să utilizi
o tavă de colectare a picăturilor pentru a colecta
zeama rezultată în urma preparării: Poziţionaţi tava
pe oricare dintre nivelurile de sub grătarul metalic şi
adăugaţi 500 ml de apă potabilă�
ACCESORII
GRĂTAR METALIC
TAVĂ DE COLECTARE A
PICĂTURILOR
TAVĂ DE COPT
Numărul şi tipul de accesorii poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Alte accesorii pot  achiziţionate separat de la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare.
INTRODUCEREA GRĂTARULUI METALIC ȘI A ALTOR ACCESORII
Introduceţi grătarul metalic pe nivelul dorit,
menţinându-l uşor orientat în sus, orientând în jos
mai întâi partea din spate care este ridicată (orientată
în sus)� Apoi, culisaţi-l pe orizontală de-a lungul
ghidajului pentru grătar, cât mai în spate posibil
Celelalte accesorii, precum tava de copt, sunt
introduse pe orizontală culisându-le de-a lungul
ghidajelor pentru grătar
Ghidajele pentru grătar pot fi demontate pentru
a facilita curăţarea cuptorului: trageţi-le pentru a le
scoate din locaşuri
DECONGELARE
Pentru decongelarea mai rapidă a alimentelor
REZISTENŢA INFERIOARĂ
Poate fi utilizată pentru rumenirea bazei
preparatului� Această funcţie este recomandată
şi pentru prepararea lentă, pentru finalizarea
procesului de coacere a preparatelor zemoase şi
pentru prepararea sosurilor concentrate�
AER FORŢAT
Pentru prepararea diferitor mâncăruri care
necesită aceeaşi temperatură de preparare, pe mai
multe niveluri (maxim trei) în acelaşi timp� Această
funcţie poate fi folosită pentru a prepara diverse
alimente fără ca mirosurile să treacă de la un aliment
la altul�
INE
Pentru a coace diferite tipuri şi dimensiuni de
pâine� Se recomandă utilizarea nivelului 2�
FUNCII
6
1. SETAREA OREI
Va trebui să setaţi ora atunci când porniţi aparatul
pentru prima dată: „AUTO” şi „0�00” încep să clipească
pe afaj�
A
U
T
O
Pentru a seta ora curentă, apăsaţi simultan pe
butoanele
şi : Setaţi ora curentă cu ajutorul
butoanelor
şi
Apăsaţi butonul Durată pentru a confirma�
După ce aţi selectat valoarea dorită pentru durată,
puteţi modifica tonul alarmei: pe afişaj apare „ton 1
A
U
T
O
Pentru a selecta tonul dorit, apăsaţi pe butonul ,
apoi apăsaţi pe butonul Durată pentru a confirma�
Vă rugăm să reţineţi: Pentru a modica ora la o dată
ulterioară, de exemplu, în urma unor perioade îndelungate
de întrerupere a curentului electric, procedaţi conform
descrierii de mai sus.
2. ÎNCĂLZII CUPTORUL
Un cuptor nou poate emana mirosuri rămase din
timpul procesului de fabricaţie: Acest lucru este
absolut normal�
Prin urmare, înainte de a începe să preparaţi
alimentele, vă recomandăm să încălziţi cuptorul gol
pentru a îndepărta posibilele mirosuri neplăcute
Îndepărtaţi elementele de protecţie din carton sau foliile
transparente ale cuptorului şi scoateţi accesoriile din
interiorul acestuia�
Încălziţi cuptorul la 250 °C timp de aproximativ o
oră, folosind preferabil funcţia „Coacere convecţie”
Cuptorul trebuie să fie gol în acest interval de timp�
Respectaţi instrucţiunile pentru setarea corectă a
funcţiei�
Note: Se recomandă să aerisiţi încăperea după utilizarea
aparatului pentru prima dată.
PRIMA UTILIZARE
1. SELECTAI O FUNCIE
Pentru a selecta o funcţie, rotiţi butonul de selectare
către simbolul aferent funcţiei dorite�
2. ACTIVAREA UNEI FUNCII
MANUAL
Pentru a porni o funcţie pe care aţi selectat-o, rotiţi
butonul termostatului pentru a seta temperatura dorită�
Pentru a întrerupe o funcţie în orice moment, opriţi
cuptorul, rotiţi butonul de selectare şi butonul
termostatului la
3. PREÎNCĂLZIRE
După ce funcţia a fost activată, LED-ul termostatului
se va aprinde, semnalând începerea procesului de
preîncălzire�
La finalul acestui proces, LED-ul termostatului se
stinge indicând atingerea temperaturii setate: În acest
moment, introduceţi alimentele şi începeţi procesul
de preparare�
Vă rugăm să reţineţi: Introducerea alimentelor în cuptor
înainte de nalizarea preîncălzirii poate avea un efect negativ
asupra rezultatului de preparare nal.
. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ELECTRONIC DE
PROGRAMARE
Prin apăsarea butonului Durată puteţi selecta diverse
moduri pentru a păstra sau a programa durata de
preparare�
Vă rugăm să reţineţi: După câteva secunde în care nu se
interacţionează cu aparatul, se va declanşa un avertizor sonor
şi toate setările vor  conrmate.
1Butonul – : pentru reducerea valorii prezentate pe aşaj
2� Butonul : pentru a selecta diverse setări
3� Butonul +: pentru creşterea valorii prezentate pe aşaj
A. Simbolul
indică funcţionarea temporizatorului
B. Simbolul
AUTO
confirmă efectuarea setării
A
U
T
O
2 31
A
B
. PROGRAMAREA PREPARĂRII
După selectarea şi activarea funcţiei, puteţi seta
durata�
DURATĂ
Apăsaţi cel puţin 2 secunde pe butonul Durată:
simbolul
clipeşte�
UTILIZAREA ZILNICĂ
RO
7
CUM SE CITEȘTE TABELUL CU INFORMAII
DESPRE PREPARARE
Tabelul indică funcţiile, accesoriile şi nivelurile optime
care trebuie utilizate pentru a găti diferite tipuri de
alimente� Duratele de preparare încep din momentul
în care alimentele sunt introduse în cuptor, fără a se
lua în calcul şi preîncălzirea (în cazurile în care este
necesară)� Temperaturile şi duratele de preparare
au caracter orientativ şi depind de cantitatea de
alimente şi de tipul de accesorii utilizate� La început,
folosiţi cele mai mici setări recomandate, apoi, dacă
alimentele nu sunt gătite suficient, treceţi la setări mai
mari� Se recomandă să folosiţi accesoriile din dotare,
precum şi tăvi de copt şi forme pentru prăjituri din
metal, de culoare închisă� De asemenea, puteţi folosi
cratiţe şi accesorii Pyrex sau din ceramică, dar, în cazul
acestora, duratele de preparare vor fi puţin mai mari�
TITUL SIMULTAN A UNOR ALIMENTE DIFERITE
Cu ajutorul funcţiei „Aer forţat, puteţi găti simultan
alimente diferite care necesită aceeaşi temperatură de
preparare (de exemplu: peşte şi legume), pe niveluri
diferite� Scoateţi alimentele care necesită o durată de
preparare mai scurtă şi lăsaţi în cuptor alimentele care
necesită un timp de preparare mai îndelungat�
RECOMANDĂRI UTILE
A
U
O
Apăsaţi din nou pe butonul Durată: pe afaj apar
succesiv DUR şi 0�00, în timp ce AUTO clipeşte
A
U
T
O
Setaţi durata folosind butoanele şi � După câteva
secunde, pe afişaj apare ora curentă, în timp ce
mesajul AUTO
rămâne aprins, confirmând setarea
Vă rugăm să reţineţi:
A
U
T
O
Pentru a vizualiza durata de preparare
rămasă, apăsaţi pe butonul Durată timp de cel puţin 2 secunde.
Pentru a o schimba, în cazul în care este necesar, apăsaţi-l din
nou, folosind butoanele şi pentru a modica durata.
FINALIZAREA PREPARĂRII
La finalul procesului de preparare, simbolul
se
stinge şi este emisă o alarmă în timp ce mesajul AUTO
clipeşte pe afişaj�
A
U
T
O
Apăsaţi oricare buton, pentru a dezactiva alarma�
Readuceţi butonul Funcţii şi butonul termostatului la
şi
, apoi apăsaţi pe butonul Durată timp de cel puţin
2 secunde pentru a opri cuptorul�
PROGRAMAREA OREI DE FINALIZARE A PREPARĂRII/
PORNIRII TEMPORIZATE
După selectarea duratei, apăsi pe butonul Dura: pe
aşaj apar succesiv mesajul END (FINALIZARE), ora de
nalizare a preparării şi mesajul AUTO clipind intermitent�
A
U
T
O
Apăsaţi pe butonul pentru a selecta ora de
finalizare a preparării dorită�
După câteva secunde, pe afişaj apare ora curentă,
simbolul
se stinge şi AUTO rămâne aprins,
confirmând setarea�
A
U
T
O
Vă rugăm să reţineţi: Pentru a vizualiza ora de nalizare a
procesului de preparare şi a efectua eventualele modicări
necesare, apăsaţi pe butonul Durată timp de 2 secunde, apoi
apăsaţi-l din nou de două ori.
Funcţia va rămâne întreruptă până la aprinderea
simbolului
, iar cuptorul va începe automat cu
modul de preparare selectat după perioada de timp
calculată pentru ca procesul de preparare să se
termine la ora setată�
A
U
T
O
SETAREA TEMPORIZATORULUI
Această opţiune nu întrerupe şi nu activează procesul
de preparare, dar vă permite să utilizaţi afişajul ca
temporizator, atât în timp ce o funcţie este activă,
cât şi atunci când cuptorul este oprit� Pentru a activa
temporizatorul, apăsaţi pe butonul Durată timp de cel
puţin 2 secunde: simbolul
clipeşte pe afişaj�
A
U
T
O
Utilizaţi butoanele şi pentru a seta durata dorită:
numărătoarea inversă începe după câteva secunde�
A
U
T
O
Pe afişaj este prezentată ora curentă, iar simbolul
rămâne aprins, confirmând setarea temporizatorului�
Vă rugăm să reţineţi: Pentru a vizualiza numărătoare inversă
şi a face eventualele modicări necesare, apăsaţi din nou pe
butonul Durată timp de cel puţin 2 secunde.
8
TABEL CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA
REETĂ FUNCIE PREÎNCĂLZIRE
TEMPERATURĂ
(°C)
DURATĂ
(MIN)
NIVEL
ȘI ACCESORII
Torturi dospite
Da 150 - 170 30 - 90
2
Da 160 - 180 30 - 90
4
1
Prăjitură umplută
(prăjitură cu brânză, ştrudel, plăcintă cu
fructe)
Da 160 – 200 35 - 90
2
Da 160 – 200 40 - 90
4
2
Biscuii / Tarte mici
Da 160 - 180 15 - 35
2 / 3
Da 150 – 170 20 - 45
4
2
Da 150 - 170 20 - 45
5
3 1
Choux à la crème
Da 180 - 200 40 - 60
2
Da 170 - 190 35 - 50
4
2
Bezele
Da 90 150 - 200
2
Da 90 140 - 200
4
2
Da 90 140 - 200
5
3 1
Pizza / pâine
Da 220 - 250 10 - 25
1 / 2
Da 200 - 240 20 - 45
4
2
Pâine mică 80 g Da 180 - 200 30 - 45
2
Franzelă 500 g Da 180 50 - 70
1 / 2
Pâine Da 180 - 200 30 - 80
4
2
Pizza congelată
Da 250 10 - 20
2
Da 230 - 250 10 - 25
4
2
Prăjitură picantă
(plăcintă cu legume, quiche)
Da 180 - 200 30 - 45
2
Da 180 - 200 35 - 50
4
2
Da 180 - 200 35 - 50
5
3 1
Vol-au-vent/pateuri din aluat de
foietaj
Da 190 - 200 20 - 30
2
Da 180 - 190 20 - 40
4
2
Da 180 - 190 20 - 40
5
3 1
Lasagna / paste la cuptor /
cannelloni / budinci
Da 190 - 200 45 - 65
2
ACCESORII
Grătar metalic
Vas de copt sau for
pentru prăjituri pe grătarul
metalic
Tavă de copt sau formă
pentru prăjituri, pe grătar
metalic
Tavă de copt, cu 200 ml
de apă
Tavă de copt
RO
9
REETĂ FUNCIE PREÎNCĂLZIRE
TEMPERATURĂ
(°C)
DURATĂ
(MIN)
NIVEL
ȘI ACCESORII
Miel/viel/vită/porc 1 kg Da 190 - 200 80 - 110
2
Friptură de porc cu șorici 2 kg Da 180 - 190 110 - 150
2
Pui/iepure/raă 1 kg Da 180 - 200 50 - 100
2
Curcan/gâscă 3 kg Da 180 - 200 50 - 100
2
Pește la cuptor/în papiotă 0,5 kg
(le, întreg)
Da 170 - 190 30 - 45
2
Legume umplute
(roşii, dovlecei, vinete)
Da 180 - 200 50 - 70
2
Pâine prăjită 5’ 250 2 - 6
5
Fileuri/medalioane de pește 5’ 250 15 - 30 *
4
3
Cârnai / Frigărui / Cotlete /
Hamburgeri
5’ 250 15 - 30 *
5
4
Friptură de pui 1-1,3 kg 200 - 220 60 - 80 **
3
1
Rosbif - puin făcut 1 kg 200 35 - 50 **
3
Pulpă de miel / But - 200 60 - 90 **
3
Carto copi - 200 - 220 35 - 55 **
3
Legume gratinate - 200 - 220 25 - 55
3
Carne și carto Da 190 - 200 45 - 100 ***
4
1
Pește și legume Da 180 30 - 50 ***
4
1
Lasagne și carne Da 200 50 - 100 ***
4
2
Masă completă Tartă cu fructe (nivel 5)/
lasagne (nivel 3)/carne (nivel 1)
Da 180 - 190 40 -120 ***
5
3 1
*Întoarceţi alimentele la jumătatea duratei de preparare
** Întoarceţi alimentele după ce au trecut două treimi din durata de preparare (dacă este necesar).
*** Durata de timp estimată: Preparatele pot  scoase din cuptor la intervale de timp diferite, în funcţie de preferinţele
personale.
FUNCŢII
Convenţional Grill Turbo Grill Aer forţat Coacere cu convecţie Pâine
10
CURĂAREA ȘI ÎNTREINEREA
SUPRAFEŢELE EXTERIOARE
Curăţaţi suprafeţele cu ajutorul unei lavete umede
din microfibre� Dacă acestea sunt foarte murdare,
adăugaţi câteva picături de detergent cu pH neutru�
La final, ştergeţi-le cu o lavetă uscată�
Nu folosiţi detergenţi corozivi sau abrazivi� Dacă
un asemenea produs intră accidental în contact cu
suprafeţele aparatului, curăţaţi-l imediat cu o lavetă
din microfibre umedă�
SUPRAFEŢELE INTERIOARE
După fiecare utilizare, lăsaţi cuptorul să se răcească
şi apoi curăţaţi-l, de preferat cât încă este cald, pentru
a îndepărta depunerile sau petele cauzate de resturile
de alimente� Pentru a îndepărta condensul care s-a
format în urma preparării alimentelor cu un conţinut
de apă ridicat, lăsaţi cuptorul să se răcească complet şi
apoi ştergeţi-l folosind o lavetă sau un burete
Uşa poate fi demontată şi remontată cu uşurinţă
pentru a facilita curăţarea geamului�
Utilizaţi un detergent lichid adecvat pentru a curăţa
geamul uşii�
Rezistenţa superioară a grillului poate fi coborâtă
pentru a curăţa panoul superior al cuptorului�
ACCESORII
După utilizare, puneţi accesoriile la înmuiat în apă
cu detergent lichid de spălare, manipulându-le
cu mănuşi pentru cuptor dacă sunt încă fierbinţi�
Resturile de mâncare pot fi îndepărtate cu o perie de
curăţare sau cu un burete�
Nu utilizai aparate de curăat cu
aburi.
Utilizai mănuși de protecie
pe parcursul tuturor acestor
operaiuni.
Efectuai operaiunile necesare
numai când cuptorul este rece.
Deconectai aparatul de la
reeaua electrică.
Nu utilizai burei de sârmă
abrazivi sau ageni de curăare
abrazivi/corozivi, deoarece
aceștia pot deteriora suprafeele
aparatului.
DEMONTAREA ȘI REMONTAREA UȘII
1. Pentru a demonta uşa, deschideţi-o complet şi
coborâţi dispozitivele de oprire până când se află
în poziţia de deblocare�
2.
Închideţi uşa cât de mult posibil�
Apucaţi bine uşa cu ambele mâini – nu o ţineţi de
mâner�
Demontaţi pur şi simplu uşa, continuând să o
închideţi şi trăgând-o în sus (a) în acelaşi timp, până
când se eliberează din locaşul (b)�
~60°
a
b
~15°
Lăsaţi uşa deoparte, sprijinită pe o suprafaţă moale�
3. Remontaţia deplasând-o spre cuptor, aliniind
cuplajele balamalelor cu locaşurile şi fixând
partea superioară în locaş�
4. Coborâţi uşa şi apoi deschideţi-o complet�
Coborâţi dispozitivele de oprire în poziţia iniţială:
Asiguraţi-vă că le-aţi coborât complet�
5. Încercaţi să închideţi uşa şi asiguraţi-vă că se
aliniază cu panoul de comandă� În caz contrar,
repetaţi etapele de mai sus�
CURĂŢAREA PANOURILOR CATALITICE
Acest cuptor este dotat cu garnituri catalitice speciale
care facilitează curăţarea compartimentului pentru
preparare, datorită stratului special cu autocurăţare,
deosebit de poros şi care absoarbe grăsimea şi murdăria�
Aceste panouri sunt montate pe ghidajele grătarului: La
repoziţionarea şi remontarea ghidajelor pentru grătar,
asiguraţi-vă că clemele din partea superioară sunt
introduse în oriciile corespunzătoare din panouri�
Pentru utilizarea optimă a proprietăţilor de autocurăţare
ale panourilor catalitice, vă recomandăm să încălziţi
cuptorul la 200°C timp de aproximativ o oră, folosind
funcţia „Coacere convecţie� Cuptorul trebuie să fie
gol în acest interval de timp� Apoi, lăsaţi cuptorul să
se răcească înainte de îndepărtarea oricăror resturi de
alimente cu ajutorul unui burete non-abraziv
Vă rugăm să reţineţi: Folosind agenţi de curăţare corozivi sau
abrazivi, perii aspre, bureţi de sârmă sau sprayuri pentru
cuptor, puteţi deteriora suprafaţa catalitică şi puteţi
compromite proprietăţile de autocurăţare.
Vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-
vânzare dacă este necesară înlocuirea panourilor.
RO
11
ÎNLOCUIREA BECULUI
1. Deconectaţi cuptorul de la reţeaua de alimentare
cu energie electrică�
2. Scoateţi capacul becului, înlocuiţi becul şi aşezaţi
la loc capacul becului�
3. Conectaţi din nou cuptorul la reţeaua de
alimentare cu energie electrică�
Vă rugăm să reţineţi: Utilizaţi numai becuri cu halogen de
20-40 W/230 ~ V, de tip G9, T300 °C. Becul din interiorul
produsului este proiectat special pentru aparate de uz casnic
şi nu este destinat iluminatului unei încăperi dintr-o locuinţă
(Regulamentul CE nr. 244/2009). Becurile sunt disponibile la
serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare.
- Dacă folosiţi becuri cu halogen, nu le manevraţi cu mâinile
neprotejate, deoarece amprentele digitale le pot deteriora. Nu
folosiţi cuptorul până ce capacul becului nu a fost montat la loc.
Problemă Cauză posibilă Soluie
Cuptorul nu funcţionează� Întreruperea curentului
electric�
Deconectare de la reţeaua
electrică�
Asiguraţi-vă că nu este întrerupt curentul
electric, iar cuptorul este conectat la reţeaua
electrică�
Opriţi şi reporniţi cuptorul, pentru a verifica
dacă defecţiunea persistă�
REMEDIEREA DEFECIUNILOR
001
În cazul unor probleme de funcţionare, contactaţi Centrul
de Service Tehnic Franke
Nu apelaţi la tehnicieni neautorizaţi�
Specificaţi:
- tipul defecţiunii
- modelul aparatului (art�/Cod)
- numărul de serie (N�S�) de pe plăcuţa cu date
tehnice, care se află în partea dreaptă a cavităţii
cuptorului (vizibil când uşa cuptorului este deschisă)
Când contactaţi centrul
dumneavoastră de
service, vă rugăm
să precizaţi codurile
specificate pe
plăcuţa cu date de
identificare a produsului
dumneavoastră�
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
ASISTENĂ
APĂSAI PENTRU A CURĂA  CURĂAREA
GEAMULUI DIN STICLĂ
1. După demontarea uşii şi sprijinirea acesteia, cu
mânerul orientat în jos, pe o suprafaţă moale,
apăsaţi simultan cele două cleme de fixare şi
demontaţi marginea superioară a uşii, trăgând-o
spre dumneavoastră�
2.
Ridicaţi şi ţineţi ferm cu ambele mâini geamul
interior, demontaţi-l şi amplasaţi-l pe o suprafaţă
moale înainte de a-l curăţa�
3. Pentru a repoziţiona corect geamul interior,
asiguraţi-vă că litera „R” este vizibilă în colţul din
partea stângă� Mai întâi, introduceţi latura lungă
a geamului, marcată cu litera „R”, în locaşurile de
susţinere, apoi coborâţi-o în poziţie�
4.
Montaţi la loc marginea superioară: Poziţionarea
corectă se realizează după ce se aude un clic�
Asiguraţi-vă că garnitura este fixată sigur înainte
de a remonta uşa�
400011440476/B
EN DE FR IT ES PT PL
CS SK EL RO TR RU UK AR
www.franke.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Franke FSM 86 H WH Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide